Subject | Russian | English |
Makarov. | а он всё распинался, каким образом он меня уничтожает | he babbled on and on about how he was ruining me |
inf. | а это тут каким боком? | what does that have to do with anything? (SirReal) |
media. | автоматическая перестройка поверхности в процессе редактирования и «запоминание» того, каким образом модели были построены | construction history (в пакете Power Animator) |
Makarov. | активность, вызванная каким-либо фактором | induced activity (напр., антигеном) |
ling. | английский язык, каким мы его знали и учили в прошлом | English as we have known it and have taught it in the past as a foreign language (Alex_Odeychuk) |
ling. | английский язык, каким мы его знали и учили в прошлом как иностранный | English as we have known it and have taught it in the past as a foreign language (Alex_Odeychuk) |
gen. | англичанам обычно удаётся каким-то образом доводить дело до конца | the British usually muddle through somehow |
Makarov. | англичане каким-то образом всегда доводят дело до конца | the British usually muddle through somehow |
gen. | англичанин, каким его принято изображать на сцене | stage Englishman |
ecol. | атмосфера над каким-либо участком местности | overlying atmosphere |
gen. | без ограничения каким-либо сроком | without any time limitation (ABelonogov) |
insur. | без ущерба каким-либо существующим правам | without prejudice (This?rm has sent a letter of claim to Travelgraph Limited intimating that they intend to issue legal proceedings on Kadir' s behalf for breach of contract unless satisfactory proposals for payment of compensation are made by Travelgraph forthwith. A meeting for a ‘without prejudice' discussion between the par- ties has therefore been scheduled to take place at Stringwood & Evans' of?ce tomorrow morning. LE Alexander Demidov) |
dril. | бестраншейная прокладка трубопровода под каким-либо препятствием | pipe driving |
Makarov. | быть известным под каким-либо именем | go under a name |
Makarov. | быть известным под каким-либо именем | go by a name |
gen. | быть переполненным каким-либо чувством | die (Aly19) |
Makarov. | в один момент каким-то чудом обед оказался на столе | conjure up a whole meal in a jiffy |
quot.aph. | вдруг я стал не таким, каким себя знал | suddenly, I'm not half the man I used to be (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | вести себя так было каким-то младенчеством | it was infantile to behave like that |
busin. | влиять на то, каким образом будет осуществляться бизнес в будущем | affect the way your business operates in future |
gen. | воспользоваться каким-либо преимуществом | take advantage of something (Наташа T) |
gen. | вот каким путём | such was the way (Interex) |
dipl. | встреча, которая не привела ни к каким результатам | inconclusive meeting (bigmaxus) |
rhetor. | всё зависит от того, под каким углом на это посмотреть | it depends on the angle of the observation (Alex_Odeychuk) |
gen. | вы знаете, каким образом увеличить размер прибыли? | do you know any ways to increase the profit margin? |
progr. | вывести значение amount, которое вводилось или обрабатывалось каким-то другим нетривиальным образом | print the amount that was entered or process it in some other nontrivial way (ssn) |
psychol. | высказываться по спонтанной ассоциации с каким-либо словом | free-associate |
media. | глобальная гиперИсследовательский центр передовых исследований в области физики, Женева, Web опирается на HyperText Transport Protocol HTTP — стандарт Internet, определяющий, каким образом приложение может найти и использовать ресурсы документы, звук или графику, находящиеся в другом компьютере Internet | W3 |
media. | глобальная гипертекстовая система, использующая в качестве механизма транспортировки документов сеть Internet, созданная в CERN Исследовательский центр передовых исследований в области физики, Женева, Web опирается на HyperText Transport Protocol HTTP — стандарт Internet, определяющий, каким образом приложение может найти и использовать ресурсы документы, звук или графику, находящиеся в другом компьютере Internet | WWW |
media. | глобальная гипертекстовая система, использующая в качестве механизма транспортировки документов сеть Internet, созданная в CERN Исследовательский центр передовых исследований в области физики, Женева, Web опирается на HyperText Transport Protocol HTTP — стандарт Internet, определяющий, каким образом приложение может найти и использовать ресурсы документы, звук или графику, находящиеся в другом компьютере Internet | World Wide Web |
media. | глобальная гипертекстовая система, использующая в качестве механизма транспортировки документов сеть Internet, созданная в CERN Исследовательский центр передовых исследований в области физики, Женева, Web опирается на HyperText Transport Protocol HTTP — стандарт Internet, определяющий, каким образом приложение может найти и использовать ресурсы документы, звук или графику, находящиеся в другом компьютере Internet | W3 |
account. | группа лиц, объединённых каким-либо общим признаком | cluster |
econ. | группа лиц, объединённых каким-либо общим признаком | cluster |
stat., Makarov. | группа элементов, связанных каким-либо признаком | cluster |
