DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing куда тебе | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
relig.Господи! куда Ты идёшь?Domine, quo vadis? (Lord, whither goest thou? Jn:13:36)
Makarov.если ты собираешься ехать куда-нибудь в праздники, то ожидай, что попадёшь в пробкиif you're thinking of travelling on a public holiday, you'll have to legislate for delays in the traffic
rudeиди ты знаешь куда?shove it! (реакция на предложение, что-л. неуместное или глупое ART Vancouver)
rude, BrEиди ты знаешь куда?!piss off!
Makarov., nonstand.иди ты куда подальше!hell with you!
lowкатись ты куда подальше!damn you! (Andrey Truhachev)
lowкатись ты куда подальше!go to hell! (Andrey Truhachev)
lowкатись ты куда подальше!go to blazes! (Andrey Truhachev)
inf.куда тебе!you will never be able to do it!
gen.куда ты гнёшь?what are you driving at?
inf.куда ты денешьсяof course, you will (pelipejchenko)
inf.куда ты запропастился?where on earth have you been?
inf.куда ты злея?where did you get to?
inf.куда ты идёшь?where are you going? (Andrey Truhachev)
inf.куда ты идёшь?where are you headed? (Andrey Truhachev)
gen.куда ты клонишь?what are you working up to? (Anglophile)
inf.куда ты клонишь?what's your point? (Andrey Truhachev)
gen.куда ты клонишь?what are you driving at?
gen.куда ты клонишь? к чему ты ведёшь? чего ты хочешь?what are you driving at?
inf.куда ты меня тащишь?where are you dragging me? (Юрий Гомон)
slangкуда ты "намылился"?where are you off to (mary-john)
inf.куда ты направляешься?where are you going? (Andrey Truhachev)
inf.куда ты направляешься?where are you headed? (Andrey Truhachev)
gen.куда ты нас завёл?where have you taken us?
inf.куда ты подевал платок?what have you done with the kerchief?
gen.куда ты пойдёшь сегодня?what are you for today?
inf.куда ты пропал?where have you disappeared to?
idiom.куда ты смотришь?Use your eyes! (Andrey Truhachev)
inf.куда ты собираешься идти?where are you going? (Andrey Truhachev)
inf.куда ты собираешься идти?where are you headed? (Andrey Truhachev)
inf.куда ты собираешься пойти?where are you headed? (Andrey Truhachev)
inf.куда ты собираешься пойти?where are you going? (Andrey Truhachev)
austral., slangкуда ты собираешься сейчас?where ya going now?
inf.куда ты собрался идти?where are you going? (Andrey Truhachev)
inf.куда ты собрался идти?where are you headed? (Andrey Truhachev)
inf.куда ты собрался пойти?where are you going? (Andrey Truhachev)
inf.куда ты собрался пойти?where are you headed? (Andrey Truhachev)
gen.куда ты так торопишься?what's the rush? (lexicographer)
gen.куда ты так торопишься?why are you in such a hurry? (TranslationHelp)
gen.куда ты так торопишься?what's the hurry? (lexicographer)
Makarov.куда это ты намылился?where are you gallivanting off to now?
gen.Куда это ты намылился?where do you think you're going? (Bartek2001)
gen.куда это ты собралсяwhere do you think you're going? (ирон. Рина Грант)
gen.куда это ты собралсяhold it right there (Mother to daughter: "Hold it right there, young lady! Before you go out, you take off some of that makeup and wash off that gallon of pheromones!" 4uzhoj)
inf.Куда это ты так несёшься?where are you belting now? (Johnny Bravo)
rudeПошёл ты знаешь куда?Shove it! (used to express contempt or belligerence and to say that one will not accept or do something ART Vancouver)
gen.пошёл ты знаешь куда!fuck off!
Makarov.пошёл ты с этим делом – знаешь куда?stuff it
inf.ты куда собрался?where are you headed? (Andrey Truhachev)
inf.ты куда собрался?where are you going? (Andrey Truhachev)
gen.ты куда собрался?where do you think you're going? (ирон. Рина Грант)
gen.ты куда-нибудь идёшь сегодня вечером?are you going out tonight? (sophistt)
gen.ты куда-то собрался/собираешься?are you off somewhere? (ART Vancouver)
amer.шел бы ты сам знаешь куда!bite the ice! (Anglophile)
inf.я понял, куда ты клонишьI smell what you're cooking! (Andrey Truhachev)