DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing искренне | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.абсолютно искреннеin all honesty (I am furthermore convinced that he means it in all honesty. 4uzhoj)
gen.абсолютно искреннийmost outspoken
Makarov.было что-то особенно честное и искреннее в их лицахthey had something singularly honest and sincere in their faces
gen.быть искренне тронутымbe genuinely moved (delightfulangel)
slangбыть искреннимfly right
gen.быть искреннимbe on the straight
Makarov.быть искреннимbe oneself
gen.быть искреннимbe for real (akimboesenko)
gen.быть искренним в раскаянииbe honest in one's repentance
Makarov.быть искренним относительноbe honest in something (в чём-либо; чего-либо)
Makarov.быть искренним относительноbe honest about something (в чём-либо; чего-либо)
Makarov.быть искренним сbe open with (someone – кем-либо)
Makarov.быть искренним с кем-либо в отношенииbe honest with someone about something (чего-либо)
psychol.быть искренним с самим собойbe true to myself (Alex_Odeychuk)
gen.быть полностью искреннимbe entirely up front (about ... – по поводу ...; CNN Alex_Odeychuk)
gen.в знак искренней признательности за ваше неоценимое содействиеin sincere appreciation of your valuable help
gen.Ваши слова искренне вдохновили меняYour kind words gave me a real lift
lawcвидетельство о принятии искренних мер к разрешению спораgenuine steps certificate (Австралия, семейное право (Family Law Act 1975) Ermant)
Makarov.вы должны быть искренними, но не забывать об осторожности, а также экономным, но не скупымyou must be frank, but without indiscretion, and close without being costive
slangвыглядеть искреннимlisten
Makarov.вызвать чьё-либо искреннее сочувствиеarouse someone's sincere sympathy
gen.выражать искренние соболезнованияgo out heartfelt condolences (to ... – кому-либо; USA Today Alex_Odeychuk)
gen.выражать искреннюю благодарностьgratefully acknowledge (vlad-and-slav)
gen.выразить чьё-л. искреннее восхищениеexpress one's full appreciation for
cliche.выразить свою искреннюю благодарностьexpress one's sincere gratitude (After four years, I am leaving the post as Mayor of Greenville, and I want to express my sincere gratitude for your support for our shared goal -- building a city for all of us. ART Vancouver)
busin.выразить искреннюю благодарностьconvey sincere thanks (dimock)
cliche.выразить свою искреннюю признательностьexpress one's sincere gratitude (After four years, I am leaving the post as Mayor of Greenville, and I want to express my sincere gratitude for your support for our shared goal -- building a city for all of us. ART Vancouver)
Игорь Мигвыразить нашу искреннюю и глубокую благодарностьexpress our heartfelt and sincere thanks to
gen.выразить свои искренние соболезнованияextend my sincere condolences (Alexander Demidov)
gen.говорить искреннеspeak mind (Taras)
Makarov.говорить искреннеtalk bluntly
Makarov.говорить искреннеspeak from the heart
Makarov.говорить искреннеmean business
gen.говорить искреннеbe candid
gen.говорить искреннеmean (He means it. – Он говорит искренне. Inna Oslon)
slangговорить искреннеlevel
Makarov.говорить искреннеtalk fluently
Makarov.говорить искреннеtalk candidly
Makarov.говорить искреннеtalk freely
Makarov.говорить искреннеtalk frankly
gen.говорить искреннеspeak one's mind (Taras)
Makarov.говорить искренне, как ребёнокspeak simply as a child
inf.говорить искренне, ничего не скрываяspeak from the gut (VLZ_58)
austral., slangдействовать искреннеplay a straight bat
gen.действовать искреннеact honestly (Andrey Truhachev)
gen.если желание ваше искреннеif you bring a sincere desire of your own
Makarov.её искреннее извинение не произвело почти никакого впечатления на спутникаher well-meant apology went but a very little way with her companion
psychol.забыть как можно искренне радоваться жизниhave forgotten how to actually enjoy life (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.звучать искреннеring true (фальшиво)