Makarov. | двенадцать дней, следующие непосредственно за днём рождения, показывают, каким будет следующий год | twelve straight days after the birthday give a picture of the next year |
book. | делать кого-то или что-то каким-то | render (ср. с более разговорным make: This renders the situation futile. = This makes the situation stupid. Phylonette) |
slang | делать своё дело, каким бы неприятным или сложным оно не было | suck someone's hind tit (Interex) |
gen. | его образ был каким-то размытым, неясным в моём сознании | he was kind of a blurry undefined figure in my mind |
obst. | если детей больше одного, каким по счету ребёнок родился | if more than one, number of this child in order of delivery (Technical) |
idiom. | если это дело каким-то боком заденет Дворец, у меня не останется сомнений, на кого повесят всех собак. | if this matter touches the Palace, I've been left in no doubt as to where the buck will come to rest. (Reverso) |
scient. | если это и приведёт к каким-то результатам, то только к немногим ... | that will yield only few results if at all |
gen. | жестяная банка с каким-нибудь лимонадом, пиво | pop can (и т. п. КГА) |
gen. | жестяная банка с каким-нибудь лимонадом, пивом | pop can (и т. п. КГА) |
geol. | жила, которая не имеет выхода на поверхность и не может быть обнаружена по каким-либо признакам на поверхности | blind lode |
geol. | жила, которая не имеет выхода на поверхность и не может быть обнаружена по каким-либо признакам на поверхности | blind lead |
low | за каким бесом? | why on earth? (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | за каким дьяволом? | why the deuce? |
Gruzovik, inf. | за каким дьяволом? | why the hell? |
low | за каким дьяволом? | why on earth? (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | за каким дьяволом? | why the devil? |
gen. | за каким лешим?! | why the dickens?! |
inf. | за каким лешим? | why? |
Игорь Миг | за каким лешим? | why on earth? |
low | за каким лядом? | why on earth? (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | за каким хреном? | why on earth? |
low | за каким чёртом? | why on earth? (Andrey Truhachev) |
uncom. | забываться за каким-либо занятием | while |
Makarov. | завершаться каким-либо образом | go (went; gone) |
oil | закончить спуск в скважину каким-либо действием | finish going in with |
dril. | закончить спуск каким-либо действием | FGIW (finish going in with; в скважину) |
Makarov. | заниматься каким-либо ремеслом | ply a trade |
skydive. | зона турбуленции за каким-то объектом | burble |
Игорь Миг | и вот каким образом | here's how |
Makarov. | каждый раз, когда он добивался дипломатического успеха, он умудрялся свести его на нет каким-нибудь безрассудным поступком | after gaining any diplomatic success he managed to neutralize the effects of it by some act of fatuous folly |
gen. | каждый такой, каким хотел быть | everyone is as they wanted to be |
gen. | как сюда попала эта коробка? каким образом эта коробка очутилась здесь? | how did this box get here? |
gen. | Каким боком это касается меня? | How is that my problem? (Alex Lilo) |
gen. | Каким боком это касается меня? | What does this have to do with me? (Alex Lilo) |
gen. | Каким боком это касается меня? | What do I have to do with it? (Alex Lilo) |
gen. | Каким боком это касается меня? | How is this my department? (Alex Lilo) |
gen. | Каким боком это касается меня? | How is this my problem? (Alex Lilo) |
gen. | Каким боком это касается меня? | What do I have to do with this? (Alex Lilo) |
gen. | каким бы делом ты ни занимался, надо включаться в него с самого начала | it's a good idea to get in at the start, whatever you're doing |
gen. | каким бы медленным это ни было, это – абсолютная необходимость | However slow it may be, this is an absolute necessity |
gen. | каким бы невероятным это не казалось | Unlikely as it may seem (Leonid Dzhepko) |
math. | каким бы ни | whatever (whatever the direction of propagation happened to be under the above conditions, we can observe that) |
math. | каким бы ни был | however (however thin the shockwave, the air speed is reduced) |
math. | каким бы ни был | no matter what (no matter what the nature of such a surface, there is always some opposition to (the) motion) |
gen. | каким бы ... кто-либо ни был | ... as one is (bright as he is, he won't be able to solve this riddle – какой(-им) бы смышлёный(-м) он ни был, он не сможет решить эту головоломку Баян) |
gen. | каким бы ни был | whatever + noun (Whatever the material inside the parentheses, it must not be grammatically integral to the surrounding sentence. I. Havkin) |
math. | каким бы ни был | whatever (whatever the method, the calculation/computation must be accurate/precise) |
math. | каким бы ни был | no matter how (no matter how small, the radiation should be avoided) |
gen. | каким бы ни было образом | possibly |
gen. | каким бы образом то ни было | in any wise |
gen. | каким бы образом то ни было | how soever |
econ. | каким бы он ни был | such as there may be (A.Rezvov) |
econ. | каким бы оно ни было | such as there may be (A.Rezvov) |
gen. | каким бы определённым это ни казалось | concretely ascertainable as it may be (MichaelBurov) |
Makarov. | каким бы плохим ни было состояние моего здоровья, я должен идти | be my health ever so bad, I must go |
