DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing люди | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без пищи люди не могут существоватьpeople cannot live without food
благодаря новым дорогам люди смогут быстро ездитьthe new roads will allow people to get around faster
благодаря новым дорогам люди смогут быстро передвигатьсяthe new roads will allow people to get around faster
блестящие интеллектуалы и незаметные люди толпыbrilliant intellectuals and plain John Does
более важные люди, с которыми можно встретиться или иметь делоbigger fish to fry
будь проще, и люди к тебе потянутсяyou catch more flies with honey than with vinegar (lijbeta)
в Англии люди считаются несовершеннолетними до восемнадцати летit Britain people are minor until they reach the age of eighteen
в дверях некоторые молодые люди пытались оттеснить меняat the door some other boys tried to cut me out
в молодости люди часто меняют мнениеthe opinions of the young are fluid
в это число не включаются люди старше семидесятиmen above seventy are not included in this number
в это число не входят люди старше семидесятиmen above seventy are not included in this number
в этом абзаце говорится что все люди равныthe paragraph reads to the effect that all men are equal
в этом абзаце провозглашается, что все люди равныthe paragraph reads to the effect that all men are equal
в эту группу входят люди очень разных способностейthis group is made up of people with widely differing abilities
видные люди в городеa town's prominent men
вооружённые люди, одетые в военную формуarmed men in military fatigues
времена меняются, а вместе с ними и люди и их мировоззрениеtimes change and so do people and their world view (bigmaxus)
все люди братьяall men are brothers
все люди должны умеретьall men must die
все люди одинаковыall men are much of a muchness
все люди – потенциальные убийцы, куда там тиграм, тигры не могут в этом тягаться с людьмиall people are killers, potentially, and tigers aren't in it with people
все люди разныеit takes all sort to make the world (gtr)
все люди разныеhumans are all wired differently (APN)
все люди разныеpeople are all different (Рина Грант)
все люди разныеall people are not the same (Anglophile)
все люди смертныall men are mortal
все люди смертныall men must die
все мои люди прислуга больныall my people are ill
все эти люди, за небольшим исключением, принадлежали к Римско-католической церквиthese people, with few exceptions, adhered to the Church of Rome
всякие люди бываютit takes all sorts (Taras)
всякие люди, люди разных классовall sorts of people, high and low
выступая перед большой аудиторией, робкие люди обычно волнуютсяshy people are seldom comfortable speaking to large groups
вычеркни две последние фамилии, эти люди больше не члены комитетаcross out the last two names, they're not members any more
вышедший в люди из ничегоa new man
геи, лесбиянки, бисексуалы, транссексуалы и люди со свободными взглядамиGLBTQ (Gay, Lesbian, Bisexual, Transgender, and Queer scherfas)
гетеросексуальные люди и гомосексуалистыstraight and gay people
город, где люди в основном перемещаются на личных автомобиляхcar-dependent city (betelgeuese)
деловые люди не принадлежат себеa business man can't call his soul his own (VLZ_58)
дискриминация по признаку инвалидности, при которой трудоспособные люди рассматриваются как нормальные и превосходящие людей с инвалидностью, что приводит к предрассудкам в отношении последнихablism (Ivan Pisarev)
доверчивые люди легко верят всему, что слышатcredulous people believe lightly whatever they hear
его родители – люди небогатыеhis parents are hard up
если бы только люди принимали в соображениеdid but men consider
если в нашей местности вы говорите на литературном английском, люди склонны смотреть на вас с подозрениемif you speak standard English anywhere round our way, people tend to view you with suspicion
есть люди, которые...there are people who...
есть люди, которые всегда на что-нибудь жалуютсяthere are people who are always complaining about (smth.)
есть люди, которые легко нелегко поддаются влияниюsome people are not easily led
есть люди, которые постоянно чем-нибудь возмущаютсяthere are people who constantly clamor about something
есть люди, которые постоянно чем-нибудь возмущаютсяthere are people who constantly clamour about something
есть люди, с которыми вечно что-то случаетсяsome people are prone to accidents
есть люди, с которыми вечно что-то случаетсяsome people are accident prone
есть такие люди, которые думаютthere are people who think
жить в роскоши, о которой обычные люди могут только мечтатьlive with luxuries ordinary people can only dream about (New York Times Alex_Odeychuk)
заболевания, которыми страдают люди в пожилом возрастеillnesses common in older age (bigmaxus)
загородные посёлки, куда выезжают зажиточные люди из приходящих в упадок городовexurbia
задолго до того, как люди научились высказывать свои мысли, они выражали свои чувства в пенииmen sang out their feelings long before they were able to speak their thoughts
заметные люди в городеa town's prominent men
знатные люди нашей страныdistinguished men and women of our country
знать случаи, когда и образованные люди делают такую ошибкуknow educated people make this mistake (a man die of love, etc., и т.д.)
и простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лицa cat may look at the Queen
и простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лицa cat may look at a king
известные люди в городеa town's prominent men
именно такие люди нам и нужныthese are just the kind of people we need
инфляция ведёт к тому, что люди начинают урезывать расходыthe effect of inflation is to scale down people's spending
как люди говорятas they say
как люди говорятit is rumored
как люди говорятas it's said
какие-то люди в масках обчистили банкsome masked men held up the bank
клуб, где люди встречаются для отдыхаpurely social club (танцев и т. п.)
когда вопрос касается денег, все люди исповедуют одну и ту же религиюwhen it is a question of money, everybody is of the same religion
конечно, некоторые люди считают приветственный поцелуй вторжением в своё личное пространствоthere's no question that some people consider the social kiss an invasion of their personal space
Курносые люди обычно хорошо относятся к бракуA person with a turned-up nose usually takes well to marriage. (Alexey Lebedev)
летом люди стремятся к морюin summer people gravitate to the seaside
летом люди стремятся к морюin summer people gravitate to the sea
лишь очень немногие люди получают удовольствие от совершения насилияthere are very few men who delight in the commission of cruelty (W. Landor)
лучшие люди в городеthe best people in the town
люди без постоянного местожительстваfiddle-footed drifters
люди, близкие к немуthose that have his ear
люди более низкого сортаman of the meaner sort
люди, больные диабетомpeople suffering from diabetes
люди, больные диабетомpeople with diabetes
люди будут судачитьpeople will talk
люди буквально сидели друг на другеthe people were literally packed on top of each other
люди были пешками в его рукахmen were pawns in his hands
люди были потрясены сообщением об этом серьёзном происшествииthe people were shocked at the news of this serious accident (at the sight, at his conduct, etc., и т.д.)
люди в возрастеold folks
люди в возрастеpersons of riper years
люди в возрастеolder people
люди в возрастеpersons of ripe years
люди в камуфляжеpeople in camouflage uniforms (alex)
люди в маскахmasked men (he was attacked by 3 masked men – на него напали трое в масках Taras)
люди в маскахmen in masks (Taras)
люди в массе своейpeople at large (murad1993)
люди в погонахpeople in uniform (Alexander Demidov)
люди в почтенных годахthe oldest old
люди в преклонных годахthe oldest old
люди в штатскомgraymen (нариц. = сотрудники спецслужб)
люди в штатскомmen in civilian clothing
люди в штатскомplainclothesmen
люди, ведущие безупречную жизньrighteous
люди, ведущие неоседлый образ жизни из-за отсутствия постоянного места жительстваbindle punk, bindle stiff
люди весельяthe pleasurable part of mankind
люди возлагали на него большие надеждыpeople entertained great expectations of him
люди, временно получающие пособие по бедностиcasual poor
люди всевозможных убежденийpeople of all shades of opinion
люди всех рас и вероученийall races and creeds
люди всех слоёв обществаall ranks of men
люди всех слоёв обществаpeople from all walks of life
люди всех сословийhigh and low (Anglophile)
люди всякого званияmen of all conditions
люди всякого званияpeople of all descriptions
люди всякого званияpeople of every condition of life
люди всякого званияhigh and low
люди всякого родаmen of all conditions
люди всякого родаall sorts and conditions of men
люди всё больше и больше боялись, чтоthere was a growing fear that
люди, выброшенные из обществаcastaways of society
люди высокого положенияpeople of high condition (в обществе)
люди говорятon the grapevine (Taras)
люди говорятpeople have commented (suburbian)
люди говорят, чтоAccording to the rumor mill (APN)
люди говорят, чтоmen say that
люди говорят, чтоso they say
люди группами уходили из зала заседаний судаpeople were leaving the courtroom in droves
люди, действующие на свой страх и рискthe talent
люди, действующие по велению совестиpeople of conscience (scherfas)
Люди делают много хорошегоdoing people a lot of good (Пауткина Галя)
люди, делающий вид что они местный"плохиши"waste-man (maxkway)
люди животные держались поодальpeople animals were holding off
люди держатся вместеpeople hang together
люди доброго старого времениpeople of old
люди доброго старого времениmen of old
люди доброй волиpeople of goodwill
люди доброй волиthe people of good will
люди добрыеgood people (linton)
люди добрых нравовmen of honour and honesty (Alex_Odeychuk)
люди добрых нравовgood men and true (Alex_Odeychuk)
люди должны иметь одинаковые возможности и льготы, независимо от своего вероисповеданияeveryone should have access to the same opportunities and benefits, regardless of their religion (bigmaxus)
люди должны трудитьсяmen must work
люди другого цвета кожиpeople of color (Why_butterfly)
