Subject | Russian | English |
slang | абсолютный гей, исключительно гомосексуал, воинствующий голубой | gay-gay (Tom with a girl? Impossible. He's a gay-gay. Том с девчонкой? Это невозможно. Он такой голубой – клейма негде ставить. zmirno) |
transp. | автомобиль, работающий исключительно на топливных элементах | dedicated fuel cell car |
auto. | автомобиль, работающий исключительно на топливных элементах | dedicated fuel cell vehicle (Alina Barrow) |
tech. | автомобиль с исключительно высокими динамическими и скоростными качествами | bomb |
libr. | автора исключительно много читают | author is extremely read |
geol. | алмаз исключительно высокого качества | jewel |
textile | атлас с исключительно высоким блеском | panne satin |
econ. | банк, живущий исключительно за счёт государственной поддержки | zombie bank (MichaelBurov) |
econ. | банк, живущий исключительно за счёт государственной поддержки | zombi bank (MichaelBurov) |
gen. | биржевой спекулянт, стремящийся скупить акции по исключительно низкому курсу | bargain hunter |
math. | быть исключительно важным | be of crucial importance (to, in) |
Игорь Миг | быть исключительно важным | be critical for |
Makarov. | быть исключительно вежливым и предупредительным | observe the nicest decorum |
gen. | быть исключительно вежливым и предупредительным | observe good manners |
gen. | быть использованным исключительно в целях | not be used other than for the purposes (The QMS remains the intellectual property of the Supplier, however supplied, at all times, and may not be used other than for the purposes of assessing it for the ... Alexander Demidov) |
slang | быть непереносимым, исключительно неприятным | bite (My history class realle bites!; употребляется в основном подростками Tigrik) |
progr. | быть предназначенным исключительно для внутреннего пользования | be meant to be for internal use only (напр., в классе Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | в исключительно напряжённой обстановке | in especially trying circumstances |
gen. | в исключительно неблагоприятных условиях | against heavy odds |
gen. | в исключительно неблагоприятных условиях | against fearful odds |
gen. | в исключительно неблагоприятных условиях | with heavy odds against them |
gen. | в исключительно редких случаях | in very rare circumstances (Alex_Odeychuk) |
math. | в исключительно тяжёлых условиях | under the most severe conditions |
gen. | в книге этот вопрос рассматривается исключительно в практическом плане | the book treats of the question entirely from the practical side |
Makarov. | в университетскую систему пожизненных контрактов скоро придут изменения. в ближайшем будущем профессоров перестанут принимать исключительно на постоянные должности | Changes are coming soon in academic-tenure system. In the near future, faculty employment will no longer be strictly tenure-based. |
winemak. | виски, приготовленный из спиртов, полученных исключительно из чистого солода | malt whisky |
immunol. | 'ворота': логически ограниченная область клеток с определёнными характеристиками на гистограмме их распределения, позволяющая анализировать события, заключённые исключительно в данную область | gate (проточная цитометрия Тантра) |
for.pol. | восстановить доверие к исключительно мирному характеру своей ядерной деятельности | restore confidence in the exclusively peaceful nature of its nuclear activities (CNN International; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
Makarov. | восстановить доверие к исключительно мирному характеру своей ядерной деятельности | restore confidence in the exclusively peaceful nature of its nuclear activities |
electr.eng. | вспомогательные контакты аппарата, которые не предназначены исключительно для использования в цепи с катушкой этого устройства | auxiliary contacts of a switching device which are not dedicated exclusively for use with the coil of that device (ssn) |
media. | вывод оконечного оборудования, используемый исключительно для передачи данных об автоматическом идентификационном внешнем наборе номера от учрежденческой АТС к общественной коммутируемой телефонной сети | automatic identified outward dialing lead |
gen. | выделить кого-л., из общей массы как исключительно способного человека | mark smb. out from the crowd as exceptionally brilliant |
myth. | выполнить исключительно трудную работу | bend the bow of Ulysses (Bobrovska) |
Игорь Миг | выставлять исключительно в дурном свете | demonize (кого-либо) |
pipes. | Гиб сварной трубы ("Гиб"-исключительно профессиональное, употребляется среди инженеров-проектировщиков | WBP (wrought pipe bend IVANECOZ) |
pipes. | Гиб сварной трубы ("Гиб"-исключительно профессиональное, употребляется среди инженеров-проектировщиков | WPB (wrought pipe bend IVANECOZ; А вот что я нашел из сайта answers, где ответ дали специалисты: 1) WPB/WPC: first two letters mean Wrought Product, and the last letter means the pipe grade... B (35 Kpsi SMYS) and grade C (40 Kpsi SMYS). 2) WPB or WPC are a welded construction, it must have a "W" at the end, as in WPBW or WPCW. Bauirjan) |