math. | каким бы сильным он не был | strong as it is |
gen. | каким бы сильным он ни был | strong as he is |
gen. | каким бы то ни было другим путём | by some other means (Alex_Odeychuk) |
law | каким бы то ни было иным образом | in any manner whatsoever (Alex_Odeychuk) |
gen. | каким бы то ни было образом | by any means |
gen. | каким бы то ни было образом | anyhow |
gen. | каким бы то ни было образом | in any way (zeev) |
law, ADR | каким бы то ни было образом | in whatever manner (vatnik) |
gen. | каким бы то ни было образом | in any manner (elena.kazan) |
gen. | каким бы то ни было образом | howsoever (Lavrov) |
gen. | каким бы то ни было образом | by any manner of means |
gen. | каким бы то ни было образом | any road (в утвердительном предложении) |
law | каким бы то ни было образом | in any manner whatsoever (Ker-online) |
gen. | каким бы то ни было образом | anyway |
gen. | каким бы то ни было способом | by any means |
gen. | каким бы то ни было способом | somehow |
obs. | каким бы то образом ни... | howso |
gen. | каким бы то образом ни... | howsoever |
gen. | каким бы то образом ни... | however |
gen. | каким бы ужасным ни выглядел беспорядок | as ugly as the mess looks now (ssn) |
progr. | каким бы ужасным ни выглядел беспорядок, приучите себя ограничиваться краями проблемы | as ugly as the mess looks now, discipline yourself to nibble away at the problem (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999, см.тж. перевод С. Маккавеева – 2-й абзац снизу на стр. 412 Фаулер М. Рефакторинг: улучшение существующего кода. – Пер. с англ. – СПб: Символ-Плюс, 2003. – 432 с.) |
gen. | каким бы умным он ни был | clever as he is (Andrey Truhachev) |
commer. | каким бюджетом располагаете? | what is the budget you're working with? (digitaltrends.com Alex_Odeychuk) |
inf. | каким добрым ветром вас занесло сюда? | what good wind blows you here? |
gen. | каким ветром занесло? | what good wind brings you here? |
gen. | каким ветром тебя сюда занесло? | what brings you here? (maystay) |
gen. | каким вы его не знаете | as you don't know it (например: The world as you don't know it – Мир, каким вы его не знаете dimock) |
gen. | каким далёким всё это теперь кажется | how far away it all seems now! |
gen. | каким делом он занят? | what is he busied about? |
gen. | каким его обычно представляют | an Irishman straight from central casting |
inf. | каким же это образом? | how come? |
construct. | каким катком прицепным или самоходным будете уплотнять грунт? | what roller trailed or self-propelled will you use for soil compaction? |
Makarov. | каким-либо доступ к манипуляции органом | remove access (управления) |
law, contr. | каким-либо иным образом | otherwise (... content, which the Provider owns or licenses or to which the Provider otherwise claims rights
ART Vancouver) |
gen. | каким-либо образом | someways |
offic. | каким-либо образом | in any way (Alexander Matytsin) |
law | каким-либо образом | in any fashion (Leonid Dzhepko) |
gen. | каким-либо образом | anywise |
gen. | каким-либо образом | someway |
law, contr. | каким-либо образом | in any manner (enjoin, restrain or interfere in any manner with the exploitation of the ore deposit
ART Vancouver) |
Makarov. | каким-либо полагать | esteem |
Makarov. | каким-либо способом | by some means or other |
Makarov. | каким-либо способом | by some means |
Makarov. | каким-либо считать | esteem |
inf. | каким макаром | the way in which (каким образом Alex_Odeychuk) |
gen. | каким-нибудь образом | anyhow (Andrey Truhachev) |
gen. | каким-нибудь образом | anyway (Andrey Truhachev) |
gen. | каким-нибудь образом | anywise |
gen. | каким-нибудь образом | one way or another (Andrey Truhachev) |
gen. | каким-нибудь образом | some way or other (Andrey Truhachev) |
gen. | каким-нибудь образом | by some means or other (Andrey Truhachev) |
gen. | каким-нибудь образом | in some way or other (Andrey Truhachev) |
gen. | каким-нибудь образом | by one means or another (Andrey Truhachev) |
gen. | каким-нибудь образом | either way (Andrey Truhachev) |
gen. | каким-нибудь образом | someway (Andrey Truhachev) |
gen. | каким-нибудь образом | one way or the other (Andrey Truhachev) |
gen. | каким-нибудь образом | any road (esp. N.Engl. Andrey Truhachev) |
gen. | каким-нибудь способом | by any mean |
inf. | каким нужно быть дебилом? | how retarded is that? (напр., о себе после совершения глупой ошибки Talmid) |
gen. | каким образом? | in what way? |
gen. | каким образом | whence (whence comes it that...? – как это получается, что...) |
gen. | каким образом? | why so? |
gen. | каким образом | whereby |
gen. | каким образом | how |
econ. | каким образом | the way in which (A.Rezvov) |
gen. | каким образом? | in what manner? |
amer. | каким это образом? | how's that? (Val_Ships) |
gen. | каким образом? | where (вопросительное местоимение) |
obs. | каким образом | howso |
gen. | каким образом? | how? |
Makarov. | каким образом? | where |
math. | каким образом | the manner in which |
tech. | каким образом | how it is that |
gen. | каким образом | in what way? (... EVA) |
gen. | каким образом | howsoever |
gen. | каким образом вы здесь очутились? | how did you ever get here? |