люди другой эпохиmen of the other days
люди его складаmen of his vintage
люди ждут от школы разрешения всех жизненных проблемanything that is wrong with our life today, people expect the schools to fix
люди, живущие в городахurban people
люди, живущие в диаспореDiaspora
люди, живущие в нищетеpoverty-struck people
люди, живущие в нищетеpoverty-stricken people
Люди, живущие домаCommunity living (Живущие у себя дома, а не в домах престарелых и т.п. Грушниций)
люди, живущие на местеthe people on the spot
люди, постоянно живущие на свежем воздухеpractitioners of the open-air life
люди, живущие на фермеfarm people
люди, живущие с ВИЧ / СПИДомPLHA (People living with HIV/AIDS)
люди, живущие чужим трудомmen who live by vicarious labour
люди, зависимые от смартфоновthumb generation (Vadim Rouminsky)
люди, закалённые испытаниямиpeople strengthened by trial
люди, занимающие высокое общественное положениеpeople of position
люди занимающие высокое положениеpeople of position (Andrey Truhachev)
люди, занимающие высокое положениеpersons in high position (высокие должности)
люди, занимающие высокое положениеpeople of in a good position
люди, занимающие самое руководящее положениеtop men (в обществе и т. п.)
люди, занимающие скромное положение в обществеpeople in the humbler walks of life
люди, занятые производительным трудомproductive population
люди, знакомые с обстоятельствамиthe people on the spot
люди зрелого возрастаpersons of riper years
люди зрелого возрастаpersons of ripe years
люди зрелого молодого возрастаolder young people (Thematic report: provision for older young people, aged 19-25. Alexander Demidov)
люди из различных сферpeople from different walks of life (Alexander Demidov)
люди, изощрённые в искусстве вести переговорыkeen bargainers
люди, изощрённые в искусстве торговатьсяkeen bargainers (вести переговоры и т. п.)
люди или грузы, перевозимые по воздухуairlift
люди киноthe film people (деятели кино)
люди, которые знают, что делают, никогда не теряются в мысляхpeople who know their way about, never let themselves get lost in thoughts
люди, которые имели обыкновение произносить речиthe people who used to say things
люди, которые не боятся выступать перед аудиториейpeople who do not suffer from stage fright
люди, которые не могут приспособитьсяpeople who won't fit in
люди, которые не особо ладят друг с другомstrange bedfellows (Ivan Pisarev)
люди, которые не отклоняются от выбранного маршрутаdata-driven people (Анна Ф)
люди, которые не хотят приспособитьсяpeople who won't fit in
люди, которые некогда были нашими друзьямиour erstwhile friends
люди, которые опираются на данныеdata-driven people (Анна Ф)
люди, которые опираются на цифрыdata-driven people (Анна Ф)
люди, которые плохо понимают друг другаstrange bedfellows (Ivan Pisarev)
люди, которые по должности занимаютсяappropriate people (чем-либо; So sorry Jane, I e-mailed it on to the appropriate people and didn’t hear any feedback. – переслала соответствующим людям, которые по должности этим занимаются ART Vancouver)
люди, которые помогали нам неохотноour reluctant helpers (из-под палки)
люди, которые после выхода на пенсию перебираются в сельскую местность, часто скучают по благам городской жизниpeople who retire to the country often miss the amenities of a town (e.g. libraries, cinemas and shops Olga Okuneva)
люди, которые преуспелиpeople who have got up in the world
люди, которым доверяешь и с которыми общаешьсяpeople who you trust, who you talk to (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
люди, которым исполнилось более ста летcentenarians (bigmaxus)
люди крайних убежденийthe wild men
люди-кротыmole people (они же "подземный народ", бездомные, живущие в заброшенных тоннелях и подземках крупных городов Mira_G)
Люди Лорда Чамберленаthe Lord Chamberlain's men' (Знаменитая компания актёров)
люди любят наблюдать за процессом кормления животных в зоопаркеPeople like watching a feeding at the zoo (Andrey Truhachev)
Люди меняютсяPeople change (Taras)
Люди меняютсяPeople change their tunes sometimes (anyname1)
Люди меняютсяPeople grow (Taras)
люди, мечтающие стать или воображающие себя поэтамиwould-be poets
люди могут быть храбрыми, отважными или трусливыми, робкимиpeople can be plucky, audacious or cowardly, timid
люди молодого и юношеского возрастаteenagers (Alexander Demidov)
люди живущие на верхнем этажеthe people in the flat overhead
люди, на которых могут распространяться льготыeligible beneficiaries (Alexander Demidov)
люди, на которых разумные доводы не действуютmen who cannot be reached by reason
люди на местахpeople on the ground (DmitriySin)
люди набились до самых дверейpeople were crowded to the doors
люди, напрашивающиеся на похвалыexactors of adulation
люди настойчиво требовали, чтобы их отпустили домойmen were eagerly clamoring to go home
