DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing костра | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
mining.арка на кострахstilt
Gruzovik, bot.безостый костёрsmooth brome (Bromus inermis)
brit.беседа у костраlog chew (используется на занятиях скаутов, напр., Log chews are the most frequently used forum in Beaver Scouts. They provide an ideal opportunity to allow Beaver Scouts to express their opinions on the programme and past activities and get involved in Colony planning. Aiduza)
mil.бивачный костёрcamp-fire
gen.бивачный костёрwatch-fire
Makarov.быть сожжённым на костреbe burned at the stake
gen.в неподвижном воздухе дым от нашего костра поднимался прямо вверхthe smoke from our fire rose straight up in the still air
gen.вдова, сжигавшая себя на погребальном костреsati
gen.вдова, сжигавшая себя на погребальном костре вместе с телом мужаsuttee
biol.вирус мозаики костраbrome mosaic virus (Liolichka)
mining.возведение костраcog building
gen.вокруг костра сидело шесть человекthere were six people crouching round the camp fire
mining.воронка провала в костреlight hole
Makarov.встречный костерback fire (при тушении лесного пожара)
mining.выкладка костраnog building
mining.выкладка костраcrib building
agr.вытрёпывание кострыhemps cutching
agr.вытрёпывание кострыscutching
agrochem.два триRescuegrass (лат. Bromus catharticus Maxat Kenjebayev)
mining.деревянный костёрwood chock
mining.деревянный костёр, заполненный породойfilled timber crib
mining.длинный брус в костреedger
Makarov.другими её атрибутами были пальмовая ветвь, оливковая ветвь, венок из олив, длинные ниспадающие волосы, меч или кинжал и пламя погребального костраher other attributes included long flowing hair, a palm branch, an olive branch, a crown of olives, a sword or dagger, and a flaming pyre
gen.другими её Агнессы атрибутами были пальмовая или оливковая ветвь, венок из олив, длинные ниспадающие волосы, меч или кинжал и пламя погребального костраher other attributes included long flowing hair, a palm branch
gen.другими её Агнессы атрибутами были пальмовая или оливковая ветвь, венок из олив, длинные ниспадающие волосы, меч или кинжал и пламя погребального костраan olive branch, a crown of olives, a sword or dagger, and a flaming pyre
Makarov.его сожгли на костреhe was burnt at the stake (привязанным к столбу)
Makarov.её сожгли на костреshe was burnt at the stake
Makarov.Жанну д'Арк сожгли на костреJoan of Arc was burnt to death
gen.Жанну сожгли на костреJoan died at the stake
Makarov.жар костраthe heat of the fire
mining.железобетонный костёрreinforced-concrete chock
gen.жечь кострыmake bonfires
industr.жидкость для разжигания костраliquid fire starter (Featus)
gen.заглублённый костёрtrench fire (разводится в прямоугольной выемке в земле; защищает пламя от внешних воздействий, позволяет экономить топливо и быстро готовить пищу plushkina)
construct.заполненный породой костёрrock-filled crib
gen.засорённый костройchaffy
Makarov.казнить на костреburn
gen.когда мы вернулись, костёр уже догорелwhen we got back the fire had burnt itself out
gen.когда мы вернулись, костёр уже погасwhen we got back the fire had burnt itself out
mining.конвейер, установленный на кострахcribbed conveyer
gen.костер, зажигаемый по случаю праздникаjoy fire
hist.костер, который жгли индейцы во время советаcouncil-fire
bot.костер мягкийgoose grass (Bromus mollis)
gen.костра коноплиbun
agric.костра коноплянаяhemp scutch
gen.костровая чаша, чаша для костраFire Pit (Amura22)
gen.костры, которые зажигаются по случаю какого-нибудь празднестваbonfire
