DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing людей | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аппарат для людей с ослабленными органами чувствaid
большая часть людей примкнула к роялистамthe great body of the people leaned to the royalists
большинство людей едет в Лас-Вегас, чтобы спустить свои с трудом заработанные деньгиMost people visit Las Vegas to gamble their hard-earned money
большинство людей на Рождество делают пожертвованияMost people give to some charity at Christmastime
большинство людей неспособны произвести это вычислениеthe many are not capable of making this calculation
большинство людей отскочит при виде ядовитой змеиmost people will recoil from a poisonous snake
большинство людей пришло сегодня на работу раньше половины девятогоmost of the workers clocked in before 8.30 this morning
бросать людей на произвол судьбыleave people to fend for themselves
бросить людей на произвол судьбыleave people to fend for themselves
был такой сильный ветер, что людей едва не сносилоthe wind was so strong that people were nearly blown away
в душе большинство людей радуется неполноценности своих друзейinteriorly most people enjoy the inferiority of their friends
в области росло число людей, страдающих нервными расстройствамиthe number of nervous disorders was rising in the region
в пятницу они идут на избирательные участки, чтобы выбрать управлять страной тех людей, которых они хотятthey go to the polls on Friday to choose the people they want to govern their country
вводить людей в заблуждениеmislead the public
вводить людей в заблуждениеfool the public
вести людей по пути прогрессаguide people along the paths of progress
видеть счастье других людей горько для очень многихthe sight of other people's good fortune is gall and wormwood to a vast number of people
видеть счастье других людей многим горькоthe sight of other people's good fortune is gall and wormwood to a vast number of people
вкусы людей очень различныpeople have diversities of taste
влияние быстрого роста населения на здоровье и благосостояние людей в развивающихся странахeffects of rapid population growth on health and welfare in developing nations
во время избирательной кампании было зарегистрировано 50 случаев гибели людей в результате огнестрельных нападений и взрывов бомбduring the election campaign 50 people were reported killed in shootings and bombings
возможность формирования вторичных иммунодефицитов у людей, использующих поверхностные воды Двины в качестве питьевойpossibility to form secondary immunodeficiencies in people using the Dvina surface water as drinking water
воры всегда выбирают дома людей, про которых известно, что у них денег куры не клюютthieves always aim for houses where the people are known to be rolling in money
всякое противопоставление "мы" и "они" может подтолкнуть людей к политическим крайностямanything which emphasises the we and they will drive men towards the extremes of politics
всё больше людей призывает улучшить условия содержания в тюрьмахmore people are agitating for improvements in prison conditions
выбрасывать людей на улицуthrow people out of work
выводить людей на улицыbring people out onto the streets
вызывать духов умерших людей оказалось за пределами возможностей чародеяcalling spirits from the dead proved to be beyond the magician's powers
выплаты по страховке должны быть выше для людей с плохим здоровьемthe insurance payments have to be rated up for people with poor health
генерал относится к своим солдатам лишь как к массе людей, сосредоточию силыthe general only regards his men as masses, so much aggregate of force
генерал считает своих солдат всего лишь массой людей, скоплением силthe general only regards his men as masses, so much aggregate of force
говядину, сэр, подвешивают, а людей вешаютbeef, sir, is hung, men are hanged
громадное количество людей проявили безразличие, согласились с неизбежностью жертв или даже нашли оправдание этим убийствамthe reaction of a great many people towards the victims is characterized by indifference, conformism and even opportunism
группа людей на углу улицыgroup of men at the street-corner
группа людей на углу улицыa group of men at the street-corner
группа людей нашего возрастаplatoon of people of our age
группы риска людей, имеющих дело с ионизирующим излучениемrisk groups of population dealing with the ionizing radiation
двоих людей исключили из клуба, поскольку они не вернули свои долгиtwo members were booted out of the club for failing to pay the money they owed
делить людей на разные группыsegregate people into different groups