люди настойчиво требовали, чтобы их отпустили домойmen were eagerly clamouring to go home
люди наукиscientifical men
люди наукиscientific men
люди, находившиеся внутриoccupants (The civilian vehicle was demolished [in the collision] and all the occupants thereof sustained personal injuries of various degrees of severity. 4uzhoj)
люди, находящиеся внутриoccupants (The civilian vehicle was demolished [in the collision] and all the occupants thereof sustained personal injuries of various degrees of severity. 4uzhoj)
люди начинают осознавать, чтоpeople are getting on to the fact that
люди начинают понимать чтоpeople are getting on to the fact that
люди не любят, когда им говорят об их недостаткахpeople don't like to be told of their faults
люди не любят, когда им указывают на их недостаткиpeople don't like to be told of their faults
люди не любят, когда их заставляют ждатьpeople do not like to be kept waiting
люди животные не подходилиpeople animals were holding off
люди, не принадлежащие ни к одной из существующих конфессийnon-affiliates (контекст. bigmaxus)
люди не хотят направить свой умmen will not bend their minds
люди не хотят направить свой умmen will not bend their wits
люди не хотят обсудитьmen will not bend their minds
люди не хотят обсудитьmen will not bend their wits
люди нервного складаpeople of a nervous make-up
люди низкого положенияpeople of low condition (в обществе)
люди, о которых я понятия не имелpeople of whom I had no knowledge
люди, обладающие гладкими тёмными волосами и светлой кожейmelanochroi
люди, обличённые большой властьюmen of consequence (4uzhoj)
люди, обожающие сплетниpeople who revel in gossip
люди одного полётаbirds of a feather
люди одного складаpeople of the same stamp
люди одного складаmen of one cast
люди одного сортаbirds of a feather
люди одного толкаmen of the same breed
люди одного характераcasting
люди одного характераcast
люди одной профессииprofession
люди одной профессииbrotherhood
люди, оказавшиеся "на дне" жизниlife's flotsam and jetsam (Anglophile)
люди определённой профессииprofessional people
люди особого складаpeople of a special mould
Люди останавливают меня на улицеPeople tag me by the sleeve (Taras)
люди, отвечающие за принятие решенийdecision-makers (Alexander Demidov)
люди отмечаютpeople have commented (suburbian)
люди охотно верят тому, чему хотят веритьthe wish is father to the thought
люди пенсионного возрастаretirement-age people
люди пенсионного возрастаsenior citizens (Anglophile)
люди, переходящие границуborder crossers (Dude67)
люди по всему мируfolks around the world
люди, поддерживающие позиции левыхsoft left (о лейбористах в Великобритании)
люди пожилого возрастаthe aged (old people when considered as a group The hospital was built to meet the needs of the aged. Cambridge Advanced Learner's Dictionary & Thesaurus © Alexander Demidov)
люди покупают книгу, увидев его фамилию на обложкеhis name on the cover sells the book
люди, пользующиесяusers of (Alexander Demidov)
люди, "помешанные" на наблюдении и изучении железнодорожной деятельности, истории ж / д, моделей поездов. "Фанаты железнодорожной деятельности", чаще всего-фотографируют поезда, изучают модели локомотивов, маршруты, тоннели, памятники архитектуры, связанные с ж / дrailway buffs
люди помчались по улицеthe people rushed down the street
люди, попавшие в сложные жизненные ситуацииdistressed persons (Serge Ragachewski)
люди, порвавшие друг с другомcuts
люди, потерявшие надежду получить работуhard core
люди почтенного возрастаthe oldest old
люди предпенсионного возрастаpeople nearing pension age, people nearing retirement age, people approaching pensionable age (tlumach)
люди прежних времёнmen of old
люди преклонного возрастаthe oldest old
люди преклонных летold folks
люди, придерживающиеся одинаковых взглядов, имеющие общие интересыlikeminded people (Yanick)
люди, придерживающиеся старых идеалов и обычаевold-fashioned people (Alex_Odeychuk)
люди, примкнувшие слишком поздноcome-latelies (обыкн. к уже победившей группе)
люди приходили сотнямиpeople came in scores
люди приходили сотнямиpeople came by scores
люди приходят и уходятpeople come and go
люди, пришедшие в последнюю минуту или слишком поздноcome-latelies
Люди продолжают житьPeople move on (Shit happens. People move on. Все бывает, люди продолжают жить. Vicomte)
люди простых профессийless-skilled (4uzhoj)
люди работали, воодушевлённые единой цельюpeople worked with a single object
люди рабочих профессийtradespeople (plumber, electrician, glazier 4uzhoj)
люди различаются меж собой столь сильно, что реально существующие между мужчиной и женщиной могут дать фору самому тонкому психологу, самому изощрённому драматургу!individuals vary so widely that the aggregate difference between men and women aren't likely to affect the ambitions of any aspiring scientist or playwright!