vulg. | грубая фраза, используемая человеком без всякого смысла, исключительно с целью показать свой "богатый словарный запас" | are your hands clean? pause Would you mind turning my balls over? |
progr. | Группа событий – это исключительно визуальная конструкция, не представленная в модели монитора | Event groups are purely a visual construct and are not represented in the monitor model (ssn) |
progr. | Группа событий это исключительно визуальная конструкция, не представленная в модели монитора | Event groups are purely a visual construct and are not represented in the monitor model (ssn) |
law | даже и в том случае, если таковые иски ... вызваны единственно и исключительно халатностью | even to the extent due to sole and exclusive negligence (Andy) |
tech. | данный чертёж предоставляется исключительно в информационных целях | this drawing is for information only (Валерия 555) |
sport., Makarov. | действовать почти исключительно левой рукой | lead almost exclusively with one's left |
Makarov. | диффузия и сорбция диоксида углерода в полиимидной плёнке Каптон при исключительно низком давлении | diffusion and sorption for carbon dioxide in Kapton at extremely low pressure |
explan. | добившийся своего положения без посторонней помощи, исключительно благодаря своим заслугам | in one's own right (преводится по контексту) |
law | должностное лицо, занятое исключительно работой по данной должности | full-time official |
dipl. | должны толковаться исключительно в соответствии с законодательством Польши | interpreted solely in accordance with the laws of Poland (Your_Angel) |
logist. | допускать перевозки исключительно в ночное время | restrict movement to darkness |
gen. | допускаться исключительно путём принятия | be subject to (The winding-up of the Society shall be subject to a Resolution proposed by the Council and approved by a two-thirds majority present at a Special General ... Alexander Demidov) |
libr. | древнее латинское письмо исключительно прописными буквами | capital writing |
gen. | его внимание сосредоточено исключительно на | his focus is solely upon (Technical) |
Makarov. | ей дали понять, что это исключительно её дело | she was given to understand that this was entirely her doing |
invect. | женщина исключительно как объект секса | jazz |
invect. | женщина исключительно как объект сексуального удовлетворения | whisker |
invect. | женщина исключительно как сексуальный объект | make |
invect. | женщина исключительно как сексуальный объект | nookie nookey |
invect. | женщина исключительно как сексуальный объект | gash |
rude | женщина, ищущая себе партнёров исключительно среди военных | grunt cunt (или девушка VLZ_58) |
slang | женщина, которая встречается с мужчиной исключительно ради секса, закрывая глаза на все его недостатки | dickmatized (sergeidorogan) |
Makarov. | женщины у них черноволосые и с исключительно нежной белой кожей | their women are white, having black hair and a most delicate skin |
med. | Животные в биологическом / медицинском эксперименте, получающие дозу исследуемого препарата, но не подвергающиеся токсикологическим и патологическим исследованиям. Они используются исключительно для оценки фармакокинетики | satellite animals |
gen. | за исключением, причём исключительно в пределах | except and only to the extent (Lavrov) |
avia. | Заголовки использованные в данном документе приводятся исключительно в качестве справочной информации | Captions used herein are inserted for reference purposes only (Your_Angel) |
law | Заголовки разделов приводятся исключительно для удобства и никак не влияют на интерпретацию настоящих условий использования | the section headings are inserted for convenience only and do not affect the interpretation of these Terms of Use. |
Makarov., inf. | заниматься чем-либо исключительно с корыстной целью | be on the make |
gen. | заниматься чем-либо исключительно с корыстью | be on the make |
vulg. | занимающийся почти исключительно мастурбацией | autosexual |
vulg. | занимающийся почти исключительно мастурбацией | asexual |
adv. | звук исключительно высокого качества | utmost of high-fidelity audio (Alex_Odeychuk) |
patents. | знак состоит исключительно из букв, образующих непроизносимое буквосочетание | forming no pronounceable word |
patents. | знак состоит исключительно из букв, образующих непроизносимое буквосочетание | the mark consists of single letters only |
uncom. | зона, выделенная исключительно для движения автотранспорта | autopia |
math. | играть исключительно важную роль | be of primary importance |
math. | играть исключительно важную роль | be of vital importance |
Игорь Миг | играть исключительно важную роль | be critical for |