держать людей заложникамиhold people hostage
детям нравится лепить из снега фигурки людей и животныхthe children enjoyed shaping the snow into figures of people and animals
Джейн боится людей, она всегда упирается, когда мы зовём её на вечеринкиJane is afraid of people, she always hangs back when we take her to a party
длинный металлический стержень, свинчивающийся из отдельных секций, с помощью которого ведут поиск людей, засыпанных снежной лавинойlong metal rod of separate sections screwed together, used in the search for people buried in avalanches
для большинства людей это было очень тяжёлое известиеthe great body of mankind this were heavy news
для таких людей вы ничего не можете сделать, они неисправимыyou can't do a thing for people like that, they are hopeless (безнадежны)
для этих людей Лютер папист, а Кальвин – истинный пророкthese men Luther is a papist, and Calvin is the right prophet
добрых людей больше, чем злыхthe good preponderate over the bad
достаточное количество людей для кворумаa sufficient number to make a quorum
другие пытались избавить людей от их глупостейothers have endeavoured to tickle men out of their follies
его идеи очень сложны, и мало людей понимает ихhis ideas are very difficult, and few people understand them
его отец принадлежит к кругу людей, имеющих власть и пользующихся влияниемhis father belongs to people in position of power and influence
ей доставляет удовольствие небрежно перечислять имена известных людей, которых она встречала в своих поездкахshe does enjoy tossing off the names of important people she's met in her travels
её картины изображают жизнь простых людей прошлого векаher paintings depict the lives of ordinary people in the last century
жизнь людей всё ещё остаётся двойственной, они всё ещё делят мир на "хорошее" и "плохое"people still live a mixed life and try out the good and evil of the world
закон следовало бы писать в сердцах людей, а не на каменных плитахthe Law was to be written on the hearts of men instead of on tables of stone
заставить людей образумитьсяknock two persons' heads together
заставить людей перестать ссоритьсяknock two persons' heads together
заставить людей перестать упрямитьсяknock two persons' heads together
защита людей от самих себя: сахаринprotecting people from themselves: saccharin
здесь нередко можно встретить людей, которые знают несколько иностранных языковit is not uncommon to find people here who know several languages
здоровье людей и окружающая средаhuman health and the environment
из людей мудрейшие, знаменитейшие, пошлейшиеthe wisest, brightest, meanest of mankind
из этих людей выйдут хорошие солдатыthese men are good army material
из-за забастовки тысячи людей оказались без работыthe strike made thousands idle
их мужество поддерживало людей во время войныtheir courage carried the people through the war
каждый год тысячам людей делается эта операцияevery year thousands undergo this operation
капитан потребовал от своих людей подчиненияthe captain demanded obedience from his men
когда вы готовите для большого числа людей, очень важно не волноватьсяthe important thing when you're cooking for a lot of people is not to get in a fluster
количество людей, поступивших в лечебные заведенияhospital admission (как показатель состояния окружающей среды)
комендантский час позволил полиции охотиться на людей, как на животныхthe curfew gave licence to the police to hunt people as if they were animals
кучка людей на углу улицыgroup of men at the street-corner
кучка людей на углу улицыa group of men at the street-corner
лавина засыпала людей и скотthe avalanche buried men and animals
лидера обвинили в том, что он подстрекал своих людей к насилиюthe leader was charged with inciting the men to violence
лунатики есть как среди живых людей, так и среди мертвецовthe quick have their sleep-walkers, so have the dead
людей безжалостно выгоняли из их жилищthe population was forced out of their homes
людей было так много, что мне пришлось протискиваться сквозь толпу, чтобы подойти к своему другуthe crowd was so thick that I had to shove through a mass of people to reach my friend
людей волнует коррупция и социальное неравенствоpeople are concerned about corruption and social inequality
людей выстроили в линию перед театромpeople were lined up in front of the theater
людей иногда приходится заставлять искать себе работуpeople often have to be chivied into finding a job
людей, которые бежали от войны, поместили в специальный лагерьthe people who had escaped from the war were settled in a special camp
людей отправили с миссией нести идеи Христианства по всему мируMen were sent forth to take Christianity to all parts of the world
