Subject | Russian | English |
gen. | вы слышали, как я звал? | did you hear me call? |
mil., commun., inf. | "как вы меня слышите"? | how me |
mil., commun., inf. | 'как вы меня слышите'? | how me |
mil. | как меня слышите? | do you read me? (I read you 5 by 5 – Слышу вас отлично Val_Ships) |
avia. | как слышите меня? | how do you hear me? (yahoo.com) |
radio | как слышите меня? | how do you receive me? (в гражданской радиосвязи 4uzhoj) |
mil. | как слышите меня? | are you receiving me? (Ответ: Receiving you loud and clear/I am receiving you – Слышу вас хорошо) e.g.: "Kilo Zulu calling Charlie Romeo, Kilo Zulu calling Charlie Romeo, are you receiving me, over?" "Charlie Romeo to Kilo Zulu, Charlie Romeo to Kilo Zulu, I am receiving you, over" Anglophile) |
radio | как слышите меня? | how do you copy? (в гражданской радиосвязи 4uzhoj) |
mil. | как слышите меня? | do you read me? (типовое сообщение по связи) |
mil. | как слышите меня? | do you copy? (запрос качества связи 4uzhoj) |
cliche. | как я слышал | as I have heard (But if it is true (as I have heard) that the Horseshoe Bay to Langdale route has for some time been BC Ferries’ only profitable one, why are there still these incessant long lineups? nsnews.com ART Vancouver) |
Makarov. | когда-то я видел в лесу енотов и слышал, как они жалобно скулили | I formerly saw the racoons in the woods, and heard them whinnering at night |
Makarov. | откуда ты здесь взялся? Я не слышала, как ты пришёл | where did you spring from? I didn't hear you coming |
Makarov. | по мере того, как оппозиция г-же Тэтчер растёт, неофициальный букмекер Палаты Общин, как я слышал, предлагает ставки 7 к 4 против того, что она сохранит свой пост до конца следующего года | as opposition to Mrs Thatcher mounts, I hear that the Commons' unofficial bookie offers odds of 7 4 against her still being prime minister by the end of next year |
gen. | я вспоминаю, что слышал, как вы говорили на эту тему | I remember having heard you speak on that subject |
gen. | я вспоминаю, что слышал, как вы говорили об этом предмете | I remember having heard you speak on that subject |
Makarov. | я отсюда слышу, как Джейн выбивает на пианино мелодию | I can hear Jane from here, hammering out a tune on the piano |
gen. | я помню, что слышал, как вы говорили на эту тему | I remember having heard you speak on that subject |
gen. | я помню, что слышал, как вы говорили об этом предмете | I remember having heard you speak on that subject |
gen. | я слышал, как барабанит дождь | I heard a pitter-patter of rain |
gen. | я слышал, как в подвале хлопало раскрытое окно | I heard a window bang in the basement |
gen. | я слышал, как в соседней комнате бормочет приёмник | I could hear the wireless whispering in the other room |
Makarov. | я слышал, как вдали гудели машины | I heard cars purr in the distance |
Makarov. | я слышал, как внизу капризничал Джонатан | I could hear Jonathan acting up downstairs |
gen. | я слышал, как волновалось море | I could hear the sea rolling |
inf. | я слышал, как директор ругал Джима за то, что тот снова опоздал | I could hear the director walking into Jim for being late again (Taras) |
Makarov. | я слышал, как за мной кто-то идёт | I could hear footsteps coming up behind me |
Makarov. | я слышал, как капли дождя ударяются о землю | I heard the rain impinge upon the earth |
gen. | я слышал, как киль скрежетал по камням | I could hear the keel grinding on the rocks |
gen. | я слышал, как кто-то прошёл мимо | I heard someone passing |
Makarov. | я слышал, как мама ругалась на детей за то, что они нанесли в дом грязи | I could hear Mother storming at the children for bringing mud into the house |
gen. | я слышал, как море катило свои волны | I could hear the sea rolling |
gen. | я слышал, как назвали моё имя | I heard my name mentioned |
Makarov. | я слышал, как наши соседи ругались ночью | I heard our neighbours bandying words with each other in the middle of the night |
Makarov. | я слышал, как он расхаживал по комнате взад и вперёд | I could hear him pacing the floor |
gen. | я слышал, как он смеялся | I heard him laughing |
gen. | я слышал, как он смеялся | I heard him laugh |
gen. | я слышал, как он что-то говорил об этом | I heard him say something about it |
gen. | я слышал, как она играла какую-то приятную мелодию | I heard her play a pleasant melody |
Makarov. | я слышит, как она распелась на кухне | he can hear her singing away in the kitchen |
Makarov. | я слышу, как звонят колокола | I hear the bells going |
Makarov. | я слышу, как на дне лодки плещется вода | I can hear water sloshing about in the bottom of the boat |
Makarov. | я уверен, что слышу, как в кустах шуршит какой-то мелкий зверёк | I'm sure I can hear a small animal pattering about in the bushes |
Makarov. | я уверен, что слышу, как кто-то бродит там за окнами | I'm sure I can hear somebody prowling around outside the windows |