hist. | играть исключительно незначительную роль в придворной жизни | have played only an intermediate role in court life (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | идея была исключительно тонка и изящна | the idea is too exquisitely attenuate |
math. | иметь исключительно важное значение | be of the utmost significance |
math. | иметь исключительно важное значение | be of fundamental importance |
Игорь Миг | иметь исключительно важное значение | be critical for |
Игорь Миг | иметь исключительно важное значение | be critical |
gen. | иметь исключительно важное значение | be of the utmost importance |
Игорь Миг | иметь исключительно важное значение для | be essential to |
Игорь Миг | иметь исключительно важное значение для | be critical to |
gen. | иметь исключительно информативный характер | informative only (YGA) |
Игорь Миг | имеющий исключительно важное значение | of extreme importance |
mil. | имеющий исключительно высокий уровень подготовки | exceptionally well qualified |
IMF. | инструмент, предназначенный исключительно для подачи сигналов | pure signaling instrument |
ocean. | исключительно анаэробные бактерии | obligate anabolisms |
ocean. | исключительно аэробные бактерии | obligate aerobes |
gen. | исключительно благодаря | outright thanks to (чему-либо Anglophile) |
gen. | исключительно благодаря везению | by sheer luck (kee46) |
slang | исключительно большая неприятность | double-trouble |
slang | исключительно большая неприятность или опасность | double-trouble |
slang | исключительно большая опасность | double-trouble |
patents. | исключительно быстро | most readily |
law | исключительно в иллюстративных целях | for illustration purposes only (Artemie) |
quot.aph. | исключительно в иллюстративных целях | just for way of illustration (Alex_Odeychuk) |
law | исключительно в иллюстративных целях | for illustration only (Artemie) |
law | исключительно в интересах | in the sole interests of (кого-либо Гера) |
gen. | исключительно в интересах | best interest of (zhvir) |
busin. | исключительно в информационных целях | for information only (translator911) |
med. | исключительно в качестве информации | for information only (amatsyuk) |
econ. | исключительно в личных целях | wholly for private purposes (речь идёт о разных налоговых ставках в ЕС на услуги, используемые исключительно в личных целях, и не используемые исключительно в личных целях Шандор) |
dipl. | исключительно в мирных целях | solely for peaceful purposes (англ. цитата – из статьи в National Interest Alex_Odeychuk) |
gen. | исключительно в ознакомительных целях | for guidance only (DL) |
avia. | исключительно в отношении | specifically referring to (Your_Angel) |
law | исключительно в порядке предусмотренном | strictly in accordance with the procedure established by (sankozh) |
gen. | исключительно в присутствии | in strict presence (of: Frédéric Penelle will be cremated today at 8 pm in strict presence of his family Himera) |
law | исключительно в рамках | for the limited purpose (proz.com Andy) |
dat.proc. | исключительно в режиме отображения данных | in the display-only mode (Alex_Odeychuk) |
gen. | исключительно в связи с тем обстоятельством, что | solely because (I came to Canada solely because of its political attractions; its Government is the most corrupt in the world. TFD Alexander Demidov) |
gen. | исключительно в случае | in the sole event (Eochaid) |
offic. | исключительно в случае, когда | solely in the event that (Ying) |
math. | исключительно в терминах предыстории | strictly in terms of the past (системы ssn) |
gen. | исключительно в тех случаях, когда | only in those instances where (ABelonogov) |
gen. | исключительно в целях | only for purposes of (ABelonogov) |
law | исключительно в целях | for the limited purpose (of twinkie) |
law | исключительно в целях | solely for the purposes of (Alex_Odeychuk) |
gen. | исключительно в целях | for the sole purpose of (ABelonogov) |
gen. | исключительно в целях дискуссии | for argument's sake (Let us suppose, for argument's sake, that ... ART Vancouver) |
gen. | исключительно в целях проведения голосования | for electoral purposes only (Кунделев) |
slang | исключительно важная вещь необычно больших размеров | bulge |
gen. | исключительно важного значения | of paramount importance (Andrey Truhachev) |
gen. | исключительно важного значения | of the utmost significance (Andrey Truhachev) |
gen. | исключительно важного значения | of prime importance (Andrey Truhachev) |
tech. | исключительно важное достижение | breakthrough |
gen. | исключительно важный | essential (I. Havkin) |
gen. | исключительно важный | of tremendous importance (A.Rezvov) |
econ. | исключительно важный | of prime importance (ssn) |
gen. | исключительно важный | all-important (ssn) |
gen. | исключительно важный | of utmost importance (SirReal) |
