DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing исполнение настоящего Договора | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
busin.в рамках исполнения настоящего Договораherewithin (lxu5)
lawв случае возникновения споров, связанных с исполнением настоящего Договораin the event of disputes connected with the execution of this Contract
gen.в судебном порядке требовать принудительного исполнения настоящего договораseek injunctive relief to enforce the provisions hereof (4uzhoj)
gen.во исполнение настоящего договораas part of performance hereunder (Lavrov)
gen.вправе в любое время отказаться от исполнения настоящего Договора, направив соответствующее письменное уведомлениеmay repudiate the Contract at any time by giving written notice (Валерия 555)
lawвсе споры и разногласия которые могут возникнуть в ходе исполнения настоящего договора будут разрешаться сторонами путём переговоровin the event of any dispute, claim, question, or disagreement arising out of or relating to this Agreement or the breach thereof, the parties hereto shall use their best efforts to settle such disputes, claims, questions, or disagreement (более развернутый и вежливый вариант)
busin.все споры и разногласия, которые могут возникнуть в ходе исполнения настоящего договора, будут разрешаться сторонами путём переговоровAll the disputes and disagreements arising from the Contract shall be settled through negotiations by both parties (Soulbringer)
lawисполнение настоящего Договораexecution of this Contract (Konstantin 1966)
lawматериалы, необходимые для исполнения настоящего Договораmaterials required for the fulfillment of this Contract (Konstantin 1966)
product.надлежащее исполнение настоящего договораdue performance hereof (Yeldar Azanbayev)
product.надлежащее исполнение настоящего договораproper execution hereof (Yeldar Azanbayev)
lawобязанности, связанные с исполнением настоящего Договораcommitments connected with the fulfillment of this Contract (Konstantin 1966)
gen.с целью исполнения настоящего договораin furtherance hereof (WHEREAS, in furtherance hereof, the General Partner shall (i) place all of the Partnership's assets and liabilities, including any cash, in a ... Alexander Demidov)
lawСтороны установили, что при исполнении настоящего Договораthe Parties established that during the implementation of this Contract
lawход исполнения настоящего договораimplementation of this contract (Konstantin 1966)