люди различаются меж собой столь сильно, что реально существующие противоречия могут дать фору самому тонкому психологу, самому изощрённому драматургу!individuals vary so widely that the aggregate difference between men and women aren't likely to affect the ambitions of any aspiring scientist or playwright!
люди разного званияpersons in every state of life (общественного положения)
люди разного кругаpeople of unequal degrees
люди разного положенияpersons in every state of life
люди разные бываютall bread is not baked in one oven
люди разные сословийall orders and degress of men
люди разошлись по своим домамthe men retired to their respective homes
люди, руководствующиеся только собственной выгодойself-interested individuals (Oksana-Ivacheva)
люди с биологической, психологической и другой несовместимостьюincompatibles
люди с "выносным" мозгомthumb generation (Vadim Rouminsky)
люди с громкой известностьюmen of name
люди с гуманитарным складом умаnon-technical-minded persons (george serebryakov)
люди с деньгамиcash people
люди с деньгами и властьюpower players (q3mi4)
люди с другой планетыpeople from a different planet (bookworm)
люди с задержкой умственного развитияpeople with intellectual disabilities (Alex_Odeychuk)
люди с именемpeople of name
люди с не белой кожейpeople of other origins (bigmaxus)
люди с несовместимостьюincompatibles
люди с ограничениями в передвиженииpeople with limited mobility (Alexander Demidov)
люди с ограниченными возможностямиhandicapped people (The word handicapped is first recorded in the early 20th century in the sense referring to a person's mental or physical disabilities. It was the standard term in British English until relatively recently but, like many terms in this sensitive field, its prominence has been short-lived. In reference to physical disability, it is now rather dated and may even be found offensive. It has been superseded by more recent terms such as disabled. (NOED) Alexander Demidov)
люди с ограниченными возможностямиpeople with reduced capabilities (both mental and physical SAKHstasia)
люди с ограниченными возможностямиdisabled people (Alexander Demidov)
люди с ограниченными возможностямиdisabled (Nyufi)
люди с ограниченными возможностями передвиженияmobility challenged (sissoko)
люди с ограниченными возможностями\с отставанием в развитииpeople with special needs (Dollie)
люди с ослабленным слухомthe hard of hearing
люди с особенностями развитияspecial needs individuals (individuals who are differently abled in physical, intellectual, or emotional terms Liv Bliss)
люди с половыми извращениямиsexual deviants
люди с положениемpeople of position (Andrey Truhachev)
люди с пулемётамиchopper squad
люди с пытливым умомpeople with an inquiring mind (Alex_Odeychuk)
люди с самого начала будут их ненавидетьpeople will hate them from the word go!
люди с техническим складом умаtechnical-minded people (george serebryakov)
люди с тяжёлым огнестрельным оружиемchopper squad
люди с тёмным прошлымshady people
люди самых разных убежденийpeople of all shades of opinion
"люди сверху"higher-ups (ad_notam)
люди своего словаmen of actions (bigmaxus)
люди со значительно ухудшившимся зрениемthe visually impaired (сильная близорукость, дальнозоркость, астигматизм Alex_Odeychuk)
люди со свободными взглядамиqueer (в сочетании – Gay, Lesbian, Bisexual, Transgender, and Queer (GLBTQ) scherfas)
люди собирались кучками, чтобы обсудить новостиlittle groups were forming to discuss the news
люди сорок восьмого годаmen of Forty Eight
люди, состоящие в серьёзных отношенияхpeople in committed relationships (CNN Alex_Odeychuk)
люди, специализирующиеся на покупке и продаже недвижимостиrealtors
люди среднего возрастаmiddle-aged people (kOzerOg)
люди среднего достаткаpeople of moderate means
люди среднего достаткаmiddling sort (dreamjam)
люди среднего достаткаmiddle class
люди среднего пожилого возрастаthe old elderly
люди стали лучше относиться к детям, живущим с ВИЧpeople are more accepting of children living with HIV (Olga Fomicheva)
Люди стали собираться на утреннюю проповедь, но священника нигде не было видноthe people began to gather for the morning sermon but the skypilot was nowhere to be seen
люди старше 65 летover-65 population (bigmaxus)
люди старшего возрастаelderly people
люди старшего возрастаolder people (Уступайте места людям старшего возраста и пассажирам с детьми!)