gen. | исключительно важный | of the utmost importance (tfennell) |
progr. | исключительно визуальная конструкция | purely a visual construct (ssn) |
progr. | исключительно виртуальная функция-член | pure virtual member function (в C++ соответствует абстрактной операции ssn) |
gen. | исключительно выгодный выбор | exceptional value (Johnny Bravo) |
wine.gr. | исключительно выдержанный | X.O. (extremely old Madjesty) |
mil., avia. | исключительно высокая надёжность | extra high reliability |
mil., avia. | исключительно высокая надёжность | extreme high reliability |
tech. | исключительно высокая частота | extremely high frequency |
nautic. | исключительно высокий уровень воды | extreme high water |
Игорь Миг | исключительно высокого уровня | high-class |
market. | исключительно высокое качество | exceptional quality (Alex_Odeychuk) |
gen. | исключительно глубокий | exceedingly keen |
med. | исключительно грудное вскармливание | exclusive breastfeeding (Пример: In many countries, medical facilities recommend exclusive breastfeeding for the first six months of an infant's life. Перевод: Во многих странах медицинские учреждения рекомендуют иключительно грудное вскармливание в течение первых шести месяцев жизни ребёнка.) |
amer. | исключительно для | exclusively for (a club exclusively for women Val_Ships) |
gen. | исключительно для | limited to (а не "ограничен для кого-либо".: Access will be limited to authorized staff in each department. – Доступ имеют только уполномоченные сотрудники соответствующего отдела. SirReal) |
econ. | исключительно для использования в личных целях | wholly for private use (речь идёт о разных налоговых ставках в ЕС на услуги, используемые исключительно в личных целях, и не используемые исключительно в личных целях Шандор) |
gen. | исключительно для ознакомления | for guidance only (предоставляется ... DL) |
gen. | исключительно для примера | by way of example only (Alexander Matytsin) |
law | исключительно для проживания | as a residential dwelling only (fddhhdot) |
busin. | исключительно для сведения | for information purposes only (Alexander Matytsin) |
med. | исключительно для сведения | for information only (used in an announcement, email, document, etc. that contains information that someone needs but that they do not have to deal with cambridge.org amatsyuk) |
gen. | исключительно для того чтобы | with the sole purpose (of SirReal) |
law | исключительно для удобства | for convenience only (Andrew052) |
gen. | исключительно женская вечеринка | sorority party (WiseSnake) |
gen. | исключительно женская вечеринка | stagette (Dude67) |
gen. | исключительно женский | all-female (Anglophile) |
gen. | исключительно жестокий | extremely violent (Andrey Truhachev) |
med. | исключительно жидкое энтеральное питание | exclusive enteral nutrition (amatsyuk) |
O&G | исключительно за свой счёт | expense at one's sole expense |
busin. | исключительно за свой счёт | for their exclusive account (Glebson) |
econ. | исключительно за счёт | by the exclusive use of (A.Rezvov) |
O&G, sakh. | исключительно за чей-либо счёт | at one's sole expense |
slang | исключительно забавная вещь | riot (напр.: The comedy program was a real riot.) |
slang | исключительно забавный человек | riot |
product. | исключительно замедленное движение объекта | extreme slow motion (достигаемое цейтраферной съемкой Yeldar Azanbayev) |
law | исключительно и полностью по своему усмотрению | in our sole and absolute discretion (Leonid Dzhepko) |
quot.aph. | исключительно из любви к | solely for the love of (Alex_Odeychuk) |
gen. | исключительно из соображений удобства | for convenience only (traductrice-russe.com) |
gen. | исключительно из-за | only because (TranslationHelp) |
Makarov. | исключительно компетентный | tremendously competent |
mil. | исключительно контрсиловой удар | straight counterforce attack |
law | исключительно конфиденциальный | highly confidential (Alexander Matytsin) |
gen. | исключительно корректный | infallibly correct (MichaelBurov) |
gen. | исключительно корректный | perfectly correct (MichaelBurov) |
gen. | исключительно корректный | non-exclusively correct (MichaelBurov) |
slang | исключительно красивая женщина | beaut |
slang | исключительно красивая или милая женщина | beaut |
Makarov. | исключительно красивый вид | the rare fine view |
gen. | исключительно красивый вид | a rare fine view (AlexP73) |
gen. | исключительно красивый вид | rare fine view |
mining. | исключительно крепкая порода | extra-hard rock |
mining. | исключительно крепкая порода | dead ground |
mining. | исключительно крепкий гранит | dead granite (Yerkwantai) |
busin. | исключительно кругу лиц, которому такая информация необходима для работы | on a need-to-know basis (в целях, предусмотренных договором 4uzhoj) |
gen. | исключительно мелкий | extra fine |
slang | исключительно милая женщина | beaut |