gen. | каким образом вы сюда попали? | how did you happen to get here? |
avia. | каким образом именно должно быть обозначено это место | how exactly this place should be marked (Uchevatkina_Tina) |
energ.ind. | каким образом обеспечивается реальная безопасность АЭС | how safe is safe enough |
HR | каким образом работник достигает поставленных целей | the how (русс. перевод взят из письма Банка России от 21 марта 2012 г. № 38-Т "О рекомендациях Базельского комитета по банковскому надзору "Методики корректировок вознаграждений с учетом рисков и результатов деятельности" Alex_Odeychuk) |
Makarov. | каким образом суждения о ценности определяют экологическую науку | how value judgments determine ecological science |
gen. | каким образом сумел он вывернуться? | how did he contrive to get out? |
gen. | каким образом эта коробка очутилась здесь? | how did this box get here? |
inf. | каким образом это касается меня? | where do I come in? |
gen. | Каким образом это касается меня? | How is this my problem? (Alex Lilo) |
gen. | Каким образом это касается меня? | What do I have to do with it? (Alex Lilo) |
gen. | Каким образом это касается меня? | How is this my department? (Alex Lilo) |
gen. | Каким образом это касается меня? | How is that my problem? (Alex Lilo) |
gen. | Каким образом это касается меня? | What does this have to do with me? (Alex Lilo) |
gen. | Каким образом это касается меня? | What do I have to do with this? (Alex Lilo) |
gen. | каким образом это нас касается? | where does it concern us? |
gen. | каким образом это попало в книгу? | how did it find its way into this book? |
gen. | каким образом это стало им известно? | how did they come to know of it? |
gen. | каким он является | that he is (Alex_Odeychuk) |
construct. | каким плугом вы располагаете? | what sort of plough do you have? |
slang | каким положено быть | cracked up to be (This pizza is not what it's cracked up to be. Эта пицца не такая какой ей положено быть Interex) |
Gruzovik, fig. | каким путём? | how? |
gen. | каким путём? | in what way? |
gen. | каким путём? | how? |
Gruzovik, fig. | каким путём? | by what means? |
Gruzovik, fig. | каким путём? | in what way? |
gen. | каким путём? | by what means? |
Makarov. | каким счастливым ветром вас занесло? | what good wind blew you in? |
gen. | каким счастьем было жить без телефона | it was bliss to be without a telephone |
Makarov. | каким счастьем было жить без телефона | it was bliss to be without a telephone, it was bliss being without a telephone |
gen. | каким счастьем было жить без телефона | it was bliss being without a telephone |
gen. | каким тиражом вышла эта книга? | how many copies of this book have they printed? |
media. | каким-то влиянием группа | affected group (bigmaxus) |
inf. | каким-то макаром | somehow (каким-то образом Alex_Odeychuk) |
gen. | каким-то образом | in one way or another (As a parent, you should relate to the child's distress, in one way or another. ART Vancouver) |
gen. | каким-то образом | someway |
gen. | каким-то образом | one way or the other (One way or the other, I'm going to find out her number. ART Vancouver) |
gen. | каким-то образом | somehow |
gen. | каким-то образом | somehow (He managed to escape somehow. rechnik) |
gen. | каким-то образом | in some way (zeev) |
gen. | каким-то образом | somehow or other (Maybe we could glue it together somehow or other. • Somehow or other we've got to find the money. linton) |
Makarov. | каким-то образом ему удалось оказаться позади него | anyhow he managed to get behind him |
Makarov. | каким-то образом ему удалось оказаться позади них | anyhow he managed to get behind them |
gen. | каким-то образом он отделился от своих спутников | in some way he become separated from his companions |
gen. | каким-то образом он отделился от своих спутников | in some way he became separated from his companions |
gen. | каким-то образом он отстал от своих спутников | in some way he become separated from his companions |
gen. | каким-то образом он отстал от своих спутников | in some way he became separated from his companions |
gen. | каким-то образом связанный с | somehow connected with (Fortunately, the ten-to-12-foot tall rectangular metal object was not dangerous, though it was undoubtedly mysterious. The team observed that it did not appear to have fallen from the sky and, instead, was likely planted in the ground. As for its purpose, they initially suspected that perhaps it was somehow connected with NASA, maybe as a means of contacting satellites, but ultimately concluded that it appeared more likely to be some kind of artwork rather than a scientific instrument. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | каким-то особым образом | in a special way (The tiles don't have to be washed in a special way, just use the same white vinegar and water solution. ART Vancouver) |
cliche. | каким-то чудом | by some miracle ("By all the rules you ought to be the same sort of shallow spoiled promiscuous brat your sister was. By some miracle you're not. You've got all the honesty and a large part of the guts in your family. You don't need anyone to be kind to you." (Raymond Chandler)
ART Vancouver) |
gen. | каким-то чудом | for a wonder |
idiom. | каким-то чудом | by the skin of one's teeth (Anglophile) |
