Russian | English |
Американская межуниверситетская любительская ассоциация лёгкой атлетики | Intercollegiate Association of Amateur Athletics of America |
Ба́ба с во́зу -- кобы́ле ле́гче | no women, no cry! |
баба с возу – кобыле легче | we are better of without you them, etc. it's easier for the horse to start when the woman gets off the cart |
богатая вдова – вот лёгкая жертва для мошенника | a wealthy window is a sitting duck for a confidence man |
богатая вдова – вот лёгкая жертва для мошенника | a wealthy widow is a sitting duck for a confidence man |
больному стало легче | the patient became easier |
большие буквы легче читать | the large print makes for easier reading |
быть лёгче на ногу | outwalk (кого-либо) |
в какое время легче всего застать его дома? | what is the likeliest time to find him at home? |
в тысячу раз легче | a thousand times easier |
в тысячу раз лёгче | miles easier |
в хороших очках вам будет легче читать | good glasses will assist you to read |
ваш чемодан совсем лёгкий | your suitcase is quite light |
ветер, навевающий лёгкую прохладу | the breeze shooting in cat's paws |
вносить предложения легче, чем их выполнять | proposal is easier than performance |
всегда легче критиковать, чем создавать | it is always easier to criticize than to compose |
всегда легче критиковать, чем сочинять | it is always easier to criticize than to compose |
гораздо легче | far easier (Anglophile) |
гораздо легче предотвратить что-л., чем исправить | it's a lot easier to stop smth. from happening than to fix it after it happens |
гуртом и батьку бить легче | many hands make light work |
двигаться лёгкой рысью | jogtrot |
двигаться лёгкой рысью, рысцой | jogtrot |
для экзамена она выбрала литературу, так как думала, что это легче всего | she chose literature for her examination because she thought it would be a soft option |
дул лёгкий бриз | there was a gentle breeze |
думаешь, мне от этого легче? | is that supposed to make me feel better? (Technical) |
ей в тысячу раз легче | she is miles easier |
ей от этого не легче | she is none the better for it |
ей сегодня легче | she is feeling better today |
если тебе от этого легче | if it's any comfort (Баян) |
её лёгкий шаг | her sprightly step |
здесь легче дышится | the atmosphere is more congenial here |
1. изжога, лёгкий приступ тошноты | brash (lilac45) |
искание лёгкой жизни | pleasure-seeking (Sergei Aprelikov) |
исправить ящик, чтобы он легче открывался | ease a drawer |
когда он наконец собрался с духом написать это письмо, он обнаружил, что это было легче, чем он ожидал | when he finally came round to writing this letter he found it was easier than he had expected |
когда она услышала это известие, у неё стало легче на сердце | her heart lightened when she heard the news |
куда легче | far easier (clck.ru dimock) |
легко воспламеняющееся дерево | spunk |
легко двигающийся человек | tripper (Taras) |
легко отделаться | get off easy |
легко отделываться | get off cheap |
легко отделываться | get off easy |
легко отделяющаяся от мякоти косточка плода | freestone |
легко поддающийся влиянию | facile |
легко поддающийся влиянию | flexible (Maaximus) |
легко поддающийся гипнозу человек | hypnotic |
легко поддающийся обману | gull |
легко поддающийся переменам настроения | moody |
легко покрывать краской | scumble |
легко разламывающийся на мелкие куски | flanky (IrinaKG) |
легкого поведения | easy in one's morals |
легкого типа | low duty |
легкое беспокойство | slight anxiety |
легкое, быстрое движение | whisk |
легкое дыхание | light breathing (Franka_LV) |
легкое кокетство | soupзon of coquetry |
легкое косоглазие | cast in the eye |