fish.farm. | исключительно многочисленный годовой класс | exceptionally (dimock) |
inf. | исключительно мощный | bionic |
amer. | исключительно на | exclusively in (We are specializing exclusively in original, rare and fine antique prints Val_Ships) |
softw. | исключительно на аппаратном уровне | at the bare hardware level (Artjaazz) |
pediatr. | исключительно на грудном вскармливании | exclusively breast-fed (Гера) |
logic | исключительно на основе логики | purely on logical grounds (Alex_Odeychuk) |
polit. | исключительно на основе объективных критериев | based solely on objective criteria (англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
busin. | исключительно на основе подписки | subscription-only (Alex_Odeychuk) |
bus.styl. | исключительно на основе фактов | exclusively on the basis of facts (nytimes.com Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | исключительно на основе фактов | purely on the basis of facts (Alex_Odeychuk) |
gen. | исключительно на усмотрение | at the sole discretion (markovka) |
mil., inf. | исключительно надёжное электронное устройство | fantastically reliable electronic device |
amer. | исключительно надёжный | rock-solid (о человеке: a man of rock-solid integrity Val_Ships) |
amer. | исключительно надёжный (о человеке | rock-solid (a man of rock-solid integrity Val_Ships) |
busin. | исключительно неблагоприятные погодные условия | exceptionally bad weather (translator911) |
nautic. | исключительно низкий уровень воды | extreme low water |
mil. | исключительно оборонительное оружие | exclusively defensive weapon (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | исключительно одарённый человек, человек большой физической силы | the full team (gennady shevchenko) |
slang | исключительно одержимая, безрассудная девочка | hell cat |
slang | исключительно одержимая, безрассудная девушка | hell cat |
slang | исключительно одержимая, безрассудная девушка или девочка | hell cat |
ocean. | исключительно планктонный | holoplanktonic |
account. | исключительно платежи в счёт основной суммы и процентов | solely payments of principal and interest (pelipejchenko) |
law | исключительно по вине | due entirely to the fault of (Alexander Demidov) |
gen. | исключительно по назначению | solely for the intended purpose (e.g. исключительно по назначению, оговоренному в = solely for the intended purpose as stipulated in Alexander Demidov) |
gen. | исключительно по необходимости | out of pure necessity |
law | исключительно по письменному разрешению | subject to the written permission of (Alexander Demidov) |
polit. | исключительно по политическим причинам | for purely political reasons (Alex_Odeychuk) |
law | исключительно по предварительному письменному согласию | only with prior written consent (from Artemie) |
law | исключительно по своему усмотрению | at its sole discretion and determination (Leonid Dzhepko) |
gen. | исключительно по своему усмотрению | within the sole judgement of (AD Alexander Demidov) |
mil. | исключительно по соображениям военного характера | for purely military reasons (Voice of America Alex_Odeychuk) |
gen. | исключительно подробный | extremely thorough (context.reverso.net/ Aslandado) |
gen. | исключительно положительный ответ | absotively (Andy) |
gen. | исключительно порознь | very separately (Кунделев) |
Игорь Миг | исключительно порядочный | scrupulously honest (Он не учил их порядочности, но так получилось, что всех его учеников отличает щепетильная порядочность – He didn’t teach them to be decent people, but it turned out that all of his students were renowned for being scrupulously honest -– TMT, M.Berdy (2016)) |
gen. | исключительно правильный | infallibly correct (MichaelBurov) |
gen. | исключительно правильный | perfectly correct (MichaelBurov) |
gen. | исключительно правильный | non-exclusively correct (MichaelBurov) |
busin. | исключительно практическая проблема | purely practical problem |
gen. | исключительно приятно | more than pleased |
space | "исключительно простая теория всего" | ESTE (Exceptionally Simple Theory of Everything Ying) |
tech. | исключительно профилактическая мера | preventative measure only (translator911) |
fin. | исключительно процентная ипотека | interest only mortgage (jaletta) |
bank. | исключительно процентная ссуда | interest-only loan (Alik-angel) |
bank. | исключительно процентная ссуда | non-amortizing credit (Alik-angel) |
bank. | исключительно процентная ссуда | bullet credit (Alik-angel) |
bank. | исключительно процентная ссуда | bullet loan (Alik-angel) |
bank. | исключительно процентная ссуда | non-amortizing loan (Alik-angel) |
bank. | исключительно процентный заём | bullet loan (Alik-angel) |
bank. | исключительно процентный заём | bullet credit (Alik-angel) |
bank. | исключительно процентный заём | interest-only loan (Alik-angel) |
bank. | исключительно процентный заём | non-amortizing credit (Alik-angel) |