Makarov.костры ярко освещали улицы Лондонаthe streets of London blazed with bonfires
biol.костёр бахромчатыйfringed brome (Bromus rutus)
biol.костёр безостыйawnless brome grass (Bromus inermis)
biol.костёр безостыйawnless brome (Bromus inermis)
biol.костёр безостыйsmooth brome (Bromus inermis)
agric.костёр безостыйsmooth
agric.костёр безостыйawnless bromegrass (Bromus inermis)
biol.костёр безостыйHungarian brome grass (Bromus inermis)
biol.костёр бесплодныйbarren brome (Bromus sterilis)
agric.костёр бесплодныйbarren bromegrass (Bromus sterilis)
bot.костёр бесплодныйbarren brome
biol.костёр бесплодныйpoverty brome (Bromus sterilis)
biol.костёр бесплодныйbarren brome grass (Bromus sterilis)
gen.костёр и т.д. будет гореть всю ночьthe fire the stove, the lamp, etc. will keep in all night
mining.костёр в виде одинарного срубаfour-pointed pigstye
mining.костёр в виде одинарного срубаpigstye framework
mining.костёр в виде одинарного срубаfour-pointed pigsty
mining.костёр в два отделенияnine-pointed pigstye (по три бревна в каждом слое)
mining.костёр в два отделенияnine-pointed pigsty (по три бревна в каждом слое)
biol.костёр ветвистыйwood brome (Bromus ramosus)
mining.костёр, выложенный из старых железнодорожных шпалChilton pack (на золото-урановых рудниках Южной Африки)
gen.костёр гаснетthe fire is getting low
gen.костёр для казниdeath-fire
chem.костёр для углежженияstack
gen.костёр догоралthe fire was giving out
gen.костёр догоралbonfire was dying down (Interex)
Makarov.костёр догорелthe fire burnt down
gen.костёр труба дымитсяa fire a chimney smokes
lit."Костёр епископа"The Bishop's Bonfire (1955, комедия Шона О'Кейси)
biol.костёр жестковатыйripgut grass (Bromus rigidus)
biol.костёр жестковатыйripgut brome (Bromus rigidus)
mining.костёр, заложенный внутри пустой породойwaste packed pigstye
mining.костёр, заложенный внутри пустой породойfilled pigstye
mining.костёр, заложенный внутри пустой породойfilled pigsty
mining.костёр, заложенный внутри пустой породойwaste packed pigsty
mining.костёр, заполненный породойfilled crib
mining.костёр, заполненный породойrock-filled crib
geol.костёр, заполненный породойpack
mining.костёр из брусьевtimber crib
tech.костёр из брёвенtimber crib
mining.костёр из древесины твёрдой породыhardwood chock
mining.костёр из круглого лесаcog of round timber
mining.костёр из мешковcog of bags
mining.костёр из мягкой древесины с породной засыпкойsoftwood pack
mining.костёр из твёрдой древесины с породной засыпкойhardwood pack
biol.костёр килеватыйCalifornia brome (Bromus carinatus)
biol.костёр килеватыйmountain brome (Bromus carinatus)
biol.костёр кистевидныйbald brome (Bromus racemosus)
biol.костёр красноватыйfoxtail brome (Bromus rubens)
mining.костёр крестообразной формыiron cross pigstye (на золото-урановых рудниках Южной Африки)
mining.костёр крестообразной формыiron cross pigsty (на золото-урановых рудниках Южной Африки)
agric.костёр кровельныйdrooping bromegrass (Bromus tectorum)
agric.костёр кровельныйdowny chess (Bromus tectorum)
biol.костёр кровельныйcheatgrass brome (Bromus tectorum)
biol.костёр кровельныйdowny brome (Bromus tectorum)
bot.костёр кровельныйchess (Bromus tectorum)
bot.костёр кровельныйcheat (Bromus tectorum)
bot.костёр кровельныйcheatgra'ss (Bromus tectorum)
biol.костёр кровельныйdowny brome grass (Bromus tectorum)
biol.костёр кровельныйdrooping brome (Bromus tectorum)
bot.костёр кровельныйdrooping brome
agric.костёр кровельныйbroncho grass (Bromus tectorum)
bot.костёр кровельныйroof bromegrass