легкое недомогание | trifling indisposition (BlackEnvey) |
легкое недомогание | trifling ailment |
легкое ощущение | slight feeling of something (kefiring) |
легкое поведение | light conduct |
легкое поведение | light behaviour |
легкое чуткое туше | a light responsive touch |
легче болезнь предупредить, чем потом её лечить | an unce of prevention is worth a pound of cure |
легче всего спрятаться за чужие спины | there is safety in numbers |
легче лёгкого | as simple as ABC (Anglophile) |
легче лёгкого | very easy (контекстуальный перевод linton) |
легче лёгкого | child's play |
легче лёгкого | it's a cinch (q3mi4) |
легче лёгкого | jammy |
легче лёгкого | cakewalk |
легче лёгкого | as easy as pie (Liv Bliss) |
легче лёгкого | a piece of cake (driven) |
легче лёгкого | simple as rolling off a log (Dmitry) |
легче лёгкого | more easily (Senior Strateg) |
легче на душе | ease one's mind (It would ease my mind if someone could listen to my story. – Мне стало бы легче на душе... Мне полегчало бы на душе... ART Vancouver) |
легче на поворотах! | take it easy! |
легче на поворотах! | mind what you say! |
легче на поворотах! | don't get so tough with me! |
легче не придумаешь | it is simplicity itself |
легче предупредить, чем вылечить | prevention is better than cure |
легче разобрать машину, чем снова собрать её | it's easier to take a machine to pieces than to put it together again |
легче сказать, чем сделать | easier said than done |
легче сказать, чем сделать | it's easier said than done |
легче станет на душе | it's just a relief (Sometimes it's just a relief to talk to another parent whose child is suffering from the same health problem. ART Vancouver) |
легче, чем обычно | poor man's something |
летательный аппарат или аппараты легче воздуха | lighter-than-air craft |
любая вещь трудна, пока не станет лёгкой | constant dripping wears away the stone |
любая вещь трудна, пока не станет лёгкой | if at first you do not succeed, try, try, try again |
любая вещь трудна, пока не станет лёгкой | if at first you don't succeed, try, try, try again |
любая вещь трудна, пока не станет лёгкой | constant dropping will wear away a stone |
любая вещь трудна, пока не станет лёгкой | constant dropping wears away the stone |
любая вещь трудна, пока не станет лёгкой | it is dogged that does it |
любая вещь трудна, пока не станет лёгкой | learn to walk before you run |
любая вещь трудна, пока не станет лёгкой | little strokes fell great oaks |
любая вещь трудна, пока не станет лёгкой | rome was not built in a day |
любая вещь трудна, пока не станет лёгкой | slow but sure wins the race |
любая вещь трудна, пока не станет лёгкой | slowly but surely |
любая вещь трудна, пока не станет лёгкой | rome wasn't built in a day |
любая вещь трудна, пока не станет лёгкой | practice makes perfect |
любая вещь трудна, пока не станет лёгкой | little by little and bit by bit |
любая вещь трудна, пока не станет лёгкой | it's dogged that does it |
любая вещь трудна, пока не станет лёгкой | all things are difficult before they are easy |
лёгкая атлетика | field-and-track athletics |
лёгкая атлетика | track and field |
лёгкая атлетика | track and field athletics |
лёгкая атлетика | track-and-field athletics |
лёгкая атлетика | track |
лёгкая бархатная маска | loup (для женщины) |
лёгкая бархатная маска или полумаска | loup (для женщины) |
лёгкая бархатная полумаска | loup (для женщины) |
лёгкая бензиновая фракция | light naphtha (Light naphtha is the fraction boiling between 30 °C and 90 °C and consists of molecules with 5–6 carbon atoms. WK Alexander Demidov) |
лёгкая бензиновая фракция | light naphtha (Light naphtha is the fraction boiling between 30 °C and 90 °C and consists of molecules with 5–6 carbon atoms. WK – АД) |