gen.звучать искреннеhave the true ring about it (Taras)
gen.звучать искреннеhave the right ring about it (Taras)
gen.звучать искреннеring true
lit.Зло во многом порождалось сомнением, искренним замешательством благонамеренных людей. Разве разумный Бог отказался бы с этим покончить? Не открылся бы? Ведь воскрешение Лазаря осталось во тьме веков.Much of the evil resulted from doubt, from an honest confusion among men of good will. Would a reasonable God refuse to end it? Not reveal himself? The raising of Lazarus was dim in the distant past. (W. Blatty)
gen.извинение было искреннимthe apology was sincere
gen.иметь искреннее желаниеbe genuinely motivated (Alexander Demidov)
cliche.Искренне благодарен за помощьI really appreciate the assistance (Leonid Dzhepko)
gen.искренне благодаритьthank sincerely (кого-либо)
gen.искренне вам сочувствуюI really sympathize with you (Я вам глубоко сочувствую / Мне вас искренне жаль coltuclu)
gen.искренне вашtruly yours
formalискренне Вашcooperatively yours (одна из форм окончания официальной корреспонденции Tion)
gen.искренне Вашyours faithfully (если имя человека Вам не известно)
Makarov.искренне Вашyours sincerely (в конце письма)
gen.искренне Вашvery truly yours (официальная заключительная фраза в письме kee46)
ITискренне вашsincerely yours (Bricker)
gen.искренне ВашCordially (в письмах Alex_Odeychuk)
gen.искренне Вашyours sincerely (если имя известно)
amer.искренне вашcordially yours (в конце письма)
busin.искренне Вашyours very truly (Johnny Bravo)
busin.искренне вашyours sincerely
epist., inf.искренне вашyours truly (в конце письма)
el."искренне ваш"sincerely Yours (акроним Internet)
gen.Искренне Ваш во ХристеSincerely yours in Christ (bookworm)
Makarov.искренне ваш – обычная формула в конце письмаsincerely yours is a formula used in letters
formalискренне Вашиcooperatively yours (Tion)
gen.искренне веритьhold a genuine belief (goroshko)
gen.искренне веритьgenuinely believe (Anglophile)
Makarov.искренне веритьbelieve sincerely (во что-либо)
rhetor.искренне верить, чтоtruly believe (I truly believe ... Alex_Odeychuk)
quot.aph.искренне верить, чтоtruly believe that (Alex_Odeychuk)
gen.искренне верить, чтоgenuinely believe that (Alex_Odeychuk)
relig.искренне верующийpure devotee (Alex_Odeychuk)
relig.искренне верующийdevoted
gen.искренне восхищатьсяadmire smb., smth. sincerely (aloud, mutely, ecstatically, fervently, wholeheartedly, etc., кем-л., чем-л.)
slangискренне говорить с кем-либоlevel with (someone Interex)
gen.искренне дружелюбныйsincerely amiable
Makarov.искренне желаю вам всяческих благsincerely wishing you every felicity
psychol.искренне заблуждающийсяsincerely errant (Alex_Odeychuk)
gen.искренне завидоватьsincerely envy (I envy you Russians. We in the US can't have a beautiful event like this because it would be artificial -- we don't have reason to celebrate the things our country stands for -- or its parasitic actions. And we have no statesmen. Just self-serving politicians. I sincerely envy you and am thrilled for your reunification. (YouTube) ART Vancouver)
psychol.искренне заинтересованныйgenuinely interested (in ... – в ... stanford.edu Alex_Odeychuk)
gen.искренне звучатьring true (Taras)
gen.искренне молитьсяpray devoutly
rhetor.искренне надеюсь, чтоit is my sincere hope (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.Искренне надеюсь, что наши пути вновь сойдутсяI sincerely hope that our paths cross again (Sweetlana)
gen.искренне надеятьсяfervently hope (I've often criticized America's health care system, and I fervently hope that we're going to see a public insurance option this year. 4uzhoj)
gen.искренне надеятьсяhope very much (twinkie)
gen.искренне надеятьсяhope sincerely
gen.искренне наслаждаться игройenjoy the game whole-heartedly (the feast heartily, the concert thoroughly, the play tremendously, the magnificent scenery to the utmost, works of art intuitively, etc., и т.д.)