gen. | каким ты был, таким ты и остался | the same old sixpence |
Makarov. | каким числом помечено это письмо? | what date does that letter bear? |
Makarov. | каким чудом вы сюда попали? | how in heaven's name did you come here? |
amer. | каким это образом? | how's that? (You know, you cost me seven buck now. How's that? Val_Ships) |
gen. | каким это образом | how is it that? |
gen. | каким является | such ... as (Alexander Demidov) |
nautic. | какой вы национальности? Под каким флагом плавает ваше судно? | what is your nationality? |
nautic. | какой вы национальности? под каким флагом плавает ваше судно? | what is your nationality? |
geol. | карта, показывающая, каким владельцам принадлежат участки | ownership map |
gen. | когда же мы перейдём к каким-нибудь полезным делам? | when are we going to get on to something useful? |
dipl. | комиссия, в которую входят лица, не примыкающие ни к каким партиям | nonpolitical commission |
bank. | критическая точка, достижение которой приводит к каким-либо последствиям | trigger point |
gen. | кропотливо и усердно заниматься каким–л. делом | plod (1) It is better than plodding through dry textbooks, they all agreed. – "Это лучше, чем корпеть над выхолощенными учебниками," – согласились они. 2) I was plodding my way through the first research paper I had ever been assigned. – Я кропотливо работал над первой в своей жизни научной статьёй. alexs2011) |
media. | линейный график, в котором область ниже линии закрашивается каким-либо цветом или заполняется штриховкой | area chart |
media. | линейный график, в котором область ниже линии закрашивается каким-либо цветом или заполняется штриховкой | area graph |
gen. | Макбет наполовину не такой плохой, каким изображён в пьесе | Macbeth is not half so bad as the play makes him |
gen. | мир, каким Бог его создал | Creation (karakula) |
bible.term. | мир таков, каким вы его видите | the world is as you see it (Olga Okuneva) |
Makarov. | мне нравится, каким острым становится у меня чувство обоняния и слух в темноте | I like how in the dark my sense of smell and hearing become so acute |
gen. | мы всё сильнее ощущаем потребность каким-то образом решать весьма многосложный вопрос, касающийся того, в каком направлении нам следует идти | we increasingly confront the complex issue of what we should do |
gen. | мы против вмешательства, каким бы незначительным оно ни было | we are against interference, however slight |
progr. | над каким HTML-элементом находится курсор | which HTML element the cursor is over (ssn) |
Makarov. | наделять каким-либо качеством | invest with (кого-либо) |
Makarov. | наделять каким-либо качеством | invest (кого-либо) |
Makarov. | наделять каким-либо качеством или чертой | invest with (кого-либо) |
gen. | нам надо было каким-то образом докопаться до правды | we had to dig out the truth somehow |
gen. | нам нужно каким-то образом решить этот вопрос | we must settle this question some way or other |
gen. | нам нужно каким-то образом уладить этот вопрос | we must settle this question some way or other |
law | намеренное столкновение судна с каким-либо объектом или другим судном | allision (См.: Поваляев Г.Н. АР толковый словарь-справочник морских терминов. М.: РКонсульт, 2002. с. 217 Leonid Dzhepko) |
progr. | например, над каким HTML-элементом находится курсор или какой сетевой запрос выполнен | for example, which HTML element the cursor is over, or which network request has completed (контекст события ssn) |
gen. | настоящий сахар, такой сладкий, каким он может быть | real sugar, sweet as a sweet can be (Alex_Odeychuk) |
gen. | настроения, связанные с каким-либо местом | genius |
gen. | настроенный каким-либо образом | spirited (-spirited, как компонент сложных слов) |
Makarov. | начальство будет обсуждать, каким образом можно снизить объёмы продаж | senior officials will be discussing how the volume of sales might be reduced |
gen. | не знаю, каким образом распространился этот слух | I don't know how such a rumour got about |
Makarov. | не интересоваться каким-либо делом | be unconcerned with a business |
numism. | не обращавшаяся, не выпущенная по каким-либо причинам в обращение | non-circulated (монета; следует отличать от термина "uncirculated") |
gen. | не отмеченный каким-либо выдающимся событием | undated |
gen. | не понимаю, каким образом они попали в мою комнату? | I don't understand what they are doing in my room |
dipl. | не прийти ни к каким результатам | come to nought |
Makarov. | не раненный каким-либо оружием | uncut |
gen. | не раненный каким-либо острым оружием | uncut |
Makarov. | не такой уж он и дурак, каким его пытаются выставить | he is not such a fool as he is made out to be |
gen. | небольшим предприятиям придётся поломать голову над тем, каким образом можно будет составить конкуренцию промышленным гигантам | small businesses are having to pit their wits against the giant companies (bigmaxus) |
amer. | неважно каким образом | however it happened (He loved to win, however it happened. Val_Ships) |
gen. | неважно каким образом | no matter how (Stas-Soleil) |
Makarov. | некогда быть каким-либо | used (в past с инфинитивом другого глагола; всё-таки это не прилагательное Amica_S) |