лёгкая быстрая походка | trip |
лёгкая галерея | verandah |
лёгкая галерея | veranda |
лёгкая глино-волокнистая масса | light clay |
лёгкая доля | weak beat |
лёгкая доля | unaccented beat |
лёгкая дрёма | light sleep (Andrey Truhachev) |
лёгкая жертва | easy prey (Sergei Aprelikov) |
лёгкая жертва | punching bag |
лёгкая жертва | a sitting duck |
лёгкая жертва обмана | fall guy |
лёгкая жизнь | cushy life (Mira_G) |
лёгкая жизнь | easy time (МарияКрас) |
лёгкая жизнь | path strewn with roses |
лёгкая жизнь | bed of flowers |
лёгкая жизнь | bed of roses |
лёгкая задача | child's play |
лёгкая задача | easy thing |
лёгкая задача | walkover |
лёгкая защитная одежда | permeable protective clothing |
лёгкая испарина | light perspiration |
лёгкая кавалерия | light horse |
лёгкая кисея | book muslin |
лёгкая классическая музыка | light classics (translator911) |
лёгкая коляска | calash (имеющая низкие колёса и складной верх) |
лёгкая коляска | chariot |
лёгкая кружевная накидка для головы | fascinator |
лёгкая линия метро | light metro line (Butovskaya Line is a Light Metro line of the Moscow Metro. WK Alexander Demidov) |
лёгкая линия метро | skytrain (SkyTrain is a light rapid transit system in Metro Vancouver, British Columbia, Canada. SkyTrain has 68.7 km of track and uses fully automated trains on grade-separated tracks, running mostly on elevated guideways, which gives passengers views across the cit... Found on wikipedia.org Alexander Demidov) |
лёгкая литература | an easy read (LiudmilaD) |
лёгкая лихорадка | febricula |
лёгкая материя | gossamer |
лёгкая натуральная ткань "альпага" | alpaca |
лёгкая неводная жидкая фаза | light nonaqueous phase liquid (ileen) |
лёгкая, неторопливая походка | amble |
лёгкая обувь на низкой подошве | sling back pumps (Rust71) |
лёгкая одноместная коляска | buggy |
лёгкая паника | mild panic (also minor (esp. BrE), slight. OCD. What is happening is that the UK's big banks are thrashing around in a state of mild panic, because of their concerns about what the ... BBC Alexander Demidov) |
лёгкая переносная складная мебель | camp-furniture |
лёгкая пища | soft foods |
лёгкая пища | light food |
лёгкая пища | delicate food |
лёгкая плательная ткань | delaine (шерстяная) |
лёгкая победа | facile victory |
лёгкая победа | walkover (особ. на выборах, в состязании) |
лёгкая победа | an easy triumph |
лёгкая победа | easy win (Franka_LV) |
лёгкая победа | easy triumph |
лёгкая победа | blowout win (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
лёгкая победа | walk-over |
лёгкая победа | blowout (Дмитрий_Р) |
лёгкая победа | cheap victory |
лёгкая победа | walkaway (в состязании) |
лёгкая победа на выборах | walk-in |
лёгкая повозка | buckboard (чем-то похожая на бричку и не совсем древняя – в США их использовали ещё в начале XX века (пример есть в "Серене" Рона Рэша; думаю, автор не стал бы употреблять слово просто так) tess durbey) |
лёгкая порка принесёт ему только пользу | he deserves a little wholesome punishment |
лёгкая прибыльная работа | soft snap |
лёгкая прибыльная работа | snap |
лёгкая прозрачная ткань | cobweb |
лёгкая прямогонная нафта | light virgin naphtha (ИринаР) |
лёгкая рана | rase |
лёгкая рана | graze |
лёгкая рана | slight injury |
лёгкая рана | cushy wound |
лёгкая рессорная двуколка | Whitechapel cart |
лёгкая рубашечная ткань в полоску | madras |
лёгкая рысь | a jog trot |
лёгкая рысь | jog |
лёгкая флорентийская тафта | sarsenet |
лёгкая флорентийская тафта | sarcenet |
лёгкая хлопковая ткань полотняного плетения | chambray |
лёгкая шаль | zephyr |
лёгкая штука | snap trick |
лёгкая шутка | persiflage |