люди старшего поколенияolder people (Сергей Собянин призвал москвичей старшего поколения, а также граждан, страдающих хроническими заболеваниями, соблюдать домашний режим. /2020)
люди стояли у окон и махалиpeople were looking and waving from their windows
люди, стоящие у руля управленияtopside people
люди, страдающие амнезиейamnesic
люди, страдающие неизлечимыми или вызывающими жестокие страдания заболеваниямиeuthanasia is defined as merciful ending of life for terminal or chronically painful conditions (bigmaxus)
люди, строго придерживающиеся какой-либо диетыfood fanatics (о вегетарианцах и т. п.)
люди, считающиеся специалистами и знатоками в какой-то определённой областиcognoscenti (чаще всего в области искусства, литературы или моды, но не только.: Пример: It was hailed by the cognoscenti as one of the best golf courses in Europe. Знатоки (мира гольфа) провозгласили его лучшим полем для игры в гольф в Европе. klarisse)
люди, тайком вывозящие из страны банкнотыpeople smuggling banknotes out of the country
люди такого калибраmen of that stature
люди такого родаpeople of this character
люди такого складаmen of that stamp
люди такого складаpeople of this character
люди творческих профессийcreatives (Баян)
люди творческих профессийcreative professionals (mangoo73)
люди типа тебяpeople like you
люди толпой повалили в киноpeople swarmed into the cinema
люди толпой хлынули в киноpeople swarmed into the cinema
люди тридцатых годовthe people of the thirties
люди трудаworking-class people
люди, у которых всё по инструкции и которые чувствуют себя без инструкции и маршрута неуверенноdata-driven people
Люди, у которых есть дети и родители, за которыми нужно ухаживатьSandwich generation (Luba_Demchenko)
люди удовольствийthe pleasurable part of mankind
люди, устремляющиеся зимой в тёплые краяwinter sunseekers
люди, формирующие общественное мнениеpublic opinion makers (Maria Klavdieva)
люди хлынули из деревни в городthere was a big move of people away from the country to the towns
люди хлынули через воротаthe people crowded in through the gate (through the passage, etc., и т.д.)
люди, ходящие на аукционы и там по стачке покупающие по дешёвой ценеknock ins
люди, ходящие на аукционы и там по стачке покупающие по дешёвой ценеknock outs
люди, читающие газетыa nation of newspaper readers
магазин эконом-класса, сэконд-хэнд, куда люди сдают ненужную одежду и предметы бытаgoodwill (retail nonprofit thrift stores where people donate clothing and household items Кинопереводчик)
маленькие люди гибнут вместе с сильными мира сегоthe small tumble with the great
массы, простые люди, рядовые члены, участникиgrassroots (парада и т.д. necroromantic)
место, куда собираются люди провести времяhoe down (khanna13)
мифологический Золотой век в истории человечества, когда люди были, как богиgolden age
многие компетентные люди полагают, чтоthere is considerable authority to the effect that
многие люди, и я в том числе, думают, чтоmany people, myself among the number, think that
многие молодые люди делали ей предложениеshe was sought for in marriage by many young men
многие молодые люди спешат вступить в бракmany young people hurry into marriage
многие молодые люди торопятся вступить в бракmany young people hurry into marriage
молодые люди всех степеней странностиyoung people of all degrees of way-outness
молодые люди и девушкиlads and lasses
мудрые люди встречаются редкоwise men are rare
мы мирные люди, но наш бронепоезд стоит на запасном путиwhen you mess with the bull, you get the horns
на нас люди смотрятpeople are looking at us (Technical)
найдутся люди, которые согласятся финансировать подобные делаthere are people that will put up money for things like that
найдутся люди, которые согласятся финансировать подобные мероприятияthere are people that will put up money for things like that
начался дождь и люди набились в кафеit began to rain and people packed into the cafe
не все люди того же пола и той же национальности – такие же, как онаshe doesn't represent her entire gender nor her entire race. (SirReal)
не понимаю, как люди выживают в такие холодные зимыI don't know how people get through these cold winters
не сказать, чтобы он был умён, но люди его знали, несколько его сезонов были удачныhe was not very wise
не сказать, чтобы он был умён, но люди его знали, несколько его сезонов были удачныbut he was a man about town, and had seen several seasons
некоторые люди вечно недовольныsome people are always complaining
некоторые люди легко нелегко поддаются влияниюsome people are not easily led
некоторые люди любят занимать, да не любят отдаватьsome people are good at borrowing but bad at giving back
некоторые люди любят придиратьсяsome people love to find fault
некоторые люди не занимают денег и не дают взаймыsome people neither borrow nor lend
некоторые люди неспособны к переживаниямsome people cannot feel
некоторые люди проявляли интерес к рабочему движению только из корыстных побуждений, т. е. для того чтобы получить хорошо оплачиваемую работу в профсоюзахcertain individuals took an interest in the working-class movement only for the fleshpots of Egypt – that is to say, to become well-paid Trade Union officials
