Russian | English |
аэрофотокамера, установленная для съёмки с захватом линии горизонта | horizon camera |
верхняя высотная отметка центральной линии трубы | COP (Sagoto) |
габарит линии электропередач | clearance to ground (of pole lines) |
график линии влияния | influence diagram |
давление в подающей линии водовода | supply pressure |
давление в подающей линии водопровода | supply pressure |
давление в разводящей линии водовода | supply pressure |
давление в разводящей линии водопровода | supply pressure |
до начала электромонтажных работ необходимо проложить линии энергоснабжения | by the time the electrical installation work starts it's necessary to lay electric power supply lines |
задвижка на всасывающей линии насоса | suction-line gate valve of pump |
задвижка на нагнетательной линии насоса | discharge gate valve of pump |
какая протяжённость линии электропередач? | what is the length of the power line? |
линии безопасности проезжей части дороги | carriageway markings |
линии главных напряжений | lines of principal stress |
линии главных напряжений | line of principal stress |
Линии заводите поочередно на шины трансформаторных подстанций | Connect the cables to the transformer substation bus-bars one by one |
линии пересечения поверхности съёмки с проектным профилем | cut fill lines (Kate Alieva) |
линии равного пьезометрического напора грунтовых вод | equipotential lines |
линии скольжения | Luder's lines (линии Людерса) |
Линии стыков паркетных квадратов должны быть перпендикулярны | the lines of the parquet square joints should be perpendicular |
линии текучести | flow lines |
линии тока | flow lines |
линии тока | isopiestic lines (линии равного пьезометрического напора подземных вод) |
линии уличной разметки | barrier lines |
магистральные линии и уровни | grid lines and levels |
мачта высоковольтной линии электропередачи | high-tension-line tower |
мачта линии передачи | transmission polarized |
метод построения линии эпюры опорных моментов в трёхпролётной балке путём натягивания нити, к концам которой подвешены разные грузики | pin-and-string method |
метод построения линии эпюры опорных моментов в трёхпролётной балке путём натягивания нити, к концам которой подвешены разные грузики | pin and string method |
Модульные линии консольных балок | Hammer beam grid lines (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
напор при перекрытии линии нагнетания | no-flow shutoff head |
Обращайте особое внимание на крепление траверс, сборку и установку изоляторов, подвеску линии электропередачи, подвеску стальных канатов, установку разрядников | Pay special attention to the fastening of the cross arms, assembly and installation of the insulators, stringing of the power transmission line, steel wire rope hanging, installation of dischargers |
опора линии связи | wire communication line pole |
опора линии связи | support |
опора линии электропередачи | electric transmission line tower |
отбивка линии красящим шнуром | line marking |
Отрывайте сложенное полотнище по линии перфорации | Tear the strip off along the perforation |
перегиб линии сечения | cutting-line bend |
перегиб линии сечения | section-line bend |
перед укладкой первого ряда натяните шнур вдоль линии укладки | before the first row is laid fix a string along the line of the course |
перспективный аэрофотоснимок без захвата линии горизонта | low oblique photograph |
перспективный аэрофотоснимок с захватом линии горизонта | high oblique photograph |
пикеты, определяющие наклон проектной линии на местности | batter pegs |
подземные и подводные линии связи | underground and underwater communications (исходные данные) |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на касание проводами деревьев | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the extension of trees into lines |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на наличие ожогов и трещин, а также боя изоляторов | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the presence of burns and cracks as well as broken insulators |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на натяжение в оттяжках опор | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the tension of the support guys |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на натяжение проводов | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to wire tension |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на обрыв и оплавление жил проводов | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to wire breaks and conductor fusion |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на подтяжку болтовых соединений и гаек анкерных болтов | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to tightening the bolted connections and anchor bolt nuts |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на сопротивление заземления опор | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the earth resistance of the supports |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на сопротивление соединений проводов | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the resistance of the wire connections |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние бандажей | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the bandages |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние вводных ответвлений и предохранителей | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of infeed branches and fuses |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние гирлянд | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the insulator chains |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние заземляющих устройств | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the electrical ground |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние и наклон опор | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition and rake of the supports |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние изоляторов на линии | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the line insulators |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние кабельных воронок и спусков | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of cable potheads and support ground wires |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние противокоррозийного покрытия металлических опор, степень ржавления подножников опор и наличие трещин в железобетонных опорах | the degree of support stubs rusting and the presence of cracks in the reinforced concrete supports |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние противокоррозийного покрытия металлических опор, степень ржавления подножников опор и наличие трещин в железобетонных опорах | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the anticorrosive coating on the metal supports |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние соединений | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the condition of the connections |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на степень загнивания деталей деревянных опор | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the degree of wooden support rotting |
при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на степень ржавления металлических траверс | during routine inspections of the line and infeeds pay attention to the degree of the metal cross arm rusting |
провод воздушной линии передачи | open wire |
Произведите испытание соединителей после включения линии под нагрузку | Test the connectors after the line is put under load |
Производите испытание включения толчком на номинальное напряжение изоляторов на высоковольтной линии измерительной штангой | Make a rated voltage test of the high-voltage transmission line insulators with the help of a buzz stick by throwing on an impact load |
Производите установку клапанов на линии трубопровода | Install valves on the pipelines |
Промажьте клейстером стену полосой ... см по линии для лучшей наклейки обоев | Apply paste to a wall ... cm from the top of the in order to hang the paper better |
работа бульдозера с отвалом грунта под углом к линии движения | angledozing |
Размер шаблона должен быть меньше проектного на отступление линии разреза | the template size should be smaller than the design one by the space between the template and the cutting line |
расчёт, основанный на построении линии влияний | influence line analysis |
регулирующий клапан на линии всасывания | back-pressure valve |
стоечная опора линии связи | wire communication line pole |
столб линии передачи | transmission polarized |
столбовая опора линии связи | wire communication line pole |
точка пересечения прямых, проведённых через характеристические точки и точки линии эпюры опорных моментов в третях пролёта | intersection point |
тройник для присоединения отводной линии к магистрали | saddle tee |
Углы паркетных планок располагайте по линии шнура | Set the parquet staves corners on the string line |
уравнение линии влияния | equation of influence line |
фильтр на линии всасывания | suction strainer |
фильтр сетчатый на линии всасывания | suction strainer (Leonid Dzhepko) |