лёгкая щетина на лице | five o'clock shadow (к вечеру; His lean jaw was dark with five o'clock shadow. Val_Ships) |
лёгкая щетина, появляющаяся на лице у мужчин к концу дня | five-o'clock shadow (ssn) |
лёгкая электрификация | light electrification (об автомобиле gibrid-cars.ru Tanya Gesse) |
лёгкая юбка | zephyr |
лёгкая ядерная энергетическая установка | lightweight nuclear power plant |
лёгкие города | lungs (сады, парки, скверы, тж. urban lungs) |
лёгкие кеды без шнуровки | slipon (delione) |
лёгкие кожаные туфли типа мокасин | loafers (обыкн. pl) |
лёгкие кожаные туфли типа мокасин | loafer (Михаил Смирнов) |
лёгкие статьи в периодических изданиях | padding |
лёгкий автомобиль | runabout |
лёгкий акцент | slight accent (Franka_LV) |
лёгкий бензин | benzin |
лёгкий бензин | benzine |
лёгкий бронеавтомобиль | lightweight armored vehicle |
лёгкий ветер | cat's-paw |
лёгкий ветер | breeze (морской) |
лёгкий ветерок | zephyr |
лёгкий ветерок | breeze (The breeze rustled the papers on her desk.) |
лёгкий грузовик | a light truck |
лёгкий грузовик | a light car |
лёгкий грузовой автотранспорт | light freight vehicles (ABelonogov) |
лёгкий для восприятия | easy on the head (His books are easy on the head Рина Грант) |
лёгкий для восприятия | accessible (Boris Gorelik) |
лёгкий для выполнения | not hard to do |
лёгкий для понимания | straightforward (uncomplicated and easy to do or understand: Straight Forward Pricing. We want you to be able to easily understand our prices without any confusion. ART Vancouver) |
лёгкий для приступа | scalable |
лёгкий дождь | sprinkling |
лёгкий завтрак | continental breakfast (обыкн. кофе и булочка с конфитюром, особ. во Франции) |
лёгкий завтрак | collation |
лёгкий завтрак | light meal |
лёгкий завтрак | light breakfast |
лёгкий завтрак | buffet (z484z) |
лёгкий завтрак | luncheonette |
лёгкий завтрак | buffet luncheon |
лёгкий завтрак "а-ля фуршет" | buffet lunch |
лёгкий завтрак в одиннадцать часов | elevenses |
лёгкий завтрак или ужин | collation |
лёгкий завтрак около 11 часов утра | elevenses |
лёгкий завтрак, при котором гости не садятся | a running banquet |
лёгкий заработок | easy earnings (Franka_LV) |
лёгкий заработок | easy money |
лёгкий заработок | soft snap |
лёгкий заработок | racket |
лёгкий или пушистый комок | flake |
лёгкий или скользящий удар | tip |
лёгкий индийский шёлк | corah |
лёгкий как воздух | airy light |
лёгкий как воздух | aery-light |
лёгкий как паутина | gossamery |
лёгкий как пепел | cinereous |
лёгкий как пепел | cineritious |
лёгкий как пепел | cineraceous |
лёгкий как пух | as light as thistledown (Anglophile) |
лёгкий как пух | as light as a feather (as air) |
лёгкий как пух | as light as thistle-down |
лёгкий как пушинка | light as a feather |
лёгкий как пёрышко | as light as a feather |
лёгкий, как пёрышко | featherlight (tayabar) |
лёгкий как пёрышко | feathery |
лёгкий как пёрышко | as light as thistle-down |
лёгкий как пёрышко | as light as air |
лёгкий камень | light stone |
лёгкий клочок | flake (чего-либо) |
лёгкий комок | flake |
лёгкий кошелёк – это тяжёлое проклятье | a light purse is a heavy curse (z484z) |
лёгкий крытый экипаж | carriole |
лёгкий курок | light pull-off |
лёгкий металл | a light metal |
лёгкий метрополитен | light rail |
лёгкий метрополитен | medium-capacity system (vpp) |
лёгкий метрополитен | light railway |
лёгкий морской ветер | breeze |
лёгкий, мягкий удар | baff |
лёгкий мяч | pop (высокий; бейсбол, тж. pop fly) |
лёгкий на бегу | flit |
лёгкий на бегу | fleet |
лёгкий на ногу | fleet of foot (Anglophile) |
лёгкий на ногу | light footed |
лёгкий на ногу | light legged |
лёгкий на ногу | light heeled |
лёгкий на ногу | light foot |