людей, получающие профессию авиамеханика, готовят к тому, чтобы обеспечивать наиболее сложное обслуживание и ремонт морской авиацииan apprentice in the branch of Aircraft Artificers is trained to undertake the most difficult maintenance and repair work on Naval aircraft
людей ценят за то, какие они, а не за то, чем они обладаютpeople matter because of what they are, not what they have
миллионы людей были шокированы агрессивной политикой своего правительстваmillions of people are deeply shocked by the aggressive policy of the government
многие из этих людей зависели от его щедростиmany of these people were dependent on his bounty
Многие случаи коррупции разоблачаются благодаря информации, полученной от инициативных законопослушных граждан. Однако очень часто людей с активной гражданской позицией ожидает местьMany acts of corruption are discovered thanks to denouncements from whistleblowers. However, frequently whistleblowers suffer retaliations
многих людей, подозреваемых в содеянном, посадили в тюрьмуmany suspected for doing it, were committed to prison
множество людей со всех концов света иммигрировали в эту страну, привлечённые безопасностью и комфортомattracted by its safety and comfort, people from all parts of the world have immigrated into this country in large numbers
множество людей со всех концов света переехали в эту страну, привлечённые безопасностью и комфортомattracted by its safety and comfort, people from all parts of the world have immigrated into this country in large numbers
мусульмане считают любую попытку пересчитать людей признаком нечестивостиmussulmans consider every attempt to number the people as a mark of great impiety
мы должны предупредить людей об опасностиwe must alert the public to the danger
мы ищем людей, у которых был бы реальный опыт, а не бумажки об образованииwe are looking for people who have experience rather than paper qualification
мы прикроем огнём ваших людей, пока они будут атаковать вражеские позицииwe'll give your men covering fire by shooting them in while they attack the enemy positions
мы решили попробовать выбраться через балкон. Для настолько пьяных людей, насколько были мы, это было очень тяжёлой задачейwe decided to opt for the balcony. Being as baked as we were, this was a very difficult task
на улицах небольшие группы людей кружились в танцеlittle eddies of people were dancing in the streets
на улицах небольшие группы людей кружились в танцеlittle eddies
наверное, он по сути своей принадлежал к той веселой и лёгкой породе людей, которая согласна радоваться настоящему и не тяготиться прошлымperhaps he was organically of that cheerful and easy nature, which is content to enjoy the present, and not brood over the past
наличие пыльцы в воздухе вызывает у некоторых людей сенную лихорадкуthe presence of pollen in the atmosphere causes hay fever in some people
натравливать людей друг на другаset people at variance
натравливать людей друг на другаset people at loggerheads
не выношу людей, которые говорят о том, чего не знаютwhat I can't bear is a man who talks about what he doesn't know
не гони людей, которые хотят помочь тебеdon't drive people away who want to help you
не на всех людей можно в равной степени полагатьсяall men are not equally dependable
небольшой летательный аппарат для доставки людей с космического корабля на Луну и обратноmoon bug
небольшой летательный аппарат для доставки людей с космического корабля на Луну и обратноlunar bug
небольшую группу людей отрядили на похороныa small group of men were detailed off for burial duty
некоторые были обезглавлены с помощью меча – почесть, предназначенная для людей высокого положенияsome were beheaded with the sword,-a distinction reserved for persons of condition
некоторые из величайших людей родились в простых семьяхsome very great men have come from ignoble families
некоторые из верных нам людей недавно ушли от насsome of our formerly loyal members have fallen away
некрасиво указывать на людей пальцемit's rude to point at people
нет двух людей, которые бы совершенно одинаково реагировали на ЛСД. Путешествие наркотическое забытье может превратиться в кошмар, так называемую шубуno two people respond to LSD the same way. A trip can become a nightmare, known as a "bummer"
нравится быть в компании людей противоположного полаlove the company of the opposite sex
нравится быть в компании людей противоположного полаenjoy the company of the opposite sex
образ жизни богатых людей вызывает ненависть бедняковthe way of life of the rich ignites the hatred of the poor