bot.костёр кровельныйmilitary grass
biol.костёр кровельныйcheat grass (Bromus tectorum)
biol.костёр крупноколосыйMediterranean brome (Bromus lanceolatus)
biol.костёр метельчатыйbroom brome (Bromus scoparium)
biol.костёр мягкийsoft chess (Bromus mollis)
bot.костёр мягкийlop grass
bot.костёр мягкийsoft brome
agric.костёр мягкийsoft bromegrass (Bromus mollis)
agric.костёр мягкийsoft brome grass (Bromus mollis)
bot.костёр мягкийgoosy grass
biol.костёр мягкийsoft brome (Bromus mollis)
gen.костёр, на котором древние сжигали умершихpyre
gen.костёр погасthe fire burnt out
biol.костёр полевойfield brome (Bromus arvensis)
agric.костёр полевойfield brome
agric.костёр полевойfield bromegrass (Bromus arvensis)
biol.костёр полевойfield chess brome grass (Bromus arvensis)
Makarov.костёр потрескивал и сыпал искрамиthe fire crackled and spat sparks
Makarov.костёр потухthe campfire died away
biol.костёр прямойupright brome (Bromus erectus)
agric.костёр прямойupright bromegrass
biol.костёр прямойmeadow brome (Bromus erectus)
agric.костёр прямостоячийupright bromegrass (Bromus erectus)
agric.костёр прямостоячийupright brome (Bromus erectus)
biol.костёр прямостоячийupright brome grass (Bromus erectus)
biol.костёр разветвлённыйhairy brome (Bromus ramosus)
Makarov.костёр разгорелсяthe fire flared up
mining.костёр, разжигаемый для усиления естественной тягиfurnace
biol.костёр раскидистыйcorn brome grass (Bromus squarrosus)
biol.костёр реснитчатыйfringed brome grass (Bromus ciliatus)
bot.костёр ржанойrye brome
bot.костёр ржанойchess (Bromus secalinus)
biol.костёр ржанойryelike brome (Bromus secalinus)
bot.костёр ржанойcheat (Bromus secalinus)
biol.костёр ржанойchess brome (Bromus secalinus)
bot.костёр ржанойcheatgra'ss (Bromus secalinus)
bot.костёр ржанойwheat-thief (Bromus secalinus)
agric.костёр ржанойrye brome (Bromus secalinus)
agric.костёр ржанойrye bromegrass (Bromus secalinus)
biol.костёр ржанойcock grass (Bromus secalinus)
mining.костёр с вырубленными брёвнамиbotched nog
mining.костёр с засыпкой породойwaste crib
tech.костёр с породной засыпкойpacket crib
mining.костёр с породной засыпкойpacked nog
tech.костёр с породной засыпкойwaste crib
geol.костёр с породной засыпкойpacked crib
geol.костёр с породной засыпкойpacked cog
agric.костёр слабительныйrescue grass (Brotnus catharticus)
agric.костёр слабительныйprairie grass (Bromus catharticus)
biol.костёр трясунковидныйrattle brome (Bromus brizaeformis)
biol.костёр трясунковидныйawnless brome grass (Bromus brizaeformis)
gen.костёр угасаетthe fire is getting low
biol.костёр униоловидныйrescue brome (Bromus unioloides)
bot.костёр Фенскенаbrome species
austral., slangкотелок для кипячения воды на костреthe billy
mining.крепление кострамиcrib protection
geol.крепление кострамиnogs timbering
gen.кто должен следить за тем, чтобы не погасли кострыwhose job is it to keep the fires in?
trav.лагерный костёрcamp-fire
geol.линия костровcrib line
gen.льняная костраflax offal
forestr.льняная костраflax shive
agric.льняная костраflax scutch
gen.льняная костраflax waste
mining.металлический костёрsteel chock
Makarov.мы сделали три или четыре костра, дым от которых слепил насwe had three or four smudges made, the smoke from which nearly blinded us
Makarov.мы сидели кружком у костраwe sat in a circle around the campfire
gen.на костреover a campfire (you can cook just about anything over a campfire with the right tools tatiana.ska)
gen.набирать сучья для костраgather sticks for a fire (stamps for one's collection, facts for one's report, etc., и т.д.)
