DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing как слышите меня | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.вы слышали, как я звал?did you hear me call?
mil., commun., inf."как вы меня слышите"?how me
mil., commun., inf.'как вы меня слышите'?how me
mil.как меня слышите?do you read me? (I read you 5 by 5 – Слышу вас отлично Val_Ships)
avia.как слышите меня?how do you hear me? (yahoo.com)
radioкак слышите меня?how do you receive me? (в гражданской радиосвязи 4uzhoj)
mil.как слышите меня?are you receiving me? (Ответ: Receiving you loud and clear/I am receiving you – Слышу вас хорошо) e.g.: "Kilo Zulu calling Charlie Romeo, Kilo Zulu calling Charlie Romeo, are you receiving me, over?" "Charlie Romeo to Kilo Zulu, Charlie Romeo to Kilo Zulu, I am receiving you, over" Anglophile)
radioкак слышите меня?how do you copy? (в гражданской радиосвязи 4uzhoj)
mil.как слышите меня?do you read me? (типовое сообщение по связи)
mil.как слышите меня?do you copy? (запрос качества связи 4uzhoj)
cliche.как я слышалas I have heard (But if it is true (as I have heard) that the Horseshoe Bay to Langdale route has for some time been BC Ferries’ only profitable one, why are there still these incessant long lineups? nsnews.com ART Vancouver)
Makarov.когда-то я видел в лесу енотов и слышал, как они жалобно скулилиI formerly saw the racoons in the woods, and heard them whinnering at night
Makarov.откуда ты здесь взялся? Я не слышала, как ты пришёлwhere did you spring from? I didn't hear you coming
Makarov.по мере того, как оппозиция г-же Тэтчер растёт, неофициальный букмекер Палаты Общин, как я слышал, предлагает ставки 7 к 4 против того, что она сохранит свой пост до конца следующего годаas opposition to Mrs Thatcher mounts, I hear that the Commons' unofficial bookie offers odds of 7 4 against her still being prime minister by the end of next year
gen.я вспоминаю, что слышал, как вы говорили на эту темуI remember having heard you speak on that subject
gen.я вспоминаю, что слышал, как вы говорили об этом предметеI remember having heard you speak on that subject
Makarov.я отсюда слышу, как Джейн выбивает на пианино мелодиюI can hear Jane from here, hammering out a tune on the piano
gen.я помню, что слышал, как вы говорили на эту темуI remember having heard you speak on that subject
gen.я помню, что слышал, как вы говорили об этом предметеI remember having heard you speak on that subject
gen.я слышал, как барабанит дождьI heard a pitter-patter of rain
gen.я слышал, как в подвале хлопало раскрытое окноI heard a window bang in the basement
gen.я слышал, как в соседней комнате бормочет приёмникI could hear the wireless whispering in the other room
Makarov.я слышал, как вдали гудели машиныI heard cars purr in the distance
Makarov.я слышал, как внизу капризничал ДжонатанI could hear Jonathan acting up downstairs
gen.я слышал, как волновалось мореI could hear the sea rolling
inf.я слышал, как директор ругал Джима за то, что тот снова опоздалI could hear the director walking into Jim for being late again (Taras)
Makarov.я слышал, как за мной кто-то идётI could hear footsteps coming up behind me
Makarov.я слышал, как капли дождя ударяются о землюI heard the rain impinge upon the earth
gen.я слышал, как киль скрежетал по камнямI could hear the keel grinding on the rocks
gen.я слышал, как кто-то прошёл мимоI heard someone passing
Makarov.я слышал, как мама ругалась на детей за то, что они нанесли в дом грязиI could hear Mother storming at the children for bringing mud into the house
gen.я слышал, как море катило свои волныI could hear the sea rolling
gen.я слышал, как назвали моё имяI heard my name mentioned
Makarov.я слышал, как наши соседи ругались ночьюI heard our neighbours bandying words with each other in the middle of the night
Makarov.я слышал, как он расхаживал по комнате взад и вперёдI could hear him pacing the floor
gen.я слышал, как он смеялсяI heard him laughing
gen.я слышал, как он смеялсяI heard him laugh
gen.я слышал, как он что-то говорил об этомI heard him say something about it
gen.я слышал, как она играла какую-то приятную мелодиюI heard her play a pleasant melody
Makarov.я слышит, как она распелась на кухнеhe can hear her singing away in the kitchen
Makarov.я слышу, как звонят колоколаI hear the bells going
Makarov.я слышу, как на дне лодки плещется водаI can hear water sloshing about in the bottom of the boat
Makarov.я уверен, что слышу, как в кустах шуршит какой-то мелкий зверёкI'm sure I can hear a small animal pattering about in the bushes
Makarov.я уверен, что слышу, как кто-то бродит там за окнамиI'm sure I can hear somebody prowling around outside the windows