лёгкий на ногу | swift of foot |
лёгкий на подъём | agile (VLZ_58) |
лёгкий на подъём | easy outgoing (человек mica2007) |
лёгкий на подъём | quick on one's toes (Skyadmirer) |
лёгкий на подъём | easily persuaded (tina_tina) |
лёгкий на подъём | be enthusiastic (about something, в контексте Рина Грант) |
лёгкий на подъём | rolling stone (долго не живущий на одном месте VLZ_58) |
лёгкий на подъём | a get-up-and-go kind of person (m_rakova) |
лёгкий на подъём | light on one's feet |
лёгкий на подъём | quick on the trigger (m_rakova) |
лёгкий на подъём | be game (Amy is always game when there's a new project in the works Рина Грант) |
лёгкий на подъём | light of foot (LiudmilaD) |
лёгкий на подъём | quick off the mark (Anglophile) |
лёгкий на подъём | quick (VLZ_58) |
лёгкий на подъём | outgoing (framboise) |
лёгкий на подъём, не боится трудностей | mobile and keen to explore challenges (Ace Translations Group) |
лёгкий на помине | talk of the Angel (Taras) |
лёгкий на руку | light fingered |
лёгкий на ходу | wheeling (об экипаже) |
лёгкий на ходу | swift sailing (корабль) |
лёгкий намёк | shadow |
лёгкий напиток | single drink |
лёгкий напиток | single beer |
лёгкий, несерьёзный разговор | prattle |
лёгкий одноконный экипаж | carriole |
лёгкий одноконный экипаж | cariole |
лёгкий одноместный вертолёт, "летающий мотоцикл" | rotorcycle |
лёгкий порыв ветра | capful of wind |
лёгкий порыв ветра | a breath waft of wind |
лёгкий поцелуй | perfunctory kiss (Andrey Truhachev) |
лёгкий поцелуй | peck |
лёгкий поцелуй в губы | mouth to mouth peck (Chocco) |
лёгкий признак | smutch |
лёгкий приработок | cherry-pie |
лёгкий приработок | cherry pie |
лёгкий пулемёт | light gun |
лёгкий пулемёт Брена | Bren gun (ручной) |
лёгкий путь | low road (fa158) |
лёгкий путь | plain sailing |
лёгкий путь | royal road (к чему-либо) |
лёгкий путь | easy ride (In our meetings with Abkhaz officials on this visit, that came as no surprise, and Human Rights Watch rarely opts for the easy ride. TG Alexander Demidov) |
лёгкий путь | royal road to (к чему-либо) |
лёгкий путь | shortcut (к чему-либо ad_notam) |
лёгкий ребёнок | manageable child |
лёгкий роман | railway novel |
лёгкий румянец | a slight blushy colour |
лёгкий румянец | light flush (anyname1) |
лёгкий самолёт | gooney bird |
лёгкий самолёт | puddle jumper |
лёгкий самолёт | light aircraft (источник dimock) |
лёгкий самолёт | Gooney-brd |
лёгкий сбыт | saleableness (товара) |
лёгкий сбыт | wrap up |
лёгкий сбыт | wrap-up |
лёгкий сидр | ciderkin |
лёгкий след | ghost |
лёгкий снежок | thin snowfall (Olga Fomicheva) |
лёгкий снежок | a sprinkle of snow |
лёгкий снежок | light snow (A light snow is falling. ART Vancouver) |
лёгкий сон | dozing |
лёгкий сон | doze |
лёгкий сон | downy sleep |
лёгкий сон | light sleep |
лёгкий сон | slumber |
лёгкий сон | nap |
более лёгкий способ | easy option |
более лёгкий способ | soft option |
лёгкий способ | easy way (ssn) |
лёгкий стиль | fluent pen |
лёгкий толчок | jogging |
лёгкий толчок | joggle |
лёгкий толчок | gentle push |
лёгкий толчок | gentle nudge |
лёгкий толчок | tip |
лёгкий толчок локтем | nudge (особ. для привлечения внимания) |
лёгкий туман | thin mist (kee46) |
лёгкий туман | haze |
лёгкий туман | film |
лёгкий туман | mist |
лёгкий туман | film of fog |
лёгкий туман | mist fog (z484z) |
лёгкий удар | bob |
лёгкий удар | dabber |
лёгкий удар | dib |
лёгкий удар | rap |
лёгкий удар | con |
лёгкий удар | flick (хлыстом, ногтем и т. п.) |
лёгкий удар | smack |
лёгкий удар | tap |
лёгкий удар | tapping |
лёгкий удар | smacking |
лёгкий удар | chuck |
лёгкий удар | fillip |
лёгкий удар | spat |
лёгкий удар | flip |
лёгкий удар | dab |
