DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing к сведению | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
logicапагогическое доказательство путём сведения аргумента к абсурдуapagoge
transp.были предложены меры по предотвращению и сведения к минимуму таких случаевmitigation measures have been proposed (Yeldar Azanbayev)
Игорь Мигбыть допущенным к совершенно секретным/особой важности сведениямhave top-secret clearance (РФ / право гражданина на выезд из РФ может быть ограничено, если он допущен к сведениям особой важности или совершенно секретным сведениям и заключил трудовой договор, предполагающий ограничение права на выезд из РФ.)
nautic.бюллетень со сведениями о судах, готовящихся к приёму грузов и отходуshipping card (вк)
media.в теории информации — отношение абсолютной избыточности к количеству сведений на один элемент сообщения, Яо decision content для заданного количества данныхrelative redundancy (т.е. Rr= (H0 - Н)/H0, где Rr - относительная избыточность и А— энтропия заданного количества данных)
busin.Спасибо, ваше письмо получено / принято к сведению или: С благодарностью подтверждаем получение вашего письмаwell noted (with thanks Ying)
robot.время сведения к нулюnulling time (напр., рассогласования)
media.выходящий дважды в неделю доклад компании А.К. Нильсена о популярности телевизионных программ в общенациональном масштабе, содержит сведения о численности аудитории для всех сетевых программ, имеющих спонсоров, о возрастном составе аудитории, о сезонных колебаниях в популярности программ и т.д., издаётся в карманном форматеpocketpiece
road.wrk.для сведения к минимуму рискаminimise the risk (Yeldar Azanbayev)
road.wrk.для сведения к минимуму риска нанесения травмыminimise the risk of injury to (Yeldar Azanbayev)
el.доказательство путём сведения к абсурдуproof by reduction to absurdity
lawзасекречивание сведений, относящихся к государственной безопасностиnational security classification
avia.извещение о принятии к сведениюLetter of Acceptance (Andy)
sec.sys.иметь допуск к особо важным сведениям, составляющим государственную тайнуhave access to sensitive and classified material (Washington Post Alex_Odeychuk)
lawиметь допуск к особо важным сведениям, составляющим государственную тайнуhold a security clearance (New York Times Alex_Odeychuk)
Игорь Мигиметь допуск к проведению работ с использованием сведений, составляющих государственную тайнуhave top-secret clearance
Игорь Мигиметь допуск к работе со сведениями, составляющими государственную тайнуhave top-secret clearance (РФ /оформленный по первой или второй форме)
Игорь Мигиметь допуск к сведениям особой важностиhave top-secret clearance
Игорь Мигиметь допуск к сведениям, составляющим государственную тайнуhave top-secret clearance (РФ / Если выполняемая работа по своему характеру предусматривает доступ к сведениям, составляющим государственную тайну, то необходимо оформить допуск. Только после оформления допуска лицо может быть назначено на соответствующую должность или принято на работу. |||| ... в выдаче заграничного паспорта отказано, так как в период военной службы заявитель имел допуск к сведениям, составляющим государственную тайну)
Игорь Мигиметь допуск к секретным сведениямhave top-secret clearance
sec.sys.иметь допуск к совершенно секретным сведениямhave top secret clearance (CNN Alex_Odeychuk)
gen.иметь доступ к секретным сведениямprivy to classified information (iVictorr)
Игорь Мигиметь доступ к совсекретным сведениямhave top-secret clearance
gen.имеющий допуск к секретным сведениямprivy to classified information (Чтобы оформить допуск к секретным сведениям, эти мероприятия не нужны. (journal.tinkoff.ru) • UFO researcher Tony Dodd later alleged that he'd been contacted by an anonymous informant privy to classified information. This whistleblower claimed that a special military unit had been dispatched to the nearby village. Their classified mission? To recover "two large, oblong boxes" and whisk them away to Porton Down, a government science park in Wiltshire noted for its long history of chemical weapons research. higgypop.com ART Vancouver)
gen.информационные ресурсы, содержащие сведения, отнесённые к государственной / военной / коммерческой тайнеconfidential information assets