bank. | исключительно процентный заём | non-amortizing loan (Alik-angel) |
bank. | исключительно процентный кредит | bullet credit (Alik-angel) |
bank. | исключительно процентный кредит | interest-only loan (Alik-angel) |
bank. | исключительно процентный кредит | bullet loan (Alik-angel) |
bank. | исключительно процентный кредит | non-amortizing credit (Alik-angel) |
bank. | исключительно процентный кредит | non-amortizing loan (Alik-angel) |
mech.eng., obs. | исключительно прочный | extra strong |
O&G | исключительно прочный | extremely rugged (Johnny Bravo) |
mining. | исключительно прочный | double extra strong |
gen. | исключительно ради | just for the sake of (Mr. Putin would not hold "a meeting just for the sake of a meeting". I. Havkin) |
gen. | исключительно ради денег | solely for money |
polit. | исключительно ради краткосрочных политических целей | merely for short-term political benefits (BBC News Alex_Odeychuk) |
math. | исключительно разнообразны | are extremely varied |
libr. | исключительно редкий | exceedingly scarce (о книге) |
inf. | исключительно редкий | once in a lifetime (шанс; idiom; An offer like that will come just once-in-a-lifetime. Val_Ships) |
gen. | исключительно редкий | exceptionally rare (vbadalov) |
gen. | исключительно редкий | uniquely rare (vbadalov) |
inf. | исключительно редкий (шанс или возможность | once in a lifetime (idiom; An offer like that will come just once in a lifetime. Val_Ships) |
chess.term. | исключительно результативный игрок | killer |
Makarov. | исключительно с утилитарной точки зрения | from the merely utilitarian point of view |
law | исключительно с целью | solely for the purpose of (Alex_Odeychuk) |
law | исключительно с целью аутентификации | for identification purposes only (парафируемого документа) |
geophys. | исключительно сдвиговая деформация | simple shear |
geophys. | исключительно сдвиговая деформация | pure shear |
gen. | исключительно силовые методы | sheer force (н-р, разрешения конфликта 4uzhoj) |
Makarov. | исключительно силой воли | by sheer force of will |
math. | исключительно сильное воздействие | a dramatic effect (on) |
Makarov. | исключительно сильные кислоты | extremely strong acids |
inf. | исключительно сильный | bionic |
Makarov. | исключительно сильный | dramatic |
inf. | исключительно сильный или мощный | bionic |
chess.term. | исключительно сильный по составу турнир | formidable tournament |
chess.term. | исключительно сильный состав команды | outstanding roster |
gen. | исключительно следующим образом | only as follows (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | исключительно сложная задача | daunting challenge |
gen. | исключительно сложная проблема | real headache (ssn) |
Игорь Миг | исключительно способный | prodigy |
gen. | исключительно срочный | posthaste (Vadim Rouminsky) |
gen. | исключительно талантливый человек | a man of great talent |
biotechn. | исключительно термофильный микроорганизм | extreme thermophil |
chess.term. | исключительно трудная задача | ten bananas |
math. | исключительно трудно | it is most difficult |
avia., med. | исключительно тяжёлое повреждение | extreme injury |
psychol. | исключительно тяжёлое повреждение | extreme injury (поражение, травма) |
busin. | исключительно тяжёлые условия | environments of extreme hardship (Johnny Bravo) |
Игорь Миг | исключительно тяжёлые условия | extreme hardship conditions |
auto. | исключительно тяжёлые условия работы | extra-heavy duty |
oil | исключительно тяжёлый режим | extra-heavy duty |
adv. | исключительно тяжёлый режим работы | extra-heavy duty |
slang | исключительно удачная бомбардировка | prang |
fin. | исключительно финансовый | exclusively financial (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
meteorol., conv.notation. | исключительно хорошая видимость | variation magnetic |
gen. | исключительно хорошая сохранность | extremely fine (в нумизматике: относится к монетам, находившимся в обращении очень короткое время. molotok.ru Leonid Dzhepko) |
austral., slang | что-либо исключительно хорошее | crackerjack |
austral., slang | исключительно хороший | ripper |
gen. | исключительно хороший | outstanding (1) exceptionally good: the team's outstanding performance ¦ clearly noticeable: works of outstanding banality 2) not yet paid, resolved, or dealt with: much of the work is still outstanding | Julian's outstanding debts. NOED Alexander Demidov) |
gen. | исключительно хороший | rare |
psychother. | исключительно хороший слух | hyperacusia |
relig., lat. | исключительно хорошо | Optimus "excellent", "supremely good", сокр. OP. |
gen. | исключительно хорошо | superbly well (Val_Ships) |
gen. | исключительно хорошо | exceptionally well (lop20) |
inf. | исключительно целеустремлённый человек | hard-driver (VLZ_58) |
inf. | исключительно целеустремлённый человек | gogetter (VLZ_58) |