лёгкий удар бильярдных шаров друг о друга | kiss |
лёгкий удар друг о друга | kiss |
лёгкий удар кнутом | a tip of the whip |
лёгкий удар кулаком | cuff |
лёгкий удар локтем | nudge |
лёгкий удар по подбородку | a bob on the chin |
лёгкий удар рукой | cuff |
лёгкий удар рукой или кулаком | cuff |
лёгкий ужин | collation |
лёгкий ужин | light meal |
лёгкий ужин "а-ля фуршет" | buffet supper |
лёгкий улов | easy prey |
лёгкий характер | easy disposition |
лёгкий характер | sweet temper |
лёгкий характер | an outgoing personality |
лёгкий чемодан | light suitcase |
лёгкий чемодан | a light suitcase |
лёгкий чемодан | handbag |
лёгкий шарф | zephyr |
лёгкий шарф, повязанный поверх шляпы | pagri (от солнца) |
лёгкий шум | chuck |
лёгкий шум | pitapat |
лёгкий шум | rustle |
лёгкий шум | pitpat |
лёгкий шум | pintle pantle |
лёгкий шум | bicker |
лёгкий шум | sough |
лёгкий экзамен | easy test |
лёгкое впечатление о | caught (чём-л.) |
лёгкое впечатление о | catch (чём-л.) |
лёгкое дизельное топливо | HSD (high speed diesel BR) |
лёгкое косоглазие | cast |
лёгкое наклонение головы | nod |
лёгкое недоумение | bemusement (tfennell) |
лёгкое обморожение | frostnip (Frostnip is a milder form of cold injury that doesn't cause permanent skin damage. ... george serebryakov) |
лёгкое огнестрельное оружие | handgun (удерживаемое одной рукой, пистолет) |
лёгкое слабительное | lenitive |
лёгкое слабительное | lenient |
лёгкое трещание | crepitation |
лёгок на ногу | light on one's feet (VLZ_58) |
лёгок на ногу | nimble-footed (VLZ_58) |
лёгок на ногу | light-footed (VLZ_58) |
лёгок на подъём | always ready and willing |
лёгок на подъём | always ready to get up and go |
лёгок на подъём | quick off the mark (Anglophile) |
лёгок на подъём | nimble |
лёгок на подъём | light feet (driven) |
лёгок на помине! | speak of the devil! |
лёгок легка на помине! | talk of the devil! |
лёгок легка на помине | talk of the devil |
лёгок на помине | talk of the devil and his horns will appear |
лёгок на помине | speak of the devil and he will is sure to appear |
лёгок на помине | talk of the angel (Taras) |
лёгок на помине | speak of the devil and his horns will appear |
лёгок на помине, как сноп на овине | talk of the devil and his horns will appear (Kehlen) |
минеральная лёгкая глина | light clay with mineral additives |
мне от этого не легче | I am none the better for it |
мне от этого не легче | it's no comfort to me (Anglophile) |
мне от этого нисколько не легче | I am none the better for it |
мне от этого совсем не легче | I'm no better off because of it |
накрахмалить лёгкую материю | clear starch |
намного легче | great deal easier (lionet) |
наносить лёгкий удар | dib |
находить лёгкий сбыт | meet ready market |
"нестареющая" мелодия в лёгкой музыке | the evergreen |
ну, это легче лёгкого | that's like taking a candy from a baby (Bobrovska) |
оказаться лёгче | kick up the beam (из двух чашек весов) |
оказаться лёгче | strike the beam (о чаше весов) |
оказаться лёгче | kick the beam (о чаше весов) |
он спилил ствол своего пистолета на дюйм чтобы его было легче выхватывать | he sawed an inch off the barrel of his gun to make it easier to draw |
она лёгкая как пёрышко | she is light as a feather |
относиться легче | lighten up |
перевод на лёгкий труд | transfer to restricted work (ipesochinskaya) |
посмотри мне в глаза, мне так легче дышать | look into my eyes, it's easier for me to breathe (Alex_Odeychuk) |
работа легче легкого | cinch |
работа легче легкого | easy task |
работа легче лёгкого | cinch |
работа легче лёгкого | easy task |
работать будет легче | this will make work easier (Yeldar Azanbayev) |
род башлыка из лёгкой материи | havelock |