abbr.к вашему сведениюFYKI (for your kind information Vilesov)
el."к Вашему сведению"FYI (акроним Internet)
comp., net.к вашему сведениюFYI
busin.к вашему сведениюfor your information
mil., avia.к Вашему сведениюfor your (information)
mil., lingoк вашему сведениюfor your situational awareness (аналог FYI – for your information в боевой обстановке Баян)
gen.к вашему сведениюso that you are aware (emirates42)
inf.к вашему сведениюfor the record (Rust71)
busin.к вашему сведениюfor your guidance
energ.ind."к вашему сведению"for your attention
inf.к вашему сведениюjust so you know (букв.просто,чтобы вы знали Rust71)
gen.к вашему сведениюfor your reference (radz)
gen.к сведениюplease be aware (кого-либо 4uzhoj)
mil., avia.к сведениюfor the information of
idiom.к сведениюjust saying (Vadim Rouminsky)
inf.к сведениюjust to let you know (к вашему сведению Franka_LV)
offic.к сведениюfor information (Andrey Truhachev)
offic.к сведениюCC (Andrey Truhachev)
gen.к сведениюheads up (just a heads-up – к вашему сведению sankozh)
O&G, sakh.к сведениюfor your information (FYI)
econ.к сведениюad notam (Franka_LV)
gen.к сведениюattention to (di_chizhik)
gen.к сведениюto our knowledge
lawк сведению всех заинтересованных лицall to whom this presents shall come (как вариант Irina Kondrashina)
busin.к сведению всех заинтересованных лицto whom it may concern (Soulbringer)
Makarov.к сведению посетителейfor the edification of visitors
gen.к сведению путешественниковtips for travellers
el.к сведению тендеровinstruction to tenderers (участников в конкурсе)
libr.к сведению читателяnotice to the reader
inf.к твоему сведениюfor your information (oVoD)
gen.к твоему сведениюI'll have you know (Баян)
mil.краткие сведения о электронной аппаратуре, устойчивой к воздействию радиацииsummary of radiation tolerant electronics
tech.методы автоматического сведения к нулю пятнистой шумовой структурыautomatic speckle cancellation techniques
gen.мы соответственно принимаем к сведениюwe duly note that
sec.sys.национальный список организаций и физических лиц, в отношении которых имеются сведения об их причастности к терроризмуnational terrorism list (Reuters Alex_Odeychuk)
account.документы не должны приниматься к сведениюmust not be relied upon (Andrew052)
busin.не принимать к сведениюdisregard (pay no attention to Val_Ships)
notar.Нотариус или другое должностное лицо, подготовившее настоящее свидетельство, удостоверяет лишь личность лица, подписавшего документ, к которому приложено настоящее свидетельство, но не достоверность, точность или действительность сведений, содержащихся в настоящем документеA notary public or other officer completing this certificate verifies only the identity of the individual who signed the document, to which this certificate is attached, and not the truthfulness, accuracy or validity of that document (Johnny Bravo)
idiom.обращаться к кому-либо за сведениямиpick someone's brain (В.И.Макаров)
lawобращение к кому-л. за получением нужных сведенийrefer
Makarov.она ходила по врачам, принимая к сведению их советыshe went from doctor to doctor, soaking up advice
el.определение объёма понятия и сведение его характеристик к измеримым количественным параметрамoperationalization
el.опровержение путём сведения к абсурдуdisproof by reduction to absurdity
Игорь Миготносящийся к сведениям особой важностиtop-secret
Игорь Миготносящийся к сведениям с грифом "секретно"top-secret (РФ / Иностранные граждане допускаются только к сведениям с грифом "секретно" после проведения проверочных мероприятий органами ФСБ)
Игорь Миготносящийся к сведениям с грифом "совершенно секретно"top-secret
Игорь Миготносящийся к сведениям, составляющим государственную тайнуtop-secret (Иностранные граждане допускаются к государственной тайне на основании международного договора, предусматривающего обязательства иностранного государства или международной организации по защите передаваемых им сведений, составляющих государственную тайну)
Игорь Миготносящийся к секретным сведениямtop-secret
Игорь Миготносящийся к совершенно секретным сведениямtop-secret
lawофициальное принятие к сведению вопроса, поставленного посредством пледированияacceptance of issue