образование не уравнивает людей, но проводит между ними различиеeducation is not the equalizer, but the discerner of men
объединение людей доброй волиassociation of people of good will
объединять людей в партиюsolidify people into a party
огромное количество людей примкнуло к роялистамthe great body of the people leaned to the royalists
один из людей вернулся с двойной дозой лекарства для телёнкаone of the men came back with two drinks for the calf
один из уважаемых людей этого городаone of the substantial men of the town
один или два раза они напускали на неё людей, но потерпели неудачуonce or twice they set people at her, but they failed
ожидание операции заставляет многих людей нервничатьwaiting for an operation tends to tense most people up
ожидание операции многих людей заставляет нервничатьwaiting for an operation tends to screw most people up
он видел людей, возвращающихся домой из шахтыhe saw the men coming home from the pit
он выбрался из трущоб и стал одним из самых богатых людей Британииhe dragged himself out of the gutter to become one of the wealthiest people in Britain
он из тех людей, которые никогда не помогают, а просто бездельничают и предоставляют возможность работать другимhe is the sort of person who never helps, just sits back and lets others work
он из тех самонадеянных людей, которые думают, что всегда и во всём правыhe is one of those arrogant people who think that they're always right about everything
он из той породы людей, которые чувствуют себя лучше, много работаяhe is the sort of person who thrives on hard work
он избегал людей из боязни быть обиженнымthe fear of being slighted made him avoid people
он критикует людей, тогда как сам небезупреченhe criticizes people but he is not exactly lily-white himself
он не знает тех людей, которые живут рядомhe does not know the people who live next door
он не знает тех людей, которые живут рядом с нимhe does not know the people who live next door
он не любит людей, которые мешают ему работатьhe doesn't like people who come between him and his work
он относился к тому складу людей, на которых в детстве она смотрела с обожаниемhe was from the same mould as the men she has gazed at worshipfully when a child
он относится к тому сорту людей, которых в наши дни называют "дельцами", и абсолютно беспринципен и бесстыденhe is what we call nowadays an "operator", and completely unscrupulous and unashamed
он поднял руку, призывая людей соблюдать тишинуhe raised a hand for silence
он постоянно пугает людей своими рассказамиhe goes frightening people with his stories
он призывал людей присмотреться к различным страховым обществамhe encouraged people to shop around among insurers
он принадлежал к разряду людей очень добрыхhe was a very kind sort of person
он принадлежит к тому типу особенно придирчивых людей, которые никогда не удовлетворены деятельностью властейhe belongs to that type of exceptive persons who are not inclined to rest satisfied with authorities
он проводил пожилых людей в столовуюhe shepherded the old people towards the dining room
он провёл своих людей сквозь огонь и водуhe led his men through hell and high water
он считает попрошайками людей, получающих государственные пособияhe thinks that people who receive state benefits are scroungers
он увидел людей вдалиhe saw some people in the distance
он хочет сказать, что если ты можешь заставить большую компанию пьяных, обдолбанных людей прийти в себя и задуматься, ты действительно делаешь дело!he means if you can get a whole room full of drunk, stoned people to wake up and think, you're doing something
она боится людей, она всегда упирается, когда мы зовём её на вечеринкиshe is afraid of people, she always hangs back when we take her to a party
она уволила всех бесполезных людей, как только возглавила компаниюshe cleared out the dead wood as soon as she took over the company
она уже не могла вызывать у людей восхищениеshe was no longer in position to command admiration
она умела вытягивать из людей ответы на самые личные вопросыshe could coax answers to very personal questions out of people
они подстрекали людей к неподобающему поведениюthey induced people to misconduct themselves
они принадлежат к той категории людей, которые хорошо справляются с работой в экстремальных условияхthey were people who work well under pressure
опасно, что так много людей обладает оружиемit's dangerous that so many people have guns
оппозиционная партия подослала в толпу своих людей делать язвительные замечания в адрес выступающегоthe opposition party put people in the crowd to snipe at the speaker