gen. | исключительно честный | rarely honest |
gen. | исключительно чутко реагировать | respond with extraordinary subtlety (на; Emedded precious stones respond with extraordinary subtlety to changing light. ART Vancouver) |
gen. | исключительно эрудированный молодой человек | a remarkably literate young man |
relig. | исключительно яркое сверкание | dazzlement |
avia. | исключительно ясная погода | severe clear (weather; сленг Val_Ships) |
progr. | Используя преимущества механизма сочленения, можно разработать ряд классов, предназначенных исключительно для использования в качестве префиксов к другим классам или блокам | Taking advantage of the concatenation technique, it is possible to design classes which are intended solely or primarily to act as prefixes to other classes or to blocks (ssn) |
qual.cont. | испытания в исключительно неблагоприятных условиях | murderous test |
philos. | их мораль диктует исключительно необходимость | their morality is dictated merely by necessity (their moral principle is the ethics of any act are determined only by whether or not it benefits them Alex_Odeychuk) |
Makarov. | каретка суппорта исключительно жёстка и снабжена особенно длинными крыльями, опирающимися на треугольные направляющие по всей длине | the carriage is extremely heavy and has extra long wings, which have a bearing on the Vees for their entire length |
bank. | карточка, предназначенная для использования исключительно в банкоматах | ATM card |
media. | кинофильм, имеющий исключительно большой метраж | over footage |
slang | книга пьеса или статья, написанные исключительно ради денег | pot boiler |
gen. | книга, посвящённая исключительно травам | a book dealing wholly with herbs |
brit. | компании, созданные изначально именно в такой организационно-правовой форме Public Limited Company исключительно из соображений престижа | vanity PLCs (PLC "Тщеславия ради" m_) |
law | компания, созданная исключительно для целей выпуска облигаций | SPV (в контексте ценных бумаг Leonid Dzhepko) |
geol. | конечная морена, состоящая почти исключительно из валунов | boulder wall |
gen. | концентрация исключительно на | exclusive focus on (Stas-Soleil) |
law, copyr. | копирование исключительно в целях коммерческого использования | mere duplication for commercial purposes (Leonid Dzhepko) |
immunol. | логически ограниченная область клеток с определёнными характеристиками на гистограмме их распределения, позволяющая анализировать события, заключённые исключительно в данную область | gate (проточная цитометрия; Предложите другой вариант, никто не запрещает. Данное развернутое определение "GATE" взято из докторской по аллергологии и иммунологии ( В тексте диссертации общее определение подытоживается термином в скобках "ворота". medical-diss.com Тантра) |
patents. | международная заявка, регулируемая исключительно Соглашением | international application governed exclusively by the Agreement (на регистрацию товарного знака и т.п. (WIPO, Madrid Agreement) 'More) |
law | может быть рассмотрен исключительно в судебных инстанциях г. | shall be subject to the exclusive jurisdiction of the Courts in (Mag A) |
Игорь Миг | мои чувства исключительно чисты | my feelings for her are nothing if not entirely pure |
gen. | молодая привлекательная и исключительно глупая девушка | bimbo (irinalk) |
gen. | мы живём исключительно просто | we live in the simplest possible way |
gen. | мы исключительно хорошо пообедали | we dined rarely |
tax. | налоговая льгота, которая может быть предоставлена одному из супругов, чтобы он нёс налоговую ответственность исключительно за свою часть доходов | equitable relief (вместо того, чтобы платить подоходный налог за общий доход обоих супругов) |
notar. | настоящим удостоверяется исключительно подлинность подписи | seen solely for the authentication of the signature (а не фактов, изложенных в документе, полномочий подписавшего и т.п. 4uzhoj) |
bank. | настоящим устанавливают, что право предъявления иска может быть реализовано исключительно в английских судах | hereby submit to the exclusive jurisdiction of the English courts (lenivets:)) |
traf. | необходимо выполнять исключительно при условии, что | must only be attempted if (Yeldar Azanbayev) |
progr. | но средства ИИ, действующие исключительно на основе активизируемых реакций, лишены главной составляющей человеческого интеллекта – памяти | However, AI purely based on reflexes lacks a main characteristic of human intelligence: memory (см. AI Game Development: Synthetic Creatures with Learning and Reactive Behaviors / Alex J. Champandard 2003) |
progr. | но средства ИИ, действующие исключительно на основе активизируемых реакций, лишены главной составляющей человеческого интеллекта памяти | However, AI purely based on reflexes lacks a main characteristic of human intelligence: memory (см. AI Game Development: Synthetic Creatures with Learning and Reactive Behaviors / Alex J. Champandard 2003) |
civ.law. | носить исключительно информативный характер | be for reference only (4uzhoj) |
gen. | носить исключительно информационный ознакомительный характер | for informational purposes only (Johnny Bravo) |
gen. | носить исключительно ознакомительный характер | be limited to fact-finding (Even for a visit limited to fact-finding, the Committee feels it would inevitably be seen as a key agent in the process. Alexander Demidov) |
math. | обращаться исключительно осторожно | handle with extreme care |
account. | общий доверительный фонд с активами, состоящими исключительно из корпоративных акций | equity common trust fund |
bank. | общий трастфонд с активами, состоящими исключительно из корпоративных акций | equity common trust fund |
econ. | общий траст-фонд с активами, состоящими исключительно из корпоративных акций | equity common trust fund |
econ. | общий траст-фонд с активами, состоящими исключительно из корпоративных акций | equity common trust common |
gen. | он был исключительно придирчив | he was a stickler for details (Olga Okuneva) |
Makarov. | он думает, что она относится ко нему исключительно как к сексуальному партнёру | he thinks she just regards him as a sex object |
gen. | он исключительно одарён | he is exceptionally gifted |
idiom. | он исключительно питается в изысканных ресторанах. Места такие, как закусочные ниже его достоинства | he only eats at the finest restaurants. Fast-food places are beneath him (Yeldar Azanbayev) |
gen. | он исключительно талантлив | he is exceptionally gifted |
gen. | он исключительно талантлив | his talents are out of the common run |
Makarov. | он использует тебя исключительно для достижения своих собственных целей | he will only use you to achieve his own ends |
gen. | он читает исключительно приключенческие романы | he reads nothing but adventure novels |
gen. | она готовит исключительно на сливочном масле | she uses butter solely in preparing meals |
Makarov. | она исключительно преданный, самоотверженный и героический человек, никогда никого не предавший | she is a tremendously loyal, self-sacrificing and heroic person who's never betrayed anyone |
Makarov. | она исключительно проницательная женщина | she is a woman of exceptional perspicacity |
theatre. | она исключительно хороша в этой роли | she is exceptionally good in this part |
gen. | она исключительно хороша в этой роли | she is exceptionally good in this part |
gen. | она снималась исключительно в кино | she acted exclusively in the cinema |
Makarov. | она считает этот буфет исключительно своей собственностью | she regards that cupboard as her own preserve |
gen. | они сводят концы с концами исключительно за счёт сбережений, сделанных в лучшие годы | they only keep going by dip ping into capital saved from better years |
math. | описываться исключительно в терминах семейства объектов состояний | be described solely in reference to a family of state objects (ssn) |
gen. | особенности, характерные исключительно для | features specific to (Alexander Demidov) |
gen. | cосредоточенность исключительно на | exclusive focus on (Stas-Soleil) |
O&G, sahk.r. | осуществлять следующие виды страхования исключительно за счёт подрядчика | maintain at contractor's sole expense the following insurance |
gen. | отзываться исключительно положительно о | have nothing but praise for (Miss Hadley, too, had nothing but praise for him. 'A good worker. Nothing's too much trouble for him. He's always polite to the customers–to everybody. Alexander Demidov) |
math. | относиться исключительно к | be restricted to |
law | относиться исключительно к компетенции | come under the exclusive jurisdiction of (Section 75, sub. n, after declaring that all the debtor's property shall come under the exclusive jurisdiction of the bankruptcy court, adds that any equity or right in such property shall be within the court's jurisdiction. cornell.edu Alexander Demidov) |
Makarov. | отправка оперативной группы – исключительно мера предосторожности | the dispatch of the task force is purely a contingency measure |
vulg. | оценка человека исключительно по внешним данным | lookism |
busin. | партнёры исключительно для торговли | Pjt (Partners for Just Trade inn) |
Makarov. | перегруппировка исключительно в твёрдом состоянии | extraordinary solid state rearrangement |
Makarov. | повышение в звании определяется исключительно продолжительностью службы | promotion goes solely by length of service |
EBRD | поглощение исключительно за счёт заёмных средств | highly leveraged transaction (HLT raf) |
mil., avia. | поглощение исключительно за счёт заёмных средств | highly leveraged transaction |
law | подтверждение согласия руководствоваться исключительно заверениями и гарантиями, изложенными в Соглашении и в документах, вручаемых в связи с ним | non-reliance (The Investor