mil.перечень инстанций, которым надлежит принять документ к сведениюattention line
comp., MSПодключается к сайтам социальных сетей и предоставляет сведения о пользователях, активности и состоянииConnects to social networking sites and provides people, activity, and status information (Office System 2010 Rori)
abbr.пожалуйста, примите к сведениюRUP (Franka_LV)
busin.пожалуйста, примите к сведению, чтоthis is to kindly inform you that
sec.sys.получить допуск к особо важным сведениям, составляющим государственную тайнуreceive a security clearance (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.получить / оформить допуск к сведениям, составляющим государственную тайнуget security clearance (Another issue for defense manufacturers is the requirement for employees to get security clearances, an expensive and time-consuming process for even large firms. – Defence News, США (2016)-:)
gen.прими это к сведениюtake it under advisement (Franka_LV)
busin.примите к сведениюbe aware (lucy_)
gen.примите к сведениюbe advised (context specific Andy)
gen.примите к сведению, пожалуйстаplease note
busin.примите, пожалуйста, к сведению, что ...please be advised that
busin.примите, пожалуйста, к сведению, что…please be advised that (Азери)
gen.Примите, пожалуйста, к сведению, чтоplease be informed
gen.примите это к сведениюtake it under advisement (Franka_LV)
gen.приму это к сведениюI'll keep that in mind (Yokky)
gen.принимается к сведениюduly noted (The boss promises a raise soon: duly noted. Helene2008)
dipl.принимать заявление к сведениюacknowledge a statement
gen.принимать к сведениюunderstand (mascot)
gen.принимать к сведениюtake cognizance (In this regard, it was decided that NAB will only take cognizance of such mega cases which in terms of financial losses involved can be termed under this category. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
Игорь Мигпринимать к сведениюpay heed to
Gruzovikпринимать к сведениюtake into account
Makarov.принимать к сведениюhearken to
busin.принимать к сведениюtake note of
busin.принимать к сведениюbe aware of (Bauirjan)
busin.принимать к сведениюtake under advisement (сообщение; I'll take all of this under advisement. Val_Ships)
busin.принимать к сведениюmake a note
gen.принимать к сведениюnote
poetic, subl.принимать к сведениюharken
polit.принимать к сведениюtake notice of
math.принимать к сведениюtake into consideration
O&G, sakh.принимать к сведениюacknowledge (Sakhalin Energy)
gen.принимать к сведениюtake account of
Gruzovikпринимать к сведениюtake notice
Игорь Мигпринимать к сведениюtake heed
Игорь Мигпринимать к сведениюtake heed of
gen.принимать к сведениюtake on board (The management says that it will take on board suggestions from employees about child-care facilities. – Руководство заявляет, что пожелания сотрудников об организации детского сада будут приняты к сведению VLZ_58)
gen.принимать к сведениюtake under advisement (take something under advisement to hear an idea and think about it carefully. It's a good idea, but I'll have to take it under advisement. The suggestion was taken under advisement, and a reply was not expected for at least a month. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002. At a hearing today in Sacramento Superior Court, Judge Connelly decided to take under advisement a lawsuit questioning California's participation in the MEGA Millions game. Sales of MEGA Millions to Continue; Judge Takes Case Under Advisement by Business Wire At the March 14, 2002 negotiating meeting Digene presented an offer, and Enzo proposed a counter offer, which Digene indicated they would take under advisement. Enzo Biochem Issues Statement Asserting Digene Infringes Enzo Patent by Business Wire. TFD Alexander Demidov)
gen.принимать к сведениюhearken
gen.принимать к сведению и поддерживатьnote and support
Makarov.принимать к сведению потребностиnote needs
gen.принимать к сведению, чтоtake cognizance of the fact that (Alexander Demidov)
gen.принимать что-либо к сведениюtake note of something
amer.принимая к сведениюgiven that (Val_Ships)
scient.принимая к сведению ..., мы будем также обращать внимание ...taking a notice of we shall also pay attention