оппозиционная партия подослала в толпу своих людей, чтобы делать язвительные замечания в адрес выступающегоthe opposition party put people in the crowd to snipe at the speaker
основное назначение рекламы – заставить людей покупать вещиthe whole idea of advertising is to make people buy things
острота зрения разных людей может показать одинаковый результатthe eyesight of different people may test the same
отлив людей из деревни в городrural depopulation
отмечайте людей по мере того, как они будут голосоватьtick off the names of the members as they vote
отток людей из деревниthe drift from the land
отток людей из деревни в городrural depopulation
отток людей из сельской местностиthe drift from the land
офицер отрядил нескольких людей расчищать дорогуthe officer detailed a small party off and put them to clearing the road
официальное число людей, заражённых вирусом спида, невеликоthe official number of people carrying the AIDS virus is low
очень много людей пропало, кого-то, может быть, застрелили, а на кого-то напали в чащеa good many men were missing, shot or bushwhacked, we did not know which
паром был полон людей, говорящих по-французскиthe ferry was full of people talking French
персистентность пестицида монофторацетата натрия у скота и риск отравления людей мясом обработанных им животныхpersistence of sodium monofluoroacetate in livestock animals and risk to humans
пища, не пригодная для людей или животныхfood not fit for man or beast
по официальным данным, число людей, заражённых вирусом СПИД, невеликоthe official number of people carrying the AIDS virus is low
подавляющее большинство людей нас поддержитthe vast majority of people will support us
подчинять людей своей волеdominate people
подчинять людей своей волеdominate over people
пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продуктыthe old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping
политика правительства довела многих людей до нищетыthe policy of the government reduced a lot of people to poverty
популяризовать искусство и усилить интерес людей к немуgeneralize and enhance the public interest in the art
посадить людей в поездshepherd a crowd into a train
после предупреждения о заложенной бомбе полиция эвакуировала всех людей из гостиницыthe police cleared all the people out of the hotel after the bomb threat
после того, как так много людей дали свидетельские показания против обвиняемого, у него осталось мало шансов уйти от правосудияwhen so many people have testified against the prisoner, he stands little chance of going free
поставить людей на работуput men to work
поток деловых людей на один из главных железнодорожных вокзалов Токиоbusinessmen stream into one of Tokyo's main train stations
похвала, надежда, жажда наживы побуждают людей действоватьpraise, hope, gain are stimulants to action
права людей закреплены в законахthe people's rights are embodied in the laws
права людей закреплены в законахthe people's right sare embodied in the laws
права людей закреплены в законахthe rights of the people are enshrined in the laws
правительство призывало людей переезжать в те районы, где можно создать наилучшие условия для развития фермерского хозяйстваthe government asked people to move to regions in which optimum conditions for farming can be created
правительство призывало людей переезжать в те районы, где можно создать наилучшие условия для развития фермерского хозяйстваthe government asked people to move to regions in which optimal conditions for farming can be created
превращение людей в роботовrobotechnics
предводители ввели своих людей в заблуждение относительно их реальной силыtheir leaders beguiled the men into a false sense of their own power
профессионализм преподавателя – это не "разжевать и в рот положить", а сделать так, чтобы у людей проснулась жажда к приобретению знанийurge men to learn is a far higher profession than to spoon-feed them with learning
пусть кровь этих людей не падёт на наши головыdo not visit on us the blood of these men
работа состоит большей частью в интервьюировании людей на улицеthe work consists chiefly of interviewing people in the street
разделите ваших людей на группы и постройтесь на дорогеsquad your men and form on the road
разделять людей на разные группыsegregate people into different groups
рекламодателям теперь запрещено вводить людей в заблуждение ложными сведениямиadvertisers are now forbidden to deceive the public with false claims
рекламодателям теперь запрещено вводить людей в заблуждения ложными сведениямиadvertisers are now forbidden to deceive the public with false claims
речь культурных людей, говорящих на английском языкеthe speech of cultivated users of English