некоторые люди страдают дальтонизмомsome people are colour-blind: they cannot tell one colour from another
необразованные люди могут с трудом прочесть абзац в газете, но когда они начинают осыпать друг друга ругательствами, им нет равных в Америкеthe bookless may have difficulty in reading a paragraph in a newspaper, but when they get down to "playing the dozens" they have no equal in America
нерешительные люди теряют половину жизни, энергичные-удваивают еёundecided people lose half their life, the energetic double it
нормальные люди и гомосексуалистыsquares and homosexuals
нормальные люди и гомосексуалистыstraight and gay people
нормальные люди и гомосексуалистыsquare and gay people
общительные люди получают удовольствие от разговора с другими людьмиsociable people enjoy talking to other people
однако люди говорят, чтоanecdotal evidence suggests
он наивно полагал, что все люди его друзьяhe fondly believed that all men were his friends
он не такой дурак и т.д., как некоторые люди полагаютhe is not such a fool such a good lawyer, such a bad man, etc. as some people make out
он разорялся по поводу того, что молодые люди сейчас всё принимают на веруhe ranted that young people today take everything for granted
они люди одной профессииthey practise the same profession
они не такие люди, к которым можно зайти запростоthey are not people one can call upon
осенне-зимний период, когда одинокие люди стремятся построить прочные отношения, нежели завязать случайный романcuffing season (translate.ru CBET)
от моциона полные люди худеютexercise reduces stout people
от угрозы люди не умираютthreatened folks live long
охваченные любопытством и т.д., люди толпились вокругpeople crowded around smb., smth. curiously (enthusiastically, desperately, etc., кого́-л., чего́-л.)
по способностям люди отличаются друг от другаall men are not equal in ability
пожилой возраст / люди раннего пожилого возраста 65-74 годаyoung elderly (1. "Young elderly people are defined in the literature on The Psychology of Aging as adults ranging in age from 65 to 74. We focus on the young elderly because they currently outnumber both the oldest-old and the old elderly." (tecn.upf.edu/~ssayag/dea_sayago_July06.pdf) 2. "65-75 – ранний пожилой возраст, 75-84 – средний пожилой возраст, 85 и старше – поздний пожилой возраст." (medlinks.ru/article.php?sid=22915))
пожилые люди и детиthe elderly and toddlers (Alexander Demidov)
пожилые люди не любят менять свои привычкиold people not like to vary their habits
поздний пожилой возраст/люди позднего пожилого возраста 85 лет и старшеoldest-old (1. "Young elderly people are defined in the literature on The Psychology of Aging as adults ranging in age from 65 to 74. We focus on the young elderly because they currently outnumber both the oldest-old and the old elderly." (tecn.upf.edu/~ssayag/dea_sayago_July06.pdf) 2. "65-75 – ранний пожилой возраст, 75-84 – средний пожилой возраст, 85 и старше – поздний пожилой возраст." (medlinks.ru/article.php?sid=22915) AlexU)
порядочные люди так не делаютthis is bad form
порядочные люди так не поступаютdecent people don't act that way
практически все люди хотят оставить по себе память, какими они когда-то были, а не какими они стали в результате неизлечимой болезниvirtually all people want others' last memory of them to be how they once were, not what they ended up being
прилежные люди всегда добиваются успехаdiligent people are always successful
простые люди всего мираthe little people of the world
пусть люди разойдутся по своим домамlet the men retire to their respective homes
работать так же усердно, как и другие люди в группе, в коллективеpull your weight (I hate working in groups because nobody is pulling their weight cambridge.org Onizuka)
рассвело прежде, чем люди стали расходитьсяit was dawn, before men began to leave
регионы в мире, где люди живут дольше всегоblue zones (Kostya Lopunov)
"рентгеновские" изображения – животные и люди с нарисованными внутренними органамиX-ray figures – animals and humans with inner organs depicted
свои люди, сочтёмсяwe're not strangers, we'll figure something out (Tanya Gesse)
случайные люди, сменяющие один другогоcome-and-go people
со всех сторон люди сбегались на пожарpeople rushed from all over to see the fire
средний класс, люди с умеренными, консервативными взглядами, "'образцовые'" граждане, налогоплательщики, обычно жители центральных и западных штатов СШАMiddle America (ABelonogov)
средний пожилой возраст/люди среднего пожилого возраста 75-84 годаold elderly (1. "Young elderly people are defined in the literature on The Psychology of Aging as adults ranging in age from 65 to 74. We focus on the young elderly because they currently outnumber both the oldest-old and the old elderly." (tecn.upf.edu/~ssayag/dea_sayago_July06.pdf) 2. "65-75 – ранний пожилой возраст, 75-84 – средний пожилой возраст, 85 и старше – поздний пожилой возраст." (medlinks.ru/article.php?sid=22915) AlexU)
ссора и т.д. возникает из-за того, что люди не понимают друг другаa quarrel trouble, a difficulty, etc. rises from a misunderstanding (from misapprehension, from mere trifles, etc., и т.д.)