scient.принимая к сведению ..., мы будем также обращать внимание ...taking a note of we shall also pay attention
amer.принимая к сведению,чтоgiven that (Given that John is an internationally renowned scholar, I think we may trust his professional judgment. Val_Ships)
inf.принял к сведениюwell noted (4uzhoj)
inf.принял к сведениюI heard you (4uzhoj)
gen.принято к сведениюreceived and duly noted (MargeWebley)
gen.принято к сведению >>well noticed (для направления EN <-> RU <)
busin.принято к сведениюduly noted (your request has been duly noted Val_Ships)
lawпринято к сведениюso noted (в протоколе судебного заседания (США) Leonid Dzhepko)
busin.принято к сведениюreceived and noted (correctly or appropriately recorded Val_Ships)
gen.принято к сведениюwell noticed (для направления EN -> RU twinkie)
gen.принято к сведениюnoted (в качестве ответа на замечание Krystin)
gen.принято к сведениюit was duly noted that (Lavrov)
lawпринято к сведению, чтоit is noted that (sankozh)
gen.принять к сведениюtake under advisement (D Cassidy)
gen.принять к сведениюtake note (joyand)
clin.trial.принять к сведениюaccept for reference (Andy)
gen.принять что-либо к сведениюtake a note of
Игорь Мигпринять к сведениюtake heed of
lat.принять к сведениюnota bene ("прими к сведению" Franka_LV)
gen.принять к сведениюtake a suggestion under advice ("I can vouch for Danny O'Conner. … I think we need to bring him in, if we want to be thorough and get everything you need." Bentom nodded and took the suggestion under advice." –The Scarecrow by M. Connelly anyname1)
gen.принять к сведениюtake something under advice ("I can vouch for Danny O'Conner. … I think we need to bring him in, if we want to be thorough and get everything you need." Bentom nodded and took the suggestion under advice." –The Scarecrow by M. Connelly anyname1)
busin.Принять к сведениюit is hereby noticed (1. It is hereby noticed that the following share transfer was presented to the company – пункт решения Борис Капин)
busin.принять к сведениюtake in consideration (Johnny Bravo)
math.принять к сведениюtake into consideration
gen.принять к сведениюgood to know (Также используется аббревиатура gkt VLZ_58)
gen.принять к сведениюtake the hint
gen.принять к сведениюtake notice
gen.принять к сведениюacknowledge (something Andrey Truhachev)
Игорь Мигпринять к сведениюtake heed
Игорь Мигпринять к сведениюpay heed to
gen.принять что-либо к сведениюmake a note of
gen.принять к сведениюtake into account (gennier)
gen.принять что-либо к сведениюtake note of
humor.принять к сведению и предать забвениюtake under advisement (Согласно этой ссылке данной английской фразе может соответствовать русское "всенепременнно". urbandictionary.com VLZ_58)
dipl.принять к сведению просьбу об отставкеtake note of a resignation
Makarov.принять к сведению содержание письмаnote the content of a letter
gen.принять что-либо к сведениюtake note of something
busin.принять это к сведениюtake it under advisement (Val_Ships)
gen.просим принять к сведению, чтоplease be informed that (Johnny Bravo)
idiom.просто к сведениюjust saying (Vadim Rouminsky)
offic.просьба принять к сведениюplease take note (Andrey Truhachev)
offic.прошу принять к сведениюplease take note (Andrey Truhachev)
busin.прошу принять к сведениюplease be advised (Val_Ships)
Gruzovik, mil.Рабочая группа НАТО по стандартам к сбору сведенийNDRSWG (NATO Data Requirements and Standards Working Group)
Makarov.руководство заявляет, что пожелания сотрудников об организации детского сада будут приняты к сведениюthe management says that it will take on board suggestions from employees about child-care facilities
offic.с просьбой принять к сведениюplease take note (Andrey Truhachev)
relig.сведение всей причинности к Богуtheological determinism
progr.сведение задачи к подзадачамreducing problems to subproblems (ssn)
math.сведение кreduction to (elena.kazan)
math.сведение к абсурдуreductio ad absurdum
progr.сведение к более простым задачамsolving simpler problems first (ssn)
psychol.сведение к методуmethodization
qual.cont.сведение к минимумуminimization (напр., ошибки)
road.wrk.сведение к минимумуdiminution
astronaut.сведение к минимумуminimizing
ITсведение ошибки к минимумуminimization