gen.искренне обсудитьfrankly discuss (Alex_Odeychuk)
gen.искренне огорчатьсяbe genuinely sorry
gen.искренне огорчатьсяbe genuinely sorry
Makarov.искренне одобрить планgive one's hearty approval to a plan
Makarov.искренне одобрить планgive one's hearty approval to the plan
gen.искренне одобрить планgive hearty approval to a plan
Makarov.искренне поддержать планgive one's hearty support to a plan
Makarov.искренне поддержать планgive one's hearty support to the plan
gen.искренне поддержать планgive hearty support to a plan
gen.искренне поддерживатьwholeheartedly agree with
Makarov.искренне поздравитьcongratulate sincerely
Makarov.искренне поражатьсяbe genuinely shocked
gen.искренне поражатьсяbe genuinely sorry
gen.искренне преданныйwhole-souled (кому-либо\ чему-либо Bullfinch)
gen.искренне преданный вамyours truly
Makarov.искренне признатьсяconfess willingly
Makarov.искренне признатьсяconfess frankly
Makarov.искренне признатьсяconfess honestly
gen.искренне радgenuinely happy (неподдельно: Tom was genuinely happy to see Mary. reverso.net)
gen.искренне радоватьсяbe glad of it with all heart (deep in thought)
gen.искренне раскаиватьсяbe honest in one's repentance
gen.искренне раскаиватьсяrepent sincerely (Азери)
gen.искренне сожалетьregret profoundly
gen.искренне сокрушатьсяfeel real grief
polit.искренне сочувствоватьdeeply sympathize with
gen.искренне удивитьсяbe sincerely surprised (Technical)
gen.искренне и т.д. хвалитьpraise smth., smb. sincerely (eloquently, immoderately, lavishly, extravagantly, flatteringly, etc., что-л., кого́-л.)
Makarov.искренне хотетьbe full of goodwill (сделать что-либо)
gen.искреннее гореgenuine sorrow
gen.искреннее признание виныa frank avowal of guilt
lawискреннее раскаяниеsincere repentance
gen.искреннее раскаяниеcontrition
gen.искреннее убеждениеearnest belief (Ремедиос_П)
busin.искренние извиненияunreserved apology
amer.искренние извиненияsincere apologies (Val_Ships)
gen.искренние отношения поддерживают дружбуfair and square keeps friends together
dipl.искренние переговорыfrank talks
Игорь Мигискренние словаheartfelt speech
gen.искренние соболезнованияheartfelt condolences (USA Today Alex_Odeychuk)
dipl.искренние усилияsincere efforts
gen.Искренний восторгsincere admiration
slangискренний и честныйstand-up
gen.искренний патриотsincere patriot
Makarov.искренний почитательsincere admirer
Игорь Мигискренний приверженецtrue believer
gen.искренний приверженецa devout supporter
slangискренний разговорstraight talk
gen.искренний разговорheart-to-heart talk (Sergei Aprelikov)
gen.искренний рассказcandid story
Makarov.искренний смехunconstrained laughter
Makarov.искренний советsincere piece of advice
Makarov.искренний советa sincere piece of advice
Игорь Мигискренний сторонникoutspoken advocate
gen.искренний сторонникa devout supporter
slangискренний человекone-way guy
inf.искренний человекstraight shooter (an honest and forthright person Val_Ships)
Gruzovikискренний человекsincere person
gen.искренний энтузиазмspontaneous enthusiasm
gen.Искреннюю признательность следует выразитьGrateful acknowledgment is due to (A.Rezvov)
gen.искренняя благодарностьdeep gratitude (Franka_LV)
gen.искренняя благодарностьheartfelt gratitude (Tion)
gen.искренняя благодарностьgrateful acknowledgment (AMlingua)
gen.искренняя благодарностьprofound gratitude (Franka_LV)
gen.искренняя благодарностьsincere gratitude (Franka_LV)
gen.искренняя дружбаintimacy
gen.искренняя дружбаtrue friendship (Alex_Odeychuk)
scient.искренняя жажда знанийsincere thirst for knowledge (Alex_Odeychuk)
busin.искренняя жалобаgenuine, trivial complaint
busin.искренняя жалобаgenuine complaint
gen.искренняя заинтересованностьgenuine interest (PX_Ranger)
Игорь Мигискренняя и глубокая благодарностьmost heartfelt thanks
labor.org.искренняя играgenuine acting (akimboesenko)
lit.искренняя критикаcandid criticism (Alex_Odeychuk)
Makarov.искренняя любовьsincere affection
gen.искренняя молитваfervent prayer
psychol.искренняя надеждаsheer hope (Alex_Odeychuk)
gen.искренняя ошибкаhonest mistake (vonKern)
dipl.искренняя поддержкаwhole support
media.искренняя попыткаheart-felt attempt (bigmaxus)
gen.искренняя преданностьa single devotion
gen.искренняя преданностьheart service
gen.искренняя преданностьheart-service
Makarov.искренняя привязанностьsincere affection
gen.искренняя привязанностьinfelt affection
gen.искренняя признательностьdeep gratitude (Franka_LV)
gen.искренняя признательностьprofound gratitude (Franka_LV)
gen.искренняя признательностьsincere gratitude (Franka_LV)
gen.искренняя радостьunaffected joy
psychol.искренняя самоотдачаsincere self-giving (Alex_Odeychuk)
Makarov.искренняя симпатияsincere sympathy (to ...)
