DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing лекарство | all forms | exact matches only
RussianEnglish
безвредное лекарство для успокоения больногоplacebo
безвредное лекарство, прописываемое для успокоения больногоplacebo
Божественное лекарство / средствоDivine cure
вам следует продолжать принимать лекарство, пока вы не почувствуете себя лучшеyou should repeat the dose until you feel better
ввести лекарство в организмinject a drug into the body
вводить лекарство в венуdeliver a drug into the bloodstream
вводить лекарство путём инъекцииinject
вводить лекарство путём инъекцииgive a medicine by injection
выкупить лекарство по рецептуget the prescription filled (ART Vancouver)
выписать лекарство против подагрыprescribe a medicine for the gout
давать лекарство дозамиdose
держите это лекарство в холодном местеkeep this medicine in a cold place
заесть лекарство сахаромtake sugar with the medicine
заказать какое-нибудь лекарство от кашляorder some stuff for the cough (Taras)
запивать лекарство водойchase down medicine with water (Drink enough liquid – usually a minimum of eight ounces – when taking pills so that the pill is "chased" down. VLZ_58)
запивать лекарство водойtake medicine with water
запивать лекарство водойwash down medicine with water (She washed down the pills with a glass of water. VLZ_58)
лекарство второй линииsecond-line drug (терминология ВОЗ Marina Ogullo)
лекарство и т.д. действуетthe drug the treatment, this diet, etc. works
лекарство и т.д. действуетthe medicine the treatment, this diet, etc. works
это лекарство и т.д. действует на меняthe medicine the drug, the cure, etc. acts upon me (on the heart, on the bowels, etc., и т.д.)
лекарство, действующее на нервную системуneurotic
лекарство, действующее на органы грудной клеткиpectoral
лекарство для впрыскиванияinjection
лекарство для прижиганияpyrotic
лекарство для стимуляции родовprostigmin (gennady shevchenko)
лекарство, допускающее злоупотреблениеdrug of abuse (стимулятор, наркотик, галлюциноген и т. п.)
лекарство, заживляющее раныcicatrizant
лекарство из растительного сырьяbotanical (из трав)
лекарство, кажется, подействовалоthe medicine seems to be taking
лекарство может смягчить кашельthe medicine may loosen the cough
лекарство надо взбалтывать перед употреблениемthe medicine is to be shaken before use
лекарство не помоглоthe medicine did not work
лекарство оказалось чудодейственнымthe medicine worked as if by magic
лекарство и т.д. оказывает действиеthe drug the treatment, this diet, etc. works
лекарство и т.д. оказывает действиеthe medicine the treatment, this diet, etc. works
это лекарство и т.д. оказывает действие на меняthe medicine the drug, the cure, etc. acts upon me (on the heart, on the bowels, etc., и т.д.)
лекарство отcure for something (чего-либо ustug80)
лекарство от АльцгеймераAlzheimer's drug (Ремедиос_П)
лекарство от болезни АльцгеймераAlzheimer's drug (Ремедиос_П)
лекарство от всегоuniversal remedy
лекарство от всех болезнейnostrum
лекарство от всех болезнейuniversal remedy
лекарство от всех болезнейcure-all
лекарство от глазных болезнейophthalmic
лекарство от кашляcough medicine
лекарство от кашляmedicine for a cough
лекарство от определённой болезниspecific
лекарство от простудыcold remedy
лекарство от ракаcure for cancer (Markus Platini)
лекарство от скукиantidote for boredom
лекарство, повышающее тонусtonic drug
лекарство подействовалоthe medicine was a help
лекарство подействовалоthe medicine took effect
лекарство помоглоthe medicine was a help
лекарство помоглоthe medicine took effect
лекарство, признанное во всём миреworld-class drug
лекарство, продаваемое только по рецептуa drug sold against a written prescription
лекарство против болезни лёгкихpulmonic
лекарство против болезни почекnephritic
лекарство против всех болезнейa medicine of universal tendency
лекарство против всех болезнейa medicine of universal tendence
лекарство против подагрыa remedy for the gout
лекарство с истёкшим сроком давностиleft-over medicine (Millie)
лекарство уже оказало своё действиеthe medicine has already begun to take effect
лекарство уже подействовало?has the medicine acted?
