DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing как положено | all forms | in specified order only
RussianEnglish
быть одетой, как положеноbe rightly dressed (в данном случае)
быть одетой, как положеноbe rightly dressed (в данном случае)
быть одетой как положеноbe rightly dressed (в данном случае)
как Бог на душу положитanyhow (Anglophile)
как Бог на душу положитany old way (Anglophile)
как Бог на душу положитlet matters take their course (Interex)
как Бог на душу положитin fits and starts (КГА)
как Бог на душу положитhiggledy-piggledy (– Верещагин)
как Бог на душу положитat random (Anglophile)
как и положеноtrue to form (ему, ей vogeler)
как и положеноas the song goes (vogeler)
как и положеноfittingly (VLZ_58)
как и положеноaptly (VLZ_58)
как и положеноas befits (Anglophile)
как положеноon the level (A.Rezvov)
как положеноdecently (sea holly)
как положеноthe right way (You've got to deal with this issue the right way to avoid these issues. ART Vancouver)
как положеноas relevant (george serebryakov)
как положеноas it should be
как положеноas prescribed
как положеноas one should
как положеноproperly (Юрий Гомон)
как положеноwith all the trimmings
как положеноas expected (I added a "flattening:true" option to the plugin and now it works as expected. 4uzhoj)
как положеноas intended (SirReal)
как положеноduly (Stas-Soleil)
как положеноlike you're supposed to (Tanya Gesse)
как положеноas it should (The system is working as it should, there's no cause for alarm at this point. ART Vancouver)
можно положиться, как на каменную стенуas safe as houses
можно положиться как на каменную стенуas safe as houses
не как положеноunduly (Stas-Soleil)
нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своихSt John 15:13 Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends
он, как и положено, сделал запись об этом в судовом журналеhe duly noted the fact in his ship's log
похоронить как положеноgive a proper burial (Technical)
работать как бог на душу положитwork so-so (Taras)
работать как бог на душу положитwatch the clock (Taras)
торт был испорчен, так как она положила в тесто несвежее яйцоthe cake was spoilt as she made it with a bad egg
я не успел ответить, как он положил трубкуbefore I could reply, he rang off