речь культурных людей, говорящих на английском языкеspeech of cultivated users of English
Ричард был искусен в умении вызывать людей на откровенностьRichard was an adept at getting people to talk confidentially to him
священники призывали кары господни на людей за их прегрешенияthe priests called down punishment on the people for their evil ways
ситуация "дилеммы заключённых" побуждает людей вести себя предательскиthe prisoner's dilemma will induce people to behave in opportunistic ways
сколько людей погибло?how many lives were lost?life
следовые элементы в мозге людей и животныхbrain trace elements in humans and animals
слишком большое число людей получает прибыли с рынка жильяtoo many people are raking in large profits from the housing market
слишком много людей влезло в вагонtoo many people were crushed into the carriage
смотреть на людей с недовериемlook shy on people
смотреть на людей с недовериемlook shy at people
смотреть на людей с подозрениемlook shy at people
собрание людей всех возрастов и национальностейassemblage of all ages and nations
составляя общую картину из характеров людей, которых он знает, он может составить относительно правильное мнение о тех, кого он ещё не знаетby averaging the characters of those whom he personally knows, he can form a tolerably correct opinion of those whom he does not know
состояние иммунологической реактивности у людей, проживающих в непосредственной близости от предприятий целлюлознобумажной промышленностиthe state of immunological reactivity in people living close to pulp-and-paper plants
состояние иммунологической реактивности у людей, проживающих в непосредственной близости от предприятий целлюлозно-бумажной промышленностиthe state of immunological reactivity in people living close to pulp-and-paper plants
состояние иммунологической реактивности у людей, проживающих в непосредственной близости от предприятий целлюлозно-бумажной промышленностиstate of immunological reactivity in people living close to pulp-and-paper plants
сотни людей идут толпами на футбольный матчhundreds of people are flocking to the football match
сочувствовать страданиям других людей, сострадать другим людямshow much feeling for the sufferings of other people
спасательная лодка забрала большую часть людей с корабля, потерпевшего крушениеthe lifeboat brought off most of the shipwrecked sailors
спасательная лодка спасла большую часть людей с корабля, потерпевшего крушениеthe lifeboat brought off most of the shipwrecked sailors
спасательные системы на кораблях с числом людей более чем 36escape systems on vessels carrying more than 36 people
специально обученные собаки для поиска людей, засыпанных снежной лавинойdog specially trained for rescuing people buried in snow avalanches
среди людей, чья жизнь столь далека от жизни натуралиста или поэта, лишь немногие могут так любить природу или поэзиюfew men whose line of life lay so far apart from a naturalist's or a poet's can ever have loved nature or poetry better
странно, что у людей с такими разными политическими взглядами находится что-то общееit's unusual for people of such different political opinions to be able to walk together
струя воды из шланга обдала людей брызгамиthe spray from the hose spattered over the people
струя воды из шланга обдала людей брызгамиspray from the hose spattered over the people
суд оправдал всех людей, против которых выдвигалось обвинениеthe tribunal cleared all the people who had been accused
так много людей устремились к автобусу, что люди едва смогли выйти из негоso many people rushed for the bus that people could hardly get off
таких людей больше нетhe is a one in a million
таких людей больше нетhe is a man in a million
таких людей не бываетhe is a one in a million
таких людей не бываетhe is a man in a million
таких людей нужно вешать на ближайшем деревеpeople like that should be strung up from the nearest tree
толпа людей ворвалась, чтобы занять местаthe crowd smashed in for seats
толпы людей не могли попасть на стадионcrowds were turned away from the stadium
транспортные средства для людей и грузовthe manner of transporting people and goods
транспортные средства для людей и грузовmanner of transporting people and goods
тропическая лихорадка может поразить огромное число людей за сравнительно короткий промежуток времениtropical fevers can sweep through whole populations in a remarkably short time
тысячи людей вынуждены были из-за наводнения покинуть свои домаthousands of people were flooded out
тысячи людей вынуждены были из-за наводнения покинуть свои жилищаthousands of people were flooded out