такие люди, как вы, часто испытывают подобное чувствоpeople like yourself often feel that way
такие люди, как ониthe likes of them
такие люди, как ты часто испытывают подобное чувствоpeople like yourself often feel that way
такие люди не часто встречаютсяsuch men are not often found
такие люди попадаются нечастоyou don't often meet such people
Тебе понравятся Мария Семёновна и её муж: они люди простые и китайских церемоний не любятyou'll like Marya Semyonovna and her husband: they're regular people who don't like standing on ceremony
ты смотри, ты смотри! Какие люди и без охраны!Well, well, well! What do we have here? (Bartek2001)
у нас тут живут люди разных национальностей, а именноwe have many nationalities in our country, namely
у него такой вид, что ему нельзя на люди показыватьсяhe is not fit to be seen
ужасно, какую давку устраивают люди в поездах в час пик!it's terrible, the way people are herded together in rush hour trains!
Уму непостижимо, как некоторые люди могут быть настолько глупымиthe mind boggles at the stupidity of some people.
хорошо, когда вступают в общение люди с разными интересамиit is good for people with different interests to mix
хорошо, когда общаются люди с разными интересамиit is good for people with different interests to mix
хорошо, когда сходятся люди с разными интересамиit is good for people with different interests to mix
часть общества, которая считается наиболее подверженной воздействию инфляции, замораживанию зарплаты и сокращению государственных расходов во времена экономического кризиса, как правило люди с низким или средним уровнем доходовsqueezed middle (Oxford Dictionaries UK Word of the Year 2011 Traktat Translation Agency)
что люди подумают?what will people think?
чтобы жить, люди должны работатьmen must work to live
широкое полотнище, растягиваемое перед горящим домом, чтобы люди могли прыгать из оконjumping-sheet
эти люди живут в ужасающих условияхthese people live in appalling conditions
эти люди легко и т.д. сходятся с другимиthese people mix well (badly, easily, etc.)
эти люди могут вам кое-что порассказатьthose men there can tell you something
эти люди нас забавляютwe enjoy these men
эти люди нас потешаютwe enjoy these men
эти люди не очень верят в благотворительность Западаthese people are not wholly reliant on Western charity
эти люди совершенно разного калибраthe two are not in the same league
эти люди совершенно разного уровняthe two are not in the same league
эти люди стали богаче и жаднееthe people got richer and greedier
эти люди умудряются выглядеть как оборванцы, даже когда у них есть средстваthey have the knack of looking tacky even when they are wealthy
эти молодые люди только начинают понимать вкус жизниthese young men are only beginning to taste life
эти невинные люди пострадаютthe innocent people will suffer
это люди, нарушающие её уединениеthese men who were violating her privacy
это люди одного с вами закалаthey are men of your cast
это люди одного с вами покрояthey are men of your cast
это люди совершенно разного калибраthe two men are not in the same league
это люди совершенно разного уровняthe two men are not in the same league
этот критик из газеты всегда пишет разгромные рецензии на её спектакли концерты, между тем многие люди с удовольствием ходят на нихthat man who writes for the newspaper is always crying down her performances, although many people enjoy them
я вижу, люди усердно работаютwhen do you think the digging will be finished?
я вижу, люди усердно работаютI see the men are still hard at work
я люблю, когда люди приходят вовремяI like it when people come on time (murad1993)
я хочу, чтобы люди говорили правдуI like people to tell the truth