лекарство, укрепляющее нервыnervine
лекарство, унимающее больsedative
лекарство, формирующее привычкуhabit-forming drug
лекарство, хорошо помогающее от зубной болиmedicine good for a headache (toothache)
лучшее лекарство от инертности-это поощрениеencouragement is the best known cure for inertia
мама принимает это лекарство уже несколько месяцев, и кажется, что оно ей совсем не помогаетmother has been on that medicine for months, and it doesn't seem to do her any good
он принимает лекарство от кашляhe is taking medicine for a cough
он принимает это лекарство для облегчения болиhe takes the medicine to ease the pain
он принял лекарство и почувствовал облегчениеhe took the medicine and felt relief
она выпила лекарство, которое назначается только как наружноеshe took internally what was meant for external application
опробовать лекарство на животныхtry the medicine on animals
патентованное лекарство, отпускаемое только по рецептуethical
принимайте это лекарство после едыtake this medicine after meals
принимать лекарство внутрьtake medicine internally
проверять лекарство на животныхtry the medicine on animals
прописать лекарство против подагрыprescribe a medicine for the gout
работа-лучшее лекарство от волненийwork is the best well-known cure for worry
соглашение о снижении цены на лекарство при объёме продаж выше определённого порогового уровняprice-volume agreement (Millie)
создать новое лекарство из этих травproduce a new medicine by mixing these herbs
универсальное лекарство парацельсаazoth
фармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту и говорит, что оно будет готово через полчасаthe chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour
хорошее лекарство от простудыa good medicine for colds
это лекарство безвкусноthis medicine has no taste
это лекарство бесвкусноthis medicine has no taste
это лекарство бесполезно, более того, оно вредноthat remedy is useless nay pernicious
это лекарство вам поможет одолеть болезньthis medicine will help your illness
это лекарство вылечило меня от болезниthis medicine has cured my disease
это лекарство даётся для того, чтобы больной пропотелthe purpose of the medicine is to produce perspiration
это лекарство действует особенно быстроthis medicine works especially fast
это лекарство можно купить просто так или только по рецепту?is this medication over-the-counter or by prescription only? (Taras)
это лекарство не действует на сердцеthis medicine doesn't have effect on the heart
это лекарство не помогалоthe medicine did not avail
это лекарство нельзя принимать внутрьthis medicine musn't be taken internally
это лекарство нужно отмерять аккуратноthis medicine must be measured out exactly
это лекарство нужно хранить в сухом и прохладном местеthis medicine is kept cool and dry
это лекарство оказывает стимулирующее действиеthis medicine acts as a stimulus
это лекарство полезно при простудахthis medicine is effective for colds
это лекарство полезно при простудахthis medicine is effective against colds
это лекарство помогает от кашляthis medicine is good for a cough
это лекарство поможет вам предотвратить рецидив болезниthis medicine will safeguard you against a return of the disease
это лекарство поможет справиться с болезньюthis medicine will help to drive the disease off
это лекарство поставило его на ногиthe medicine set him up
это лекарство принесёт вам только вредthat medicine will only harm you
это лекарство творит чудесаthis medicine works marvels
это лекарство только для наружного употребленияthis medicine is for external use only
это лекарство утоляет больthis drug kills the pain
это лекарство хорошо действуетthis medicine is effective
это лекарство хорошо действует при простудахthis medicine is effective for colds
это лекарство хорошо действует при простудахthis medicine is effective against colds
это лекарство хорошо для лечения печениthis medicine is good for liver
это лекарство хорошо помогает при простудеthis medicine is very good for a cold
это лекарство эффективно при простудахthis medicine is effective for colds
это лекарство эффективно при простудахthis medicine is effective against colds
это новое лекарство в один миг излечивает от воспаления лёгкихthis new drug cures pneumonia in no time
это хорошее лекарство от головной болиthis medicine is good for headaches
я принял лекарство и боли как не бывалоafter I took the medicine, I felt as though I'd never had any pain at all
я уже несколько недель принимаю это лекарство и могу сказать, что чувствую себя лучшеI've been on this treatment for some weeks and I must say I do feel better