chem.сведение к минимумуminimization
dril.сведение к минимуму вероятности аварииreducing probability of an accident
O&Gсведение к минимуму объёма работ по техническому обслуживаниюmaintenance minimization
oilсведение к минимуму угрозы здоровью и безопасности людейminimize risks to human health and safety
ecol.сведение к минимуму угрозы здоровью людей и обеспечению безопасностиminimize risk to human health and safety
ecol.сведение к минимуму угрозы здоровью людей и обеспечению безопасностиminimize risks to human health and safety
econ.сведение к нетто-результатуmatching
astronaut.сведение к нулюnulling
ITсведение к нулюnullification
el.сведение к нулюneutralization
lawсведение к нулю негативных последствийZero mindset (Andy)
math.сведение к противоречиюreduction ad absurdum
math., lat.сведение к противоречиюad absurdum
psychol.сведение качеств к количествамquantification
el.сведение осмысливания к замене одной системы символов другойsymbolic fallacy
tech.сведение разности фаз к нулюphasing to electrical zero
ITсведение сложного к более доступному для анализаcontraction
ITсведение сложного к более доступному для решенияcontraction
ITсведение сложного к более простому для анализаcontraction
ITсведение сложного к более простому для решенияcontraction
el.сведение характеристик понятия к количественным параметрамquantification
cinemaсведения о периодичности выхода приложения к газетеblind date
gen.сведения о привлечении к ответственности заrecord of (Alexander Demidov)
sec.sys.сведения, отнесённые к государственной тайнеhighly classified information (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.сведения, отнесённые к государственной тайнеinformation classified as an official secret (Alexander Demidov)
lawсведения, отнесённые к журналистской тайнеconfidential journalistic material (Alex_Odeychuk)
gen.сведения, отнесённые к конфиденциальной информацииinformation classified as confidential (Alexander Demidov)
data.prot.сведения, относящееся к определённому лицуpersonalization (например, к держателю интеллектуальной карточки)
libr.сведения, относящиеся к заглавиюother title information
gen.сведения, относящиеся к конфиденциальнымconfidential information (private knowledge with value in the marketplace: A company needs to protect its confidential information from being seen by outsiders. Phrase Bank ⃝ Neither party may disclose (=reveal) Confidential Information provided to it by the other party. ⃝ Certain individuals have access to confidential information. ⃝ Certain confidential information can be restricted from public access to protect human rights. ⃝ Printing confidential information is strictly prohibited (=not allowed). TED Alexander Demidov)
mil.сведения военного характера разрешённые к опубликованию в печатиreleasable information
patents.сведения, содержащиеся в описании изобретения к патентуpatent knowledge
data.prot.совокупность сведений, относящихся к разрешённому доступуaccess context (время, зона, категория секретности и т.д.)
sec.sys.совокупность сведений, относящихся к разрешённому доступуaccess context (время, зона, категория секретности и т. д.)
hist.спрашивать, не имеет ли кто сведений о препятствиях к заключению бракаcry (в церкви при совершении обряда венчания)
lawтребование к другой стороне предоставить дополнительную информацию / сведенияdemand for particulars
intell.установить круг лиц, обладающих допуском к секретным сведениям, а также их уровень допускаreveal who has security clearances and at what level (CNN Alex_Odeychuk)
el.устройство сведения к минимуму эффективности регулирующих стержнейcontrol rod worth minimizer
mil., avia.утверждённый план сведения к минимуму влияния плохой погоды на воздушное движение в зоне ухудшения метеоусловийsevere weather avoidance plan
psychol.учение о сведении высшего к низшемуreductionism
nautic.экземпляр документа "к сведению"information copy
math.эти сведения дали новый подход к вопросу о происхождении ... these findings have provided new clues to the origin of
gen.это к вашему сведениюtake it under advisement (Franka_LV)
gen.я приму ваши указания к сведениюI'll keep your suggestions in mind
busin.я приму это всё к сведениюI'll take all of this under advisement (Val_Ships)