Russian | English |
в его возрасте пора бы понимать, что к чему | he is old enough to know better |
в его документах есть к чему придраться при внимательном изучении | his record will not bear close scrutiny |
вернёмся к тому, о чём председатель говорил раньше | let's go back to what the chairman said earlier |
вести к чему-либо | invite |
вполне возможно, что прежде чем машина будет готова к запуску в производство, в ней обнаружатся некоторые недоделки | we expect to run into a few snags before the machine is ready for production |
вспомни-ка, чем ты занимался раньше, и приготовься к новым заданиям | dust off your old skills and prepare for new responsibilities |
всё это ни к чему! | what's the use? (выражение отчаяния) |
давай-ка посмотрим, к чему этот парнишка годен | let's see what the boy's fit for |
дополнительный к чему-либо | complementary to |
его предки, хоть и были по происхождению англичанами, относились к тем ранним колонистам, которые, как говорится в пословице, стали большими ирландцами, чем сами ирландцы | his ancestors, though originally English, were among those early colonists who were proverbially said to have become more Irish than Irishmen |
его предки, хоть и были по происхождению англичанами, относились к тем ранним колонистам, которые, как говорится в пословице, стали ирландцами более, чем сами ирландцы | his ancestors, though originally English, were among those early colonists who were proverbially said to have become more Irish than Irishmen |
его протест ни к чему не привёл | his protest fizzled out |
его стремление к успеху ни в чём реально не проявилось | his desire for success remained latent |
его усилия ни к чему не привели | his efforts availed him nothing |
единственное, к чему я мог бы придраться в книге | the one cavil I have about the book |
ей ни к чему этим заниматься | she has no need to concern herself with it |
Ему легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит вас | He's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anything |
знать, что к чемубукв.: знать, с какой стороны хлеб намазан маслом | know on which side one's bread is buttered |
знать что к чему | know how many beans make five |
знать, что к чему | know the time of day |
знать что к чему | understand trap |
иностранец – это человек, принадлежащий к иному политическому обществу, чем то, в котором он живёт | an alien is a person who belongs to a different political society from that in which he resides |
к чему бы это? | what's the drift of all this? |
к чему вся суматоха? | what is all this rush? |
к чему вся эта спешка? | what is all this rush? |
к чему всё это волнение? | what is all this rush? |
море гораздо спокойнее на дне, чем в слоях, близких к поверхности | the sea is much calmer at the bottom, than in any part nearer its surface |
находящийся к чему-либо в отношении 2,5:1, 5:2 | sesquiduple (и т.п.) |
находящийся к чему-либо в отношении 1,5:1, 3:2 | sesquialter (и т.п.) |
не понимать что к чему | be out of it |
нельзя сказать, к чему это приведёт | it is impossible to tell how the situation will work out |
ни к чему не ведёт | it is no good |
ни к чему не привести | lead nowhere |
ни к чему не привести | come to naught |
ни к чему не приводить | come to naught |
никакой корабль не мог приблизиться к ним ближе, чем на четыре или пять миль | no ship can come near them by four or five miles |
новый учитель вскоре понял, что к чему в этом классе, и научился контролировать учеников | the new teacher soon had the class reckoned up and was able to control them |
обещание, данное по принуждению, ни к чему не обязывает | promise given under compulsion is not binding |
обещание, данное по принуждению, ни к чему не обязывает | a promise given under compulsion is not binding |
обнаружено, что в общем случае женщины более способны к самосовершенствованию, чем мужчины | generally it was found that women were more likely than men to upgrade themselves |
обращаться к чему-либо | advert |
он видит, к чему вы клоните | he sees whither your question tends |
он должен ей позвонить и выяснить, что к чему | he must ring her up and see how the land lies |
он знает, к чему призывает его долг | he knows where his duty lies |
он знает, что к чему | he knows that's what |
он знает что к чему | he is a pretty hep boy |
он знает, что к чему | he knows a thing or two |
он не выказал ни проблеска интереса к тому, о чем я ему говорил | he didn't show a flicker of interest in what I was saying to him |
он не знает, к чему приведут ваши действия | he doesn't know what will come of your actions |
он снова вышел, уже окончательно не понимая, что к чему | he wandered out again, in a perfect bog of uncertainty |
он хладнокровно относился к делам и прицеливался несколько раз, прежде чем был удовлетворен прицелом | he took matters very coolly, and sighted several times before he was satisfied |
она выше по положению, чем ливрейные слуги, и принадлежит к слугам более высокого ранга | she is above the livery, and belongs to the upper servants |
она знает, что к чему | she knows what's what |
она знает, что к чему в вопросах моды | she knows what's what when it comes to fashion |
от него отделались ни к чему не обязывающим ответом | he was shifted off with a trifling answer |
переходить к чему-либо | proceed to |
Питер выпалил новость прежде, чем подумал, к чему это может привести | Peter blurted out the news before he considered its effect |
повысить интерес к чему-либо | heighten the interest in something |
по-моему, это движение к чему-то похожему на плюралистическую систему | there is movement towards, I think, something in the nature of a pluralistic system |
понимать, что к чему | know chalk from cheese |
правильно подходить к чему-либо | exercise judgement |
прежде чем ездить на мустангах, их надо приучить к поводьям | mustangs must be broken before they can be ridden |
прежде чем решить этот вопрос, они должны были обратиться к протоколу предыдущего заседания | before they could settle the question they had to refer back to the minutes of the previous meeting |
прибегать к чему-либо | repair to |
прилегать к чему-либо | butt against |
приложение к письму было более важным, чем само письмо | the enclosure was more important than the letter |
приступать к чему-либо | set to |
приходить к чему-либо | recur |
разобраться что к чему | get one's bearings (An introduction session helps new students get their bearings.) |
растолковать кому-либо что к чему | put someone hep |
сводить к чему-либо | narrow down |
склонять к чему-либо | over-persuade |
стремиться к чему-либо | seek after |
стремиться к чему-либо | aim |
у него есть к чему стремиться | he has something to aim for |
у него прорезались способности к чему-либо | he revealed a capability fgor something |
устойчивость по отношению к чему-либо | stability against to |
чем больше они будут доносить на других людей, тем прочнее они будут прикованы к своей работе | the more men they pot the better they're fixed in their jobs (J. B. Cooper) |
что бы ни случилось, она всегда обращалась к нему | whatever happened, she would fly to him |
что бы ни случилось, она всегда обращалась к нему за помощью | whatever happened, she would fly to him for help |
что бы ни случилось, она всегда обращалась к нему за утешением | whatever happened, she would fly to him for comfort |
я заскочу к нему и выясню, чем это он занят | I'll pop up and see what's biting him now (что это с ним) |
я не понимаю, к чему вы ведёте | I don't get your drift |
я не понимаю, к чему вы ведёте | I don't understand your drift |
я не понимаю, к чему вы ведёте | I don't catch your drift |
я окончательно понял, к чему вы клоните | I see the whole drift of your argument |
я ужаснулся, увидев, к чему привели твои поступки | it terrified me to contemplate the consequences of your actions |