gen.находиться у костраbe over the fire
gen.не дать костру погаснутьkeep the fire burning
mining.не заложенный внутри костёрopen cog
tech.не заложенный внутри костёрopen crib
mining.не заполненный костёрunfilled cog
mining.не засыпанный породой костёрunfilled cog
proverbне надо подливать масло в костёрpouring oil on the fire is not the way to quench it
textileнедозрелое семя с пухом и волокном порок первичной обработки хлопка костраmotes
mining.незаложенный внутри костёрopen crib
mining.незаложенный костёрopen nog
gen.непотушенный костёрabandoned campfire (Ivan Pisarev)
gen.никак не могу разжечь костёрI can't make the fire burn
gen.обсушиться у костраdry oneself by the fire
Makarov.он насобирали дров и разжёг костёрhe gathered wood and lighted a camp-fire
Makarov.он развёл костёр, добыв огонь трениемhe lit the fire by rubbing two sticks together
gen.он развёл костёр, плеснув немного керосинаhe started the bonfire with paraffin
Makarov.она сидела у костра, согреваясь его тепломshe sat in the pocket of warmth by the fire
gen.они собирали сучья для костраthey were foraging for wood to make a fire
mining.опускание кровли на кострыroof-lowering onto chocks
Makarov.осветить долину ночными кострамиbeacon the dale with midnight fires
Makarov.от костра распространяется теплоthe fire sheds warmth
Makarov.от костра распространяется теплоfire sheds warmth
textileотделение кострыstripping (от луба)
textileотделять луб льна от кострыslave
gen.отойдите от костраcome away from the fire
Makarov.отсвет костраthe red gleam of the firelight
Makarov.отсвет костраred gleam of the firelight
Makarov.отсветы костра перебегали по лицамthe light of the fire flickered on their faces
austral.очаг или костёр для приготовления пищи с навесом над нимgalley
textileочищенная от костры пенькаfree from chaff hemp
textileпенька, очищенная от кострыhemp free from chaff
gen.перед тем как снимать лагерь, потуши все кострыput out all fires before leaving the camping ground
mining.переносной костёрpillar props
inf.пища, запечённая в фольге, на открытом костреhobo pack (Yanamahan)
Makarov.пламя костраthe flame of a fire
construct.плита из арболита на льняной костреflaxboard
forestr.плита из льняной кострыflax-shives board
gen.погибнуть на костреperish at the stake
rel., budd.погребальный костерpyre
gen.погребальный костёрdeath-pile
gen.погребальный костёрfuneral pile
relig.погребальный костёрpyre (A combustible heap for burning a dead body as a funeral rite)
gen.погребальный костёрpyre
Makarov.погребальный костёрfuneral pyre
gen.погребальный костёрpile
gen.покрытый мякиной и т. п. засорённый костройchaffy
Makarov.порыв ветра раздувал пламя лагерного костраthe rush of wind fanned the camp-fire
Makarov.последняя вспышка гаснущего костраfinal flicker of dying fire
gen.последняя вспышка гаснущего костраthe final flicker of a dying fire
Makarov.потушить костёрchoke fire
trav.потушить костёрextinguish a fire (AFilinovTranslation)
gen.потушить костёрchoke a fire
Scotl., hist.праздник костровBeltane (первого мая старого стиля)
trav.приготовление еды на костреcampfire cooking (Мама Пума)
Makarov.прикрывать костёрbank up (валежником, углями, чтобы он долго горел)
austral., slangпротивень для приготовлением пищи на костреBBQ
austral., slangпротивень для приготовлением пищи на костреbarbie
forestr.процесс удаления кострыscutching process
agrochem.раз дваRescuegrass (лат. Bromus catharticus Maxat Kenjebayev)
gen.разведённый костёр возле дома, чтобы выгнать из него москитов, комаровsmudge (в США)
Makarov.развести костёрlight a camp-fire
trav.развести костёрlight a campfire (ART Vancouver)
Игорь Мигразвести костёрmake a bonfire
Makarov.разводить костёрlight a camp-fire
Makarov.разводить костёрbuild a campfire
gen.разводить костёрlight a bonfire (≠ build a bonfire Soulbringer)
Игорь Мигразводить костёрmake a bonfire
gen.разводить костёрbuild a fire
mining.раздавленный костёрcrushed cog
gen.разжечь костёрbuild a fire (bolton926)
trav.разжечь костёрlight a campfire (ART Vancouver)
gen.разжечь костёрget a fire to burn
gen.разжечь костёрmake a fire
Gruzovikразжигать костёрlight a bonfire
gen.разжигать костёрmake a fire
gen.разложить костёрbuild a bonfire (≠ light a bonfire Soulbringer)
Gruzovikразложить костёрbuild a fire
Makarov.разложить костёрmake a fire
gen.разложить костёрlay a fire
mining.разъёмный костёрportable crib
Makarov.раскладывать костёрbuild a fire
Makarov.раскладывать костёрlay a fire
Makarov.раскладывать костёрmake a fire
Makarov.раскладывать костёрmake up a fire
Gruzovikраскладывать костёрbuild a campfire
