Russian | English |
в максимальной степени использовать | make best efforts to utilize (ART Vancouver) |
в том случае, если настоящий документ будет использоваться в стране, не являющейся участником Гаагской Конвенции от 5-го октября 1961-го г., его необходимо представить в консульский отдел дипломатического представительства данной страны | if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5th October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that country (Johnny Bravo) |
группа высоко специализированных лиц, назначенные судом для решения особо важных или запутанных вопросов, требующих квалифицированного мнения специалиста. этот термин часто используется в судах с вовлечением врачей. | blue ribbon jury (mazurov) |
использовать в качестве аргумента | pray in aid (This rule was prayed in aid in Harrington v. North London Polytechnic by lecturers at the polytechnic who had been ordered by the court to disclose the names of picketing students. CME Alexander Demidov) |
использовать в качестве аргумента в свою защиту | use as a defence (ABC agrees that failure to obtain independent legal advice shall not be used by ABC as a defence to the enforcement of ABC's obligations under this Agreement ART Vancouver) |
использовать в качестве доказательства | use as evidence (напр., ......: сведения, которые могут быть использованы в
качестве доказательств фактов либо обстоятельств, устанавливаемых в ходе
досудебного следствия по уголовному делу 4uzhoj) |
использовать ПО в обход | work around (work around any technical limitations in the software – использовать Программное обеспечение в обход технических характеристик Andrew052) |
использовать в преступных целях | employ criminally |
использовать в своих интересах | exploit |
использовать в своих интересах | exploit (The Charity Branding may not be used by the Publishers other than in connection with the publishing rights granted to the Publishers hereunder.) |
использовать в судебном разбирательстве | produce in court (документы, доказательства и т.п. Morning93) |
использовать в судебном разбирательстве | use in judicial proceedings (Morning93) |
использовать во вред | use to their detriment |
использовать возможности | use resources (компании, фирмы, фонда Leonid Dzhepko) |
использовать все разумные попытки | use all reasonable endeavours (Soulbringer) |
использовать доходы от организованной преступности | use profits from organized crime (AFilinovTranslation) |
использовать закон в незаконных целях | abuse law |
использовать инсайдерскую информацию для торговли | trade on information (sankozh) |
использовать на производственные нужды | use towards production (Leonid Dzhepko) |
использовать недолжным образом | misuse |
использовать под офис | use as office space (помещения (premises) Leonid Dzhepko) |
использовать подложный документ | utter a forged instrument |
использовать полномочия | exercise powers (Aiduza) |
использовать пробелы в законодательстве | use legal loopholes (Thomson Reuters; русс. перевод взят из интервью Первого заместителя Министра финансов РФ С.Д.Шаталова // Ведомости. – 2003. – 30 октября. Alex_Odeychuk) |
использовать что-л. против (кого-л.) | hold smth against smb (amorgen) |
использовать рационально | use effectively |
использовать с коммерческой целью | make money off (make money off art, story and characters sankozh) |
использовать с целью получения дохода | exploit service (прибыли Andy) |
использовать средства правовой защиты | pursue remedies (Ying) |
использовать труд заключённых | use prison labor (Leonid Dzhepko) |
использовать услуги | use services (Andrew052) |
использовать установленные законом каналы | follow the appropriate legal channels (для передачи информации // CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
использоваться в качестве справочного материала для | be a reference for (Leonid Dzhepko) |
использоваться в необходимых пределах | be used to the extent required (о правах интеллектуальной собственности Leonid Dzhepko) |
использоваться в ходе уголовного преследования | be used in criminal prosecution (of ... – ... кого-либо Alex_Odeychuk) |
использоваться ограниченно | underuse (Alexander Demidov) |
используя в качестве представителя | through the offices of |
используя кого-либо в качестве представителя | through the offices of |
качество, в котором будет использоваться | intended purpose (Alexander Demidov) |
концепция, при использовании которой в судебном процессе можно использовать доказательства, которые получены при осмотре места происшествия, или при обычном осмотре территории, который можно выполнить без разрешения на обыск. | plain view doctrine (mazurov) |
либо использовать каким-либо другим образом | or otherwise deal with (Andy) |
не имеет юридической силы и не может использоваться ни для каких других целей | not otherwise of any legal force or effect and shall not be otherwise usable (Andy) |
не используется | intentionally omitted (в тексте договора о пункте, текст которого исключен по решению сторон Leonid Dzhepko) |
письменное показание свидетеля под присягой, отобранное в процессе рассмотрения судебного дела с целью использовать его в качестве доказательства при невозможности в дальнейшем допросить свидетеля устно | deposition de bene esse |
при производстве которой используются применяются местные сырье и материалы | rely on local material on it's production (Andy) |
Прилагательное, описывающее право на использование без права собственности. Используется в земельном законодательстве США. Право на такого рода отношения между сторонами либо разрешается одной стороной, либо в судебном порядке | nonpossessory (/legal-translation mazurov) |
пункт лицензионного договора, обязывающий лицензиата использовать лицензированный объект в максимально возможной степени | best endeavour clause |
пункт / статья намеренно не используется | intentionally omitted |
сделки с проблемными долгами, когда инвесторы используют свою позицию кредитора, чтобы стать собственником испытывающей трудности компании | loan to own (mphto) |
так используй своё, чтобы не причинить вред чужому | Sic utere tuo ut alienum non laedas (лат. язык; максима) |
широко использовать | make heavy use of (Certain languages may make very heavy use of some punctuation marks, such as the semi-colon, which then should probably be deleted as a delimitation rule for that language. Alexander Demidov) |
юридическая доктрина, суть которой заключается в детальном исследовании обстоятельств травмы перед назначением суммы выплаты. задачей исследования является подтверждение или опровержение того, что пострадавший использовал максимальный уровень разумной безопасности | mitigation of damages (/techtranslation-english mazurov) |