DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing к плечу | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.брать к плечуshoulder
gen.брать к плечуshoulder arms (винтовку)
gen.взять к плечуshoulder arms (винтовку)
lit.Времени одеваться не было, и, накинув на плечи жакет, она отвезла мужа на вокзал. В окне машины она смотрелась вполне прилично, но под жакетом у неё была прозрачная ночная рубашка... На перекрёстке Эйлуайвс-Лейн и Хилл-Стрит у неё кончился бензин... Затем появился Джек Верден, местный развратник, которого как магнитом притянуло к её машине без всяких сигналов или призывов с её стороны. Остановившись, он спросил, не нужна ли помощь. Она пересела к нему в машину а что ей ещё оставалось делать?. На память пришли леди Годива и святая Агнесса.There was no time to dress, so she drew a jacket over her shoulders and drove him to the station. What was visible of her was properly clad, but below the jacket her nightgown was transparent... At the junction of Alewives' Lane and Hill Street she ran out of gas... Then Jack Burden drove by the village rake, who, without being signaled to or appealed to in any way, seemed drawn magnetically to the car. He stopped and asked if he could help. She got into his car — what else could she do —thinking of Lady Godiva and St. Agnes. (J. Cheever)
med.движение головы от плеча к плечуshoulder-to-shoulder head movement
gymn."к плечу!"hands at shoulder position
gymn."к плечу!"arms upward bent position
mil.к плечу!shoulder, arms! (команда)
med.качание головы от плеча к плечуshoulder-to-shoulder head movement
anat.место прикрепления длинной головки двуглавой мышцы плеча к суставной губеbiceps anchor (Dimpassy)
polit.мы выступаем плечо к плечу с другими государствамиwe're acting shoulder to shoulder with other states (bigmaxus)
avia., med.наклоны головы к правому и левому плечамhead movements in coronal plane
med.наклоны головы от плеча к плечуshoulder-to-shoulder head roll
math.наклонять голову к левому правому плечуtilt the head towards the left shoulder
gen.она привалилась к его плечуshe leant against his shoulder
gen.она привалилась к его плечуshe lean t against his shoulder
Makarov.она прислонилась к его плечуshe snuggled up against his shoulder
med.относящийся к задней стороне плечаpostbrachial
med.относящийся к плечу и бедруBrachiocrural (sudmed)
Makarov.отряд храбрых воинов встал плечом к плечуthe courageous band of warriors serried together
media.плечо напр., моста, к которому подсоединена поглотительная нагрузкаdummy port
gen.плечо к плечуshoulder to shoulder
transp.плечо рычага, к которому прикладывается силаpower arm
proverbплечом к плечуclose together (идти, ехать, сидеть, пр.)
proverbплечом к плечуbeside each other (идти, ехать, сидеть, пр.)
proverbплечом к плечуtogether (идти, ехать, сидеть, пр.) (жить, работать, бороться, пр.)
proverbплечом к плечуcheek by jowl (идти, ехать, сидеть, пр.)
gen.плечом к плечуcheek by jowl (обыкн. идти, ехать, сидеть и пр.)
amer.плечом к плечуnip and tuck
gen.плечом к плечуin serried ranks (Anglophile)
proverbплечом к плечуtogether (жить, работать, бороться, пр.; идти, ехать, сидеть, пр.)
proverbплечом к плечуbeside each other (идти, ехать, сидеть, пр.)
gen.плечом к плечуserried
gen.плечом к плечуshoulder to shoulder
gen.плечом к плечу сrubbing shoulders with (suburbian)
sport, bask.повернуться к кольцу так, чтобы ноги и плечи были симметричны относительно линии от кольца до игрокаsquare up (считается правильной позицией перед броском)
sport.подъём штанги к плечам в толчкеhigh pull (bigmaxus)
sport.попытка отобрать мяч в борьбе, когда защитник бежит плечом к плечу с нападающимside tackling (футбол Alex Lilo)
gen.причёска в виде пучка собранных сзади волос с ниспадающими от затылка к плечам свободными прядямиhalf bun (purewow.com)
Makarov.работать плечом к плечуwork shoulder to shoulder
sport.руки к плечамarms up to shoulders
sport.руки к плечамhands shoulders
gen.сражаться плечом к плечуfight side by side (Where Soviets, Americans & British fought side by side during World War II – источник dimock)
Makarov.старый министр стоял гордо, расправив плечи, обратив спину к огнюthe old minister was standing with his back to the fire, cresting up erect
rhetor.стоять плечом к плечу сstand shoulder to shoulder with (Alex_Odeychuk)
sport.тяга штанги с пола к плечамpower clean (прямым хватом Vladimir N. Rybin)