gen.с костройchaffy
gen.самосожжение вдовы на погребальном костреsati
gen.самосожжение вдовы на погребальном костре вместе с мужемsuttee
hindi, hist.самосожжение вдовы на погребальном костре вместе с телом мужаsati
hist., hindiобычай сати самосожжение вдовы на погребальном костре вместе с телом мужаsuttee
gen.самосожжение вдовы на погребальном костре вместе с телом мужаsuttee
agric.селенофомоз листьев костра безостогоfrogeye of smooth bromegrass (возбудитель – Selenophoma Bromigena)
agric.селенофомозная пятнистость листьев костра безостогоfrogeye of smooth bromegrass (возбудитель – Selenophoma Bromigena)
Makarov.сжечь на костреburn at the stake
hist.сжечь на костреfaggot
hist.сжечь на костреburn at the stake (напр., во времена инквизиции denghu)
gen.сжечь на костреmake a bonfire
gen.сжигать еретиков и т.д. на костреburn heretics witches, etc. at the stake
Makarov.сжигать на костреburn
Makarov.сжигать что-либо на костреmake a bonfire of something
hist.сжигать на костреfagot
gen.сжигать на костреmake a bonfire
gen.сжигать на костреfaggot
Makarov.сигнальные костры были зажжены вокруг лагеряwatch-fires were lit round the encampment
gen.сигнальный костёрwatch-fire
Makarov.сидеть вокруг костраsit round the fire
gen.сидеть вокруг костраsit around the fire
gen.сидеть вокруг костраsit around the tire
gen.сидеть у костраsit around the fire
gen.сидеть у костраsit by a fire (Alex_Odeychuk)
Makarov.сидеть у костраsit at the fire
Makarov.сидеть у костраsit by the fire
Makarov.сидеть у костраbe over the fire
gen.сидеть у костраsit over the fire
gen.смерть на костреthe stake
Makarov.собирать дрова для костраgather wood for a fire
gen.собирать сучья для костраgather sticks for a fire (stamps for one's collection, facts for one's report, etc., и т.д.)
Makarov.собираться вокруг костраgather about the fire
gen.собираться вокруг костраgather around the fire (around the table, around the platform, etc., и т.д.)
gen.собираться у камина или вокруг костраgather about the fire
gen.собрать костёрbuild a fire (We couldn't build a fire because of the absence of timber. – Мы не могли собрать костёр из-за отсутствия древесины. TarasZ)
gen.собрать костёрbuild a fire (We couldn't build a fire because of the absence of timber. – Мы не могли собрать костёр из-за отсутствия древесины. TarasZ)
gen.собрать костёрmake a fir (We were making a fire when we heard someone coming up to us. – Мы собирали костёр, когда услышали, как кто-то подходит к нам. TarasZ)
gen.собрать костёрmake a fire (We were making a fire when we heard someone coming up to us. – Мы собирали костёр, когда услышали, как кто-то подходит к нам. TarasZ)
gen.собрать костёрmake a bonfire (TarasZ)
gen.собрать костёрbuild a bonfire (TarasZ)
forestr.содержание кострыslivers content
gen.сожжение еретика на костреauto-da-fe
hist., Makarov.сожжение на костреfaggot
hist., Makarov.сожжение на костреfaggoting
hist., Makarov.сожжение на костреfagot
Gruzovikсожжение на костреburning at the stake
hist.сожжение на костреfagoting
gen.сожжение на костреstake
mining.срубленный костёрbotched nog
geol.стальной костёрsteel chock
gen.столб для сожжения на костреstake (к которому привязывали осуждённого)
Makarov.столпиться у костраhuddle around a fire
Makarov.стоять слишком близко к коструstand dangerously close to the fire
tech.строительная плита из льняной кострыflaxboard
Makarov.сушить что-либо у костраdry something before the fire
Makarov.тепло костраthe heat of the fire
entomol., lat.тля костра безостогоBrachycolus bronicola
entomol.тля костра безостогоbrome aphid (лат. Brachycolus bronicola)
mining.треугольный костёрtriangular pigstye
mining.треугольный костёрtriangular pigsty
gen.тушить костерput out a fire (Азери)
trav.тушить костёрextinguish fire (AFilinovTranslation)
mil.углубление для костраfire pit (Val_Ships)
textileудалять коструdelignate
mining.укладка костраcog building
Makarov.улицы Лондона были ярко освещены кострамиthe streets of London blazed with bonfires
Makarov.умереть на костреdie at the stake
Makarov.умереть на костреburn
gen.усадить кого-либо у костраset by the fire
Makarov.шевелить костёрtickle the fire
gen.это дерево так быстро горит, что нам приходится разжигать костёр каждый часthis wood burns so quickly that we have to make the fire up every hour
Makarov.это небольшой костёр, его можно оставить так, он сам догоритthe small fire can safely be left to burn itself out
pulp.n.paperэффективность удаления кострыshive removal efficiency (medvedica)
gen.яркий свет костраthe bright shine of the fire