gen. | нельзя ли научить этого мальчика хоть каким-то манерам? | can't you drive some manners into the boy? |
rhetor. | непонятно пока каким образом | in a so far unknown way (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | непредвзято и объективно следовать фактам, независимо от того, к каким выводам они могут привести | fairly and objectively follow the facts wherever they may lead (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | несогласие с каким-либо мнением | dissent from an opinion |
gen. | нетрудно сообразить, к каким последствиям приведёт такой поступок | it's easy to reason out what the consequences of that action will be |
slang | нечто не вписывающееся в то, каким должны быть определённые вещи | hinky (Эта каша немгого hinky, isn`t it. Это всего лишь один вариант использования. mazurov) |
gen. | ни под каким видом | on no account |
idiom. | ни под каким видом | on no account whatever (Andrey Truhachev) |
gen. | ни под каким видом | by no means in the world |
gen. | ни под каким видом | on no consideration |
gen. | ни под каким видом | in no form |
gen. | ни под каким видом | in no shape |
gen. | ни под каким видом | in whatever guise (Ugandan national policy strongly condemned terrorism in whatever guise it appeared, whether it was "justified" as part of the fight for freedom or as the result of poverty. Проводимая Угандой национальная политика направлена на решительное осуждение терроризма, в каком бы обличии он ни выступал, будь то в качестве "оправдания" борьбы за свободу, или как порождение нищеты. Rust71) |
Gruzovik | ни под каким видом | not under any circumstances |
gen. | ни под каким видом | not on any account (Andrey Truhachev) |
gen. | ни под каким видом | under no consideration |
math. | ни под каким видом | by no means |
math. | ни под каким видом | under no circumstances |
gen. | ни под каким видом | not upon any terms |
gen. | ни под каким предлогом | on no occasion |
gen. | ни под каким предлогом | under no circumstances |
gen. | ни под каким предлогом | under no pretext (Under no pretext should arms and ammunition be surrendered... Bullfinch) |
gen. | ни под каким предлогом | on no account |
gen. | ни под каким соусом | in no case |
gen. | ни под каким соусом | in whatever guise (Rust71) |
Gruzovik, fig. | ни под каким соусом | in no case |
Gruzovik, fig. | ни под каким соусом | in no circumstances |
inf. | ни под каким соусом | no way (Stas-Soleil) |
gen. | ни под каким соусом | in no circumstances |
gen. | ни под каким условием | not upon any terms |
gen. | никогда не поздно стать таким, каким ты мог бы быть | it is never too late to be what you might have been |
Makarov. | никто не мог предположить, каким будет исход ситуации | everyone was in suspense over the outcome |
Makarov. | но генерал-губернатор был не каким-нибудь штатским – он был храбрым и заслуженным воином | but the chief governor was not a civilian, he was a brave and distinguished soldier |
gen. | образует слова, обозначающие человека, выступающего против принятых норм и ценностей, или человека, приверженного каким-либо новомодным течениям | -nik (русск. суффикс жарг. часто неодобр. или ирон. ABelonogov) |
law | обращение к каким-либо мерам | recourse |
econ. | оказаться каким угодно | work in arbitrary ways (о воздействии чего-либо A.Rezvov) |
gen. | он был не ахти каким студентом | he was not the brightest of students |
gen. | он вовсе не был толстяком, каким я его себе представлял | he was not at all a fat man as I had prefigured him |
gen. | он говорил с каким-то презрением | he spoke with a kind of scorn |
gen. | он каким-то образом замешан в этом деле | he is mixed up in it somehow |
Makarov. | он каким-то образом узнал, как меня зовут | he found out my name somehow |
gen. | он каким-то образом ухитрился сделать это | he managed to do it somehow |
Makarov. | он любит поломать голову над каким-либо нелёгким дельцем | he likes to have some difficult matter to chew on |
gen. | он любит поломать голову над каким-нибудь нелёгким дельцем | he likes to have some difficult matter to chew on |
Makarov. | он мог напасть на него языком сатиры и даже уколоть его каким-нибудь эпитетом | he may touch him with satire and even puncture him with epithet |
Makarov. | он начал занимать в университете в Сан-Франциско, но неизвестно по каким причинам бросил | he had started a university course in San Francisco but dropped out for reasons not yet known |
Makarov. | он не такой дурак, каким вы его изображаете | he is not the fool you make him |
gen. | он не такой дурак, каким вы его считаете | he is not such a fool as you assumed him to be |
gen. | он не такой дурак, каким себя выставляет | he is not such a fool as he's made out to be |
gen. | он не такой плохой человек, каким его изображают | he is not so black as he is painted |
gen. | он не такой плохой человек, каким его представляют | he is not so black as he is painted |
gen. | он подозревал, что его друг каким-то образом провёл его, но у него не было доказательств | he suspected that his friend had put smth. over on him but he had no proof |
gen. | он попытался отделаться от меня под каким-то ничтожным предлогом | he tried to put me off with a lame excuse |