gen.искренняя симпатияsincere sympathy
gen.искренняя улыбкаingenuous smile
slangказаться искреннимlisten
relig.крещение возжеланием искреннимbaptism of desire (The grace of baptism acquired by one who earnestly desires baptism by water but dies before receiving it)
quot.aph.кто боится нажить врагов, никогда не заведёт себе искренних друзейhe will never have true friends who is afraid of making enemies. (Уильям Хэзлитт, английский критик и философ Olga Fomicheva)
gen.кто боится нажить врагов, никогда не заведёт себе искренних друзейhe will never have true friends who is afraid of making enemies
idiom.лучше быть искренним грешником, чем лицемерным ангеломI would rather be an honest sinner than a lying hypocrite. (dict.cc Andrey Truhachev)
scient.мы искренне верим, что наш опыт вдохновит ...we sincerely hope our experience will encourage
gen.мы искренне надеемся, чтоit is devoutly to be hoped that
gen.мы искренне всей душой надеемся, чтоit is devoutly to be hoped that
Makarov.мы искренне сочувствуем твоему горюour hearts bleed for you in your sorrow
polit.наша делегация искренне благодарна всем, высказавшим сочувствиеour delegation is most grateful expresses its profound appreciation to all the speakers who have voiced their sympathy (bigmaxus)
psychol.необычайно искреннеin an unusually candid way (Alex_Odeychuk)
proverbнет более искренней любви, чем любовь к едеthere is no love sincerer than the love of food
lit.Но Стрэдлейтер всё уговаривал её, голос у него был, как у президента Линкольна, ужасно честный, искренний, и вдруг наступила жуткая тишина.But old Stradlater kept snowing her in this Abraham Lincoln, sincere voice, and finally there'd be this terrific silence in the back of the car. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой)
gen.об этом следует искренне пожалетьit is a matter sincerely to be regretted
gen.он был искренне рад встретить своего старого учителяhe was unfeignedly glad to see his old teacher
gen.он был таким добрым и искренним, нет ничего удивительного, что я привязался к немуhe was so kind and sincere, no wonder I bonded to him
gen.он выразил искреннее восхищение её работойhe expressed sincere admiration for her work
Makarov.он говорит о миллионах, не имеющих голоса, с большим и искренним чувствомhe talks of the dumb millions in terms of fine and sincere humanity
gen.он думает, её предложение помочь было искреннимhe thinks her offer of help was sincere
Makarov.он ей искренне восхищаетсяhe has a real admiration for her
gen.он заслуживает искренней похвалы за то, что нашёл выходhe deserves sincere praise for finding a way out (thanks for having helped them, etc., из создавшегося положения, и т.д.)
Makarov.он им искренне восхищаетсяhe has a real admiration for him
Makarov.он искренне верит в любое новое лекарствоshe is a sap for any new remedy
Makarov.он искренне восхищался имиhe felt great admiration for them
gen.он искренне надеется, что их ждёт успехhe sincerely hopes they will succeed
gen.он искренне ненавидит лестьhe has a sincere dislike for flattery
gen.он искренне огорчён, что не может пойти с намиhe is really disappointed about not being able to go with us
Makarov.он искренне отвечал на вопросыhe answered with freedom
gen.он искренне признал свои ошибкиhe was candid about the mistakes he'd made
Makarov.он искренне рад вашей решимостиhe is genuinely glad of your resolution
gen.он искренне радовался моему подарку и довольно энергично тряс мне рукуhe was genuinely joyed with my gift and shook my hand rather vigorously
gen.он незаурядный и искренний человек, но, как и у любого, у него есть свои особенностиhe is a very great and genuine personage in many ways, but he has his peculiarities like other men
gen.он человек искреннийthere's no humbug about him
gen.он это говорил искреннеhe was sincere in what he said
Makarov.отвечать искреннеanswer frankly
psychol.отсутствие искреннего раскаянияlack of contrition (New York Times Alex_Odeychuk)
busin.передать искренние слова благодарностиconvey sincere thanks (I would also ask you to convey my sincere thanks and congratulations to all of those other people in your company who contributed in any way to the Helping the Homeless Campaign. – Shaun Fawcett's business letters dimock)
slangподдерживать доверительную, искреннюю беседуjawbone (которая ведет к получению финансового кредита или юридических прав)