тысячи людей набились в мечетьthousands of people packed into the mosque
тысячи людей нуждаются в улучшении жилищных условийthousands of people need better housing
у Джима плохая привычка ворчать на людей, которые не согласны с нимJim has a bad habit of snarling at people who disagree with him
у людей всегда есть свои любимые поводы пожаловатьсяpeople always have their own pet cribs
у него лучше получается воздействовать на людей, произнося демагогические речи по-английски, а не по-китайскиhe rabble-rouses more fluently in English than in Chinese
уважать людей наукиesteem learned men
уважение – удел не таких людей, как яrespect is not the appanage of such as I am
увеличение опухолей кожи, приписанное отчасти образу жизни людей и неторопливому досугу, что приводит в результате к избыточному и длительному воздействию вредных лучей ультрафиолетового света, присутствующему в солнечной радиацииincrease in skin cancer attributed in part to people's lifestyles and leisure activities that result in excessive and prolonged exposure to harmful ultraviolet light rays present in solar radiation
угрозы вовсе не обязательно заставляют людей работатьthreats don't necessarily inspire people to work
удивительно большое число людей на аукционе претендовали на покупку этих, довольно бесполезных, вещейa surprising number of people were bidding for those rather worthless things at the sale
устройство для людей с ослабленными органами чувствaid
участие большого количества людей тут же делает ситуацию неуправляемойthe participation of large numbers of people immediately becomes unworkable
хороших людей никогда открыто не презирают, но они первые становятся жертвами клеветыgood men are never overtly despised, but that they are first calumniated
церковь многих людей наставила на истинный путьthe Church has reclaimed many men from a life of crime
чем больше они будут доносить на других людей, тем прочнее они будут прикованы к своей работеthe more men they pot the better they're fixed in their jobs (J. B. Cooper)
чем больше у людей денег, тем больше они их тратятthe more money people have, the more they spend
число людей, голосующих на выборах, ничтожно малоthe number of people who vote in elections is obscenely low
число людей уменьшилосьthe number of people has grown less
число машин на дорогах может быть уменьшено и за счёт того, что больше людей станут объединяться по трое и поочередно отвозить друг друга на работуthe number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and carpool to work
чтобы школа выпускала по-настоящему образованных людей, необходимо, чтобы власть и ответственность за неё были бы в руках одного человекаthe condition of a successful school is the concentration of authority and responsibility on one head
чтобы школа выпускала по-настоящему образованных людей, необходимо, чтобы власть и ответственность за неё были в руках одного человекаthe condition of a successful school is the concentration of authority and responsibility on one head
чувство юмора – замечательное спасительное средство для людей, переживающих стрессы и волненияgreat life-saver for men who have to endure periods of stress and storm-a sense of humour
чувствую, что поскольку здесь так много людей, достойных должности председателя, то я должен остаться на вторых ролях:I feel that when there are so many better people for the chairmanship, I should step aside
шенген – это договор, обеспечивающий свободное передвижение людей, путешествующих по странам, участникам Шенгенского договораSchengen is a treaty providing for the free movement of persons travelling between the Schengen member states
эта история тронула сердца людей по всей странеit was a story that touched the nation's heart
это был тот вид безнадёжности, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондонit was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like London
я использую всех людей, которых ты сможешь выделитьI need as many men as you can spare
я не люблю людей, которые мешают мне работатьI don't like people who come between me and my work
я не люблю людей такого типаI dislike men of that type
я попросил людей в сервисе тщательно осмотреть машинуI've asked the garage people to go over my car thoroughly
я призываю Бога и людей засвидетельствовать, что я говорю правдуI invoke Heaven and men to evidence my truth
я рисую людей в юмористическом, несколько забавном ракурсеin a humoristic, someway anecdotic way I paint humans and their feeling
я уже знаю много распутных людей, и не хочу знакомиться с кем-то ещёI know plenty of dingy people, I don't want to know any more