DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing как вы | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в сознание многих американцев вы вошли как человек, который в 1947 сформулировал принципы так называемой "политики сдерживания" в отношениях с Советским Союзомyou came into our consciousness for many Americans in 1947 when you were the author of the so-called containment policy with regard to the Soviet Union
все сделали, как вы хотелиeverything has been arranged as you wished
вы близки ко двору и поэтому, находясь возле первоисточника всех новостей, вы знаете, что будет в газетах ещё до того, как они напечатаныyou are about the court, and so, being at the fountain-head, know what is in the papers before they are printed
вы видели, как у него ввалились щекиyou could see how his cheeks had sunk in
вы выглядите, как и преждеyou still look the same
вы довольно точно описали его как человекаyou have well charactered him
вы должны как-нибудь прийти и пообедать с намиyou must come and have dinner with us some day
вы заметили, как она реагировала на это?did you observe her reaction?
вы и глазом не успеете моргнуть, как о ваших признаниях узнаёт вся улицаbefore you know where you are, your confidences will be retailed to half the street
вы имеете полное право поступать так, как вам заблагорассудитсяyou have perfect freedom to do as you like
вы к этому подходите не так, как надоyou don't go about it in the right spirit
вы как две капли воды похожи на Джоунзаyou are a ringer for Jones
вы, как я понимаю, готовы уплатитьyou are, I apprehend, ready to pay
вы можете незаметно войти после того, как сыграют первую пьесуyou can slip in after the first piece of music is played
вы можете обнаружить эту черту как в речи, так и во внешностиyou may discover the physiognomy, that is in speech, as well as in face
вы набираете код Easynet, так же как любой другой телефонной службы, и вводите парольyou just dial up Easynet, like any other telephone service, and enter a password
вы обратили внимание, как она реагировала на это?did you observe her reaction?
вы описали его как честолюбивого человекаyou have characterized him as ambitious person
вы поймёте этот предмет по мере того, как будете в него углублятьсяyou will understand the subject as you go along
вы представили ваши древние монеты как краткие зарисовки исторических событийyou represented your ancient coins as abridgements of history
вы прямо как те дети, которые расковыривают дырку в барабане, чтобы посмотреть, что там внутриyou are like children who poke a hole in a drum to see what it is
вы сможете выступить, как только он закончит свой докладyou may speak immediately he finishes his report
дети, если вы не будете вести себя как следует, я выгоню вас из классаif you children don't behave properly, I will send you out (of the classroom)
дорога резко поворачивает вправо, после того как вы пройдёте карьерthe path cuts to the right just after you pass the quarry
если вам не удастся провести ваш отпуск так, как вам хотелось, вам вернут деньги за билетthe price of your ticket will be refunded to you if you cannot make your journey as planned
если вы осмелитесь ступить на мои земли, с вами поступят, как с бродягой или нищимif you dare to trespass on my grounds you will be treated as a vagrant or a beggar
за ночь вы отдохнёте как следует и снова будете чувствовать себя хорошоgood n night's rest will set you right
за ночь вы отдохнёте как следует и снова будете чувствовать себя хорошоa good n night's rest will set you right
и затем до вас с ужасающей ясностью доходит, как вы далеки от всего этогоthen it strikes you how out of it you really are
и как бы я ни желал дать вам для охраны нескольких солдат, я не могу рисковать и ослаблять гарнизон моего замкаand much as I would like to give you some of my men as an escort, I can't risk to weaken the garrison of my castle
и тогда остаётся только тихо сидеть там, где вы оказались, как кит, выброшенный на берегthe only thing then to be done is to lie quietly where you are, like a stranded whale
как будто бы вы не знали!as if you didn't know!
как вам угодноas you wish
как вам угодноas you please
как вам удалось узнать об этом?how did you come to hear of it?
как вам это пришло в голову?where did you fish that idea up?
как вы думаете, сколько здесь народу?how large do you make this crowd?
как вы можете чувствовать себя несчастным в такой прекрасный день?how can you be unhappy on such a wonderful day?
как вы оцениваете такое положение вещей?what is your assessment of this state of affairs?
как вы переносите самолёт?how do you bear air travel?
как вы себя чувствуете сегодня?how do you find yourself today?
как вы смотрите на такое положение вещей?what is your assessment of this state of affairs?
как вы того заслуживаетеaccording to your merits
как вы узнали об этом?how did you come to hear of it?
как долго вы были в плавании?how long did you spend afloat?