с вашей лёгкой руки дело пошло | rolling here |
с лёгкой завистью | wistfully ("I should only be de trop," said the Captain, looking at them rather wistfully. "I'd best go and talk to the hermit,"—and so he strolled off out of the hum of men, and noise, and clatter of the banquet, into the dark walk, at the end of which lived that well-known pasteboard Solitary.) |
с лёгкой поступью | smooth paced |
с лёгкой походкой | light-footed |
с лёгкой походкой | tripping |
с лёгкой походкой | light footed |
с лёгкой руки | in an easy state of mind (Верещагин) |
с лёгкой рябью | dimply (о воде) |
с моря веял лёгкий ветерок | a breeze blew from the sea |
с моря дул лёгкий ветерок | a breeze blew from the sea |
сдать такой экзамен было легче легкого | that exam was a joke |
сначала вам эта книга покажется трудной, но дальше будет легче | you may have difficulty with this book at first but you'll find it easier as you go along |
сначала у вас могут быть затруднения, но со временем вам станет легче | you may have difficulty at first but you'll find it easier as you go along |
совершать лёгкую пробежку | jog (Rashid29) |
солдат лёгкой кавалерии | light horseman |
солдат лёгкой кавалерии | light-horseman |
стало легче | one is feeling better (with dat.) |
судить задним числом легче, чем предвидеть | it is easier to have hindsight than foresight |
тебе будет ещё легче | it will be the easier for you |
тем легче тебе будет | it will be the easier for you |
тише, легче! | fair and softly! |
у машины лёгкий ход | the car rides smoothly |
у него легкое туше | he has a light touch on the piano (на фортепиано) |
у него легкое туше на фортепьяно | he has a light touch on the piano |
у него лёгкая жизнь | he leads an easy life |
у него лёгкая простуда | he has a slight cold |
у него лёгкая работа | he has a soft job |
у него лёгкая рука | he brings luck |
у него лёгкая рука | he has a lucky touch |
у него лёгкая рука | he has a magic touch |
у него лёгкая рука | she is lucky |
у него лёгкий характер | he is easy to get on with |
у него появился лёгкий французский акцент | he had developed a slight French accent |
у него появился лёгкий французский акцент | he had developed a slight French |
у него стало легче на душе | his heart lightened |
у неё лёгкая рука | she brings luck (Верещагин) |
у неё лёгкая рука | he brings luck (Верещагин) |
у этой пишущей машинки лёгкая клавиатура | the typewriter has a light touch |
удар забывается легче, чем насмешка | a blow is much sooner forgotten than a jeer |
час от часу не легче | things are going from bad to worse (Anglophile) |
час от часу не легче | one thing after another (Рина Грант) |
час от часу не легче | if it's not one thing it's another (Рина Грант) |
час от часу не легче! | things are getting worse by the minute |
час от часу не легче | it's getting worse and worse |
час от часу не легче | things are getting worse and worse (Anglophile) |
час от часу не легче | one thing on top of another (Anglophile) |
чрезвычайно лёгкий | plug and chug ("plug and chug" problem Гевар) |
чрезвычайно лёгкий успех | slam dunk (современное значение Gracie) |
эта модель двигателя обладает большим быстродействием и легче в управлении, чем предыдущая | this engine is more responsive and sweet than its predecessor |
эта статья легче и к тому же короче | this article is easier and shorter also |
это гораздо легче | it is ever so much easier |
это легче легкого! | no sweat! |
это упражнение намного легче | this exercise is a lot easier |
этот экзамен гораздо легче предыдущего | this exam is nothing like as hard the last |
этот экзамен куда легче предыдущего | this exam is nothing like as hard the last |