gen.подражание-самая искренняя форма лестиimitation is the sincerest form of flattery
slangподчёркнуто, но не обязательно искренне демонстрирующий дружеские, тёплые чувстваthe glad hander (напр., профессиональный политик во время предвыборной кампании)
gen.позвольте мне выразить искреннее удовлетворение в связи сit is my sincere pleasure to (Johnny Bravo)
polit.прежде, чем перейти к повестке дня, позвольте мне от имени всех выразить наше самое искреннее соболезнованиеbefore taking up the items on our agenda, may I, on behalf of all the members of our committee, extend our deepest sympathy to
gen.прими мою искреннюю благодарность!my heartfelt thanks! (Andrey Truhachev)
polit.примите искренние соболезнования по поводуaccept our deepest condolences on the sad occasion
gen.примите мои глубочайшие и искренние соболезнования по поводу утраты, которую вы понеслиplease accept my most sincere condolences on your loss
scient.примите, пожалуйста, мою искреннюю благодарность ...please accept my sincere thanks
gen.примите, пожалуйста, мою искреннюю благодарностьplease accept my best thanks
gen.принимать чьи-либо искренние извинения заaccept someone's sincere apologies for (Dias)
gen.приносить глубокие и искренние извиненияapologise profoundly and unreservedly (for ... – за ... ; BBC News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.принять чью-л. искреннюю благодарность заaccept one's sincerest thanks for
gen.принять чью-л. искреннюю благодарность заaccept one's sincerest gratitude for
polit.проверять, насколько искренне страна хочет мираto test a country's sincerity for peace (ssn)
slangразговаривать искреннеrap
slangразговаривать искреннеtake the rap
slangразговаривать искренне и откровенноlet one's hair down
slangразыгрывающий из себя искреннего и сердечного человека с определённой цельюsincere
gen.с большими искренними глазамиdoe-eyed (having large innocent-looking eyes Val_Ships)
gen.с искренним интересомask, genuinely interested (bookworm)
busin.с искренним приветомyours sincerely
busin.с искренним приветомSincere regards (Andrey Truhachev)
gen.с искренним приветом!best regards! (Andrey Truhachev)
relig.с искренним сердцемin uprightness of heart
gen.с искренним уважениемsincerely yours (в письме: в конце письма: In BE end your letter Yours sincerely if you have begun it with a person's title and family name. If you have begun Dear Sir or Madam, then end your letter Yours faithfully. OALD Alexander Demidov)
busin.с искренним уважениемyours faithfully (Johnny Bravo)
busin.с искренним уважениемYours sincerely (Natalya Rovina)
gen.с искренним уважениемyours sincerely (в письме)
cliche.с искренним уважениемvery truly yours (Leonid Dzhepko)
gen.с искренним уважениемyours faithfully (Johnny Bravo)
adv.с искренним удовлетворениемwith sincere complacency
gen.с искренним удовольствиемwith genuine pleasure
gen.с искренним чувствомwith authentic feeling
inf.с искренними намерениямиin earnest (with a sincere intent Val_Ships)
Игорь Мигсамая искренняя и глубокая благодарностьmost heartfelt thanks
gen.так искреннеin such a sincere fashion
busin.торжественно и искренне заявлятьdeclare solemnly and sincerely
Makarov.у него репутация доброго и искреннего человекаhe is reputed for a good and true man
gen.у него репутация доброго и искреннего человекаhe is reputed for a good and true man
slangчто-то не искреннееfakey (HolgaISQ)
scient.я адресую мою искреннюю благодарностьI offer my warm thanks to
Makarov.я был искренне рад услышать этоI was right glad to hear it
gen.я вам искренне благодаренI am truly grateful to you
gen.я вам искренне сочувствуюI really feel for you
gen.я искреннеit is my sincere pleasure to (Johnny Bravo)
gen.я искренне верилI honestly believed
gen.я искренне признателенI sincerely appreciate (Yeldar Azanbayev)
Makarov.я искренне присоединяюсь к вашему отрицанию каких бы то ни было политических отношений с властями зарубежных странI sincerely join you in abjuring all political connection with every foreign power
Makarov.я искренне рад вашей решимостиI am genuinely glad of your resolution
gen.я искренне разделяю его гореI really feel for him in his sorrow
inf.я искренне тронутI'm really touched (Andrey Truhachev)
gen.я с искренним удовольствиемit is my sincere pleasure to (Johnny Bravo)
Makarov.явно искренний человекman of transparent sincerity
Makarov.явно искренний человекa man of transparent sincerity