Makarov. | он присматривался, каким бы делом ему заняться | he was casing the field for a career |
gen. | он совсем не такой дурак, каким вы его выставляете | he is not the fool you make him |
Makarov. | он спасся каким-то чудом | he had a miraculous escape |
gen. | он спешно придумал, под каким предлогом не пойти на собрание | he cast about for some excuse for not turning up at the meeting |
gen. | он такой, каким следует быть | he is one of the right sort |
gen. | она сразу заговорила с каким-то молодым музыкантом, сидевшим в уголке | she had picked up at once with a young musician in a corner |
Makarov. | они могут высказывать своё мнение, каким бы вздорным оно ни было | they can express their opinions, no matter how cockamamie |
gen. | организация, распоряжающаяся каким-либо фондом | fund |
automat. | осуществляемый потребителем при помощи руки, ноги или каким-либо другим способом | by the user, by hand, by foot or by any other human activity (ssn) |
econ. | отвечать каким-либо требованиям | fit with |
gen. | отмечать каким-нибудь знаком | badge |
gen. | отмеченный каким-то трагическим событием | marked by disaster |
Makarov. | Патрик стал ходить в клуб, связался с каким-то подонками и стал грабить людей | by going to the club Patrick fell among a bad group of people and started stealing people's money |
automat. | перемещение приводного элемента управляющего устройства, осуществляемое потребителем при помощи руки, ноги или каким-либо другим способом | movement of the actuating member of the control by the user, by hand, by foot or by any other human activity (ssn) |
law | по каким бы то ни было основаниям | for any reason (Technical) |
law | по каким бы то ни было основаниям | for any cause (Alex_Odeychuk) |
gen. | по каким бы то ни было основаниям | on any grounds whatsoever (Alexander Demidov) |
gen. | по каким бы то ни было причинам | for whatever reason (англ. цитата заимствована из новостного сообщения агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
law | по каким-либо основаниям | for any cause (Alex_Odeychuk) |
gen. | по каким-либо причинам | for whatever reason (ABelonogov) |
gen. | по каким-либо причинам, зависящим от | for any reason within the control of (If an Event is cancelled by FTC for any reason within the control of FTC, a full refund of the Fee will be paid to you within 8 weeks. Alexander Demidov) |
gen. | по каким то причинам | due to some reasons (Juliette13) |
inf. | по каким-то таинственным соображениям | for reasons best known to oneself |
gen. | под каким предлогом я | what excuse can I give for |
Игорь Миг | под каким-то дурацким предлогом | with some flimsy excuse |
Игорь Миг | под каким-то нелепым предлогом | with some flimsy excuse (The new girl would come in with some flimsy excuse) |
Makarov. | под каким-то предлогом я заглянул к нему в пятницу, и – вот те на! – обнаружил там всю честную компанию | I called on him one Friday night on some pretext or other and there they all were, large as life |
gen. | под каким-то предлогом я заглянул к нему в пятницу и – вот те на! – обнаружил там всю честную компанию | I called on him one Friday night on some pretext or other and there they all were, as large as life |
Makarov. | подписаться под каким-либо выводом | endorse conclusion |
rhetor. | показать его таким, каким он был на самом деле | present him as who he was in truth (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | покончить с каким-либо вопросом | set a question at rest |
Makarov. | покончить с каким-либо вопросом | set a affair at rest |
mech.eng., obs. | покрывать форму каким либо предохранительным слоем | reek |
gen. | помещённый каким-либо образом | situated |
gen. | потрясение, возмущение, шок, вызванные каким-либо значительным событием | shock wave (ABelonogov) |
gen. | почему бы тебе не заглянуть каким-нибудь вечерком и не перекусить домашней стряпни? | why don't you stop over for some night for a home-cooked meal? (Franka_LV) |
Makarov. | практически владеть каким-либо языком | have a working knowledge of language |
gen. | привели ли ваши наблюдения к каким-нибудь новым открытиям? | have your observations led to any new discoveries? |
law | приказ суда, запрещающий распорядиться каким-либо имуществом | stop order |
Makarov. | принуждать кого-либо к каким-либо действиям | crowd someone into doing something |
gen. | принцип, согласно которому для всего существующего есть причина быть таким, каким оно есть, а не другим | sufficient reason |
gen. | принять на себя, заняться каким-то вопросом | take point on (Well, I'm not great at science, but I can take point on this if it's too weird for you. Pooh) |
avia. | пролетать над каким-либо районом | overfly |
rhetor. | пролить свет на то, каким образом | provide insights into how (Alex_Odeychuk) |
amer. | прямо перед каким то событием | at the top of the show (chiefcanelo) |
Makarov. | путешествие не связано ни с каким риском | trip involves no danger |
Makarov. | путешествие не связано ни с каким риском | the trip involves no danger |
gen. | располагать каким-либо образом | pose |
Makarov. | расход ничтожен по сравнению с тем, каким он мог бы быть | the expense is nothing to what it might have been |
media. | режим фона, определяющий, каким образом цвет фона смешивается с цветом существующего окна или цветами экрана при графических или текстовых операциях | background mode |
quot.aph. | Родина у человека одна, каким бы ни было его гражданство | a person has but one homeland, regardless of their citizenship |
gen. | с возрастом он перестал быть столь ярым идеалистом, каким был в юности | he had outgrown the radical idealism of his younger days |
gen. | с каким-либо уклоном | inclined (Have a specified disposition or talent: ‘some people are very mathematically inclined' Bullfinch) |
gen. | с каким результатом | to what effect (Vladimir Shevchuk) |
austral., inf. | ситуация, когда ни о чём не подозревающих людей облагают каким-либо побором | bush week (подвергают вымогательству и т. п.) |
dril. | скважины, на которые перераспределена норма отбора других скважин, закрытых по каким-то причинам | recipient wells |
gen. | собственная оценка человека касательно риска заболеть каким-либо заболеванием | Perceived susceptibility (an individual's assessment of their risk of getting the condition Alex Krayevsky) |
chem. | соединение йода с каким-нибудь простым телом | ioduret |
chem. | соединение йода с каким-нибудь простым телом | iodure |
gen. | сохранившийся каким-либо образом | preserved (-preserved, как компонент сложных слов) |
gen. | спастись каким-то чудом | have a miraculous escape (Anglophile) |
gen. | Сперва шоу казалось каким-то странным, но потом мы втянулись | at first the show seemed kind of weird, but it grew on us. |
media. | список, показывающий, каким образом MIDI-канал должен быть переадресован другому | channel map |
psychol. | спонтанная ассоциация, вызываемая каким-либо словом | free association (психологический тест) |
sport. | способность каким-то образом вернуться на утраченные позиции | bouncebackability (mariakn) |
law | судебный приказ, запрещающий распоряжаться каким-либо имуществом | order of prohibition (Право международной торговли On-Line) |
gen. | существовала определённая пристрастность в вопросе о том, каким способом голосовать | there was a certain partisanship about the way that votes were cast |
gen. | считаться каким-либо | be meant to be something (to be generally considered to be something: This restaurant is meant to be excellent. Bullfinch) |
gen. | считаться каким-либо | be deemed (karchebnaya) |
cinema | табель, в котором указано, каким образом все участники съёмочного процесса доставляются на работу | movement list |
idiom. | таким, каким кто-либо желает | of own making (Deal with all the bits and pieces of your past if you want a future of your own making. VLZ_58) |
gen. | такой уж он и дурак, каким его пытаются выставить | he is not such a fool as he is made out to be |
gen. | такой уж он и дурак, каким его пытаются выставить | he is not such a fool as he is made out to be / he |
gen. | то, каким образом | manner in which (sankozh) |
gen. | то, каким образом | the way in which (Stas-Soleil) |
EBRD | товар, продаваемый совместно с каким-то другим | captive product (основным raf) |
gen. | томиться каким-то предчувствием беды | oppress by some foreboding of disaster (Interex) |
Makarov. | трудно себе вообразить, каким образом можно было бы попасть на луну | it's difficult to conceive of travelling to the moon |
Makarov. | ты растолстел за зиму, тебе надо заняться каким-нибудь спортом, чтобы похудеть | you've fattened out during the winter, you should take some exercise to lose weight |
lit. | У него была только одна надежда. "Когда придёт время и Харон повезёт меня в своей лодке через Стикс, а все вокруг станут судачить о том, каким я был никудышным писателем,— может, хоть один голосок воскликнет: но он всё-таки старался!" | He had just one hope. 'When in due course Charon ferries me across the Styx and everyone is telling everyone else what a rotten writer I was, I hope at least one voice will be heard piping up, 'But he did take trouble'.' (Times, 1981) |
law | уведомление о запрете распоряжаться каким-либо имуществом | distringas notice (впредь до обращения в суд Право международной торговли On-Line) |
gen. | учёные, тем временем, изучают то, каким образом женатые пары, живущие в самых неблагоприятных регионах страны, вопреки всему умудряются сохранить свои чувства и взаимоотношения | scholars meanwhile examine how married couples living in the least advantaged areas make their relationships flourish, against the odds |
Makarov. | человек, каким его создала природа | the natural man |
Makarov. | человек, каким его создала природа | natural man |
slang | человек, который ассоциируется с каким-то действием или местом | lizard |
Makarov. | эти события были каким-то неуловимым образом связаны между собой | these events were all subtly linked together |
Makarov. | это отдавало каким-то модернизмом | it flavoured of modernism |
gen. | это путешествие не связано ни с каким риском | the trip involves no danger |
gen. | это считалось тайной, но каким-то образом всё стало известно | it was supposed to be a secret, but somehow it got about |
Makarov. | я не сделаю этого ни под каким видом | I won't do that on any terms |
gen. | я не таков, каким вы меня изобразили | I'm not what you represented me to be |
gen. | я этого не допущу ни под каким видом | I won't allow it under any circumstances |