как жаль, что вы не могли прийти на вечерwhat a shame that you couldn't come to party
как жаль, что вы не смогли прийтиwe are sorry that you weren't able to come
как же вы его не спросили?how come you did not ask him?
как идут у вас дела?how goes the world with you?
как можно с вами связаться?where can I reach you?
как? Он здесь?! Да оставьте вы!what? He here! Oh! come, come!
как скоро вы вернётесь?how soon can you come back?
как случилось, что вы прослышали об этом?how did you come to hear of it?
как случилось, что вы узнали об этом?how did you come to hear of it?
как случилось, что вы услышали об этом?how did you come to hear of it?
как только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и расчитывать будет не на чтоwith you and Daffy dressed up, none of us others will be in the race
как учёный вы обязаны сообщить миру о вашем открытииyou have a duty as a scientist to communicate your discovery to the world
как я понял, вы скоро сюда переезжаетеI understand that you will be moving here soon
моя мама спрашивала, как вы себя чувствуетеmy mother asked after you
мы как раз действовали в соответствии с тем, что вы сами говорилиwe were just going on what you yourself had said
мы передадим вам отчёт, как только соберём всю необходимую информациюwe will let you have the report as soon as we have assembled all the data
надеюсь, что смогу навестить вас как-нибудь в августе, если вы в это время будете в БристолеI hope to be able to pay you a visit if you are then at Bristol some time in August
не знаю, как вы на это смотрите, но, по-моему, происходит что-то странноеif you ask me, there's something a bit queer going on
не скажете ли вы мне, как пройти на вокзал?can you direct me to the railway station?
'ну что вы, разумеется я не бегаю от таких дам, как вы', сказал фермер и потрёпал Присциллу по плечу, подчёркивая этим истинность своих словof course I'm not eluding from ladies like you, said the farmer, accenting his speech by a slap on Priscilla's shoulder
он не так прост наивен, как вы думаетеhe is not so simple as you suppose
он передаст вам отчёт, как только соберёт все необходимые данныеhe will let you have the report as soon as he has assembled all the data
он переехал с тех пор, как он с вами виделсяhe has moved house since he saw you
он такой грубый, так что я не знаю, как вы терпите егоhe is so rude, I don't know how you put up with him
он удивляется, как вы у себя переносите такие суровые зимы!he doesn't know how you stand up to the severe winters in your part of the world
он это сделает так, как вы хотитеhe will do this in the way you want him to do it
она не танцует так, как выshe doesn't dance like you do
подозреваю, что вы уже наслышаны о том, как много беспорядков было в последние месяцыas I suspect you have already heard, there's been a lot of fur flying these last few months
после того, как вы вымыли волосы, дважды промойте их чистой тёплой водойafter you've washed your hair, rinse it twice with clean warm water
после того,как я сошью платье, может быть останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забратьthere might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have them
поступайте так, как вы считаете правильнымdo what is right in your own sight
почему вы не сообщили как полагается о том, что вы отсутствовали по болезни?why couldn't you report off-sick in the proper manner?
расскажите нам о том, как вы были в Африкеtell us about your experiences in Africa
сколько времени прошло с тех пор, как вы окончили школу?how long is it since you left school?
совет директоров отметил вас как человека, заслуживающего более значительного положения в фирмеthe directors have had you marked out as worthy of consideration for a better position in the firm
так приятно видеть, как наши с вами дети веселятся друг с другомit's good to see your children and mine chumming up so well
человек, который инструктировал вас, сам очевидно, мало знал, как читать картуthe person who instructed you obviously did not know much about map-reading
это работа как будто специально создана для васit's a job almost tailor-made for you
я выполняю его просьбу и делаю вам предложение, которое, как я ему сказал, вы вряд ли приметеI am commissioned to make you an offer which I have told him you would not accept
я могу разговаривать с вами здесь, так же как где-либо в другом местеI can speak with you here as well as elsewhere
я не заметил, как вы вошли. У вас такая лёгкая походкаI was not aware of your presence. Your foot is so light.
я очень прошу вас подробнейшим образом объяснить ему, как отыскать меня в ЛондонеI beg you to provide him with proper directions for finding me in London
я почти так же стар, как и вы, и я знаю мир вдвое лучшеI am nearly as old as you are, and I know twice as much of the world
я склоняюсь перед вашим суждением, поскольку вы опытнее, и сделаю, как вы сказалиI bow to your better judgment, and will take your advice