Russian | English |
Бодливой корове бог рог не даёт | A curst cow has short horns (ROGER YOUNG) |
как корова на льду | as a hog on ice (shergilov) |
как корова на льду | like a hog on ice (shergilov) |
как корова на льду | сlumsy as a hog on ice (shergilov) |
как корове седло | like a fish needs a bicycle (происх. из феминистического слогана (A woman needs a man like a fish needs a bicycle) Mira_G) |
ничуть не лучше, чья бы корова мычала | no room to talk (you are in no better position to comment on the subject answers.com CR) |
От чёрной коровы да белое молочко | A black hen lays a white egg (ROGER YOUNG) |
у проклятой коровы рога коротки | A curst cow has short horns (ROGER YOUNG) |
чья бы корова мычала | a fine one to talk (а твоя бы уже молчала Баян) |
чья бы корова мычала | check your privilege (в контексте расового превосходства при рождении, обычно это говорят белым людям kirobite) |
чья бы корова мычала | i wouldn't be talking (Баян) |