DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Mathematics containing их | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вмещающий ихenclosing or holding them
все ониthey all=all of them
все три из нихthey all three
все три из нихall three of them
геометрическое место, описываемое точкой в плоскости круга, катящегося по другому кругу так, что их плоскости образуют постоянный уголepitrochoidal curve
данные факты существенно затрудняют их использование для ... these facts significantly complicate their use for
для определения их величинfor the determination of their values (Eq. (4.1) is expanded)
если две стороны и угол, заключённый между ними, одного треугольника равныif two sides and the included angle of a triangle are congruent (with two sides and the included angle of another triangle then, the triangles are congruent)
если две стороны и угол, заключённый между ними, одного треугольника равныif two sides and the included angle of a triangle are congruent (with two sides and the included angle of another triangle then, the triangles are congruent; ...)
игра с двумя участниками и возможностью их кооперированияtwo-person cooperative game
или их комбинацияor combination thereof
или их сочетаниеor combination thereof
их поведение определённо отклоняется от того, которое наблюдается на более низких энергетических уровняхtheir behavior definitely departs from what is observed at lower energies
их разностью можно пренебречьtheir difference can be ignored
к своему великому удивлению ониmuch to their surprise they
каждый из нихeach of them (нас; us)
как их стали называтьas they have come to be called
конгруэнтность по двум сторонам и углу между нимиside-angle-side congruence (треугольников)
куда они желаютwhere they will
между нимиbetween them
между нимиin between
между ними имеется принципиальная разница: ... the difference is crucial:
мы поясним их геометрический смыслwe explain their of the theorems geometric meaning
наилучший из нихis the acme among these
несмотря на неудачу они продолжили экспериментin spite of having met failure they continued experimenting
несмотря на неудачу, они продолжили экспериментироватьin spite of having met failure they continued experimenting
ни один из нихnone of these three functions is finite
ни один из нихthe functions X and Y are continuous, but neither is finite
ни один из нихneither of these two но не three, etc. functions is finite
ни один из нихneither of them
ограничивались отсутствием алгоритмов их решенияin the early 1960s the size and types of problems were limited both by the capacity of early computers and by the lack of algorithm technology for their solving
он изложил свои результаты и их объяснения в книге, озаглавленнойhe put forth his observations and interpretations in a book entitled
они достигли совершенно неожиданного для себя успехаthey succeeded beyond their fondest dreams
они достигли совершенно неожиданного успехаthey succeeded beyond their fondest dreams
они основаны на общих принципахthey share basic principles
основное отличие от их работы состоит в том, что ... the main difference with their work is that
переключать их внимание наturn their attention to
переключать их внимание наredirect their attention to
по двум сторонам и углу между нимиby side-angle-side (признак конгруэнтности треугольников sas_proz)
построение гипотез и их числовая проверкаconjecture and numerical verification (Quantum Computational Number Theory, 2015 Alex_Odeychuk)
прямая CD не пересекает прямую AB и, следовательно, они параллельныCD does not meet AB, thus they are parallel
прямая CD не пересекает прямую AB и следовательно они параллельныCD does not meet AB, thus they are parallel
сокращения DE и BC используются вместо нихbecause of repeated use of the terms differential equations and boundary conditions throughout the paper DE and BC are used instead
среди нихamong them
сумма квадратов отклонений выборочных значений от их среднегоdeviance
упомянем лишь несколько из нихwe mention just a few:..
хотя их и малоfew as they are
хотя они и хорошиGood as they are
что неудовлетворительно для использования их в качестве ... ... which is unsatisfactory for using them as an approximate basis