Subject | Russian | English |
law | в момент подписания Конвенции от сегодняшнего дня, устанавливающей Единообразный Закон для переводных и простых векселей, нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные, условились о следующих постановлениях | at the time of signing the Convention of this day's date providing a Uniform Law for bills of exchange and promissory notes, the undersigned, duly authorised, have agreed upon the following provisions (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г.) |
media. | возможность быстро и просто переключать рабочую частоту приёмника или передатчика | frequency agility |
media. | возможность быстро и просто переключать рабочую частоту приёмника или передатчика | agility |
Makarov. | вот и все наши "скрытые" намерения, ясные и простые | that's our "hidden" agenda, plain and simple |
Makarov. | ей следует игнорировать эти мелкие неприятности и просто заниматься своим делом | she has to ignore the pinpricks and just get on with the job |
Makarov. | её стиль лаконичен и прост | her style is pared-down and simple |
busin. | закон о счетах и простых векселях | law of bills and promissory notes |
idiom. | и просто | and plain (highlighting all that's new, informative and plain fascinating in and around the home ART Vancouver) |
gen. | и простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лиц | a cat may look at the Queen |
idiom. | и простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лиц | a cat can look at a king (kozelski) |
idiom. | и простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лиц | cat may look at the Queen (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | и простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лиц | cat may look at a king (Yeldar Azanbayev) |
gen. | и простые люди имеют свои права в присутствии высокопоставленных лиц | a cat may look at a king |
tech. | "кратко и просто" | Keep It Short and Simple |
inf. | легко и просто | one-two-three (VLZ_58) |
amer. | легко и просто | snap (crossing the border into Mexico was a snap Val_Ships) |
inf. | легко и просто | as easy as one-two-three (VLZ_58) |
inf. | легко и просто | no fuss, no muss (Technical) |
gen. | легко и просто | simple and easy (DimmiRus) |
gen. | легко и просто | nice and easy (xmoffx) |
Игорь Миг | легко и просто | with no hassle |
Игорь Миг | легко и просто | cakewalk |
comp., MS | Начать работу очень быстро и просто. Кроме того, когда всё будет готово, мы автоматически удалим все ненужное | Getting started is fast and easy and we'll clean up automatically when you are done. (Outlook.com Wave 6 Rori) |
progr. | Наша цель – помочь программистам в составлении программ высокого качества, являющихся несложными, легко модифицируемыми и простыми в обращении | Our goal is to help programmers construct programs of high quality-programs that are reliable and reasonably easy to understand, modify, and maintain (см. "Abstraction and Specification in Program Development" by Barbara Liskov & John Guttag 1986 ssn) |
progr. | Наша цель помочь программистам в составлении программ высокого качества, являющихся несложными, легко модифицируемыми и простыми в обращении | our goal is to help programmers construct programs of high quality-programs that are reliable and reasonably easy to understand, modify, and maintain (см. "Abstraction and Specification in Program Development" by Barbara Liskov & John Guttag 1986) |
progr. | Нашей целью при декомпозиции программы является создание модулей, которые в свою очередь представляют собой небольшие программы, взаимодействующие друг с другом по хорошо определённым и простым правилам | our goal in decomposing a program is to create modules that are themselves small programs that interact with one another in simple, well-defined ways (см. "Abstraction and Specification in Program Development" by Barbara Liskov & John Guttag 1986) |
progr. | небольшие программы, взаимодействующие друг с другом по хорошо определённым и простым правилам | small programs that interact with one another in simple, well-defined ways (ssn) |
gen. | незаселённая местность непосредственно около населённого пункта, обычно подходит для пикников и просто прогулок. | frontcountry (Лесок около города, связь ещё есть, не трудно вызвать спасателей и проч. проч. Tpaku4) |
softw. | обладать интуитивным и простым графическим интерфейсом | feature an intuitive, user-friendly graphical interface (financial-engineer) |
Makarov. | он отказывался от еды и просто чахнул | he refused to eat and simply pined away |
Makarov. | она держалась очень легко и просто | she behaved most naturally |
gen. | премия, которая будет выплачена за создание недорогого, точного, быстродействующего и простого в использовании оборудования определения бактериальных инфекций | Longitude prize challenge (Millie) |
gen. | при таком количестве неизвестных попытка клонирования человека небезопасна и просто-таки безнравственна | with so many unknowns the attempt to clone humans is potentially dangerous and ethically irresponsible (bigmaxus) |
econ. | принимать наиболее экономически эффективные и простые решения | pick the low fruit (Millie) |
progr. | программы высокого качества, являющиеся несложными, легко модифицируемыми и простыми в обращении | programs of high quality-programs that are reliable and reasonably easy to understand, modify, and maintain (ssn) |
market. | Разумно и просто | Sense and Simplicity (рекламный слоган компании Philips harser) |
Makarov. | ребята быстро поняли намёк и просто горели желанием искупаться | the children quickly hooked onto the suggestion and were eager to go for a swim |
proverb | самое лучшее – прямо и просто сказанное слово | honest tale speeds best, being plainly told |
proverb | самое лучшее – прямо и просто сказанное слово | an honest tale goes faster plainly told |
Makarov. | собака отказывалась от еды и просто чахла | the dog refused to eat and simply pined away |
paint.varn. | сополимер фторэтилена и простого винилового эфира | FEVE (sheetikoff) |
Makarov. | средний класс возник как связующее звено между аристократией и простым народом | the middle class sprang into full being as a link between the nobility and the common people |
comp., net. | технология, при которой пользователь сам ищет в сети то, что ему нужно, с помощью поисковых систем и просто гиперссылок | pull technology (Alex Lilo) |
Makarov. | хватайся за верхнюю часть веревки и просто спускайся | take hold of the rope at the top and then just shin down |
progr. | хорошо определённые и простые правила | simple, well-defined ways (ssn) |
gen. | я, пожалуй, плюну на сегодняшний вечер и просто пойду домой | I'd rather toss away the evening and just go home (посижу дома) |
Makarov. | я просто безработный, который хочет таковым и остаться | I'm just an out-of-work who wants to stay that way |
Makarov. | я просто расцвёл, питаясь овсянкой, бараниной и крепким чаем | I throve on a diet of oatmeal, mutton and strong tea |
gen. | ясно и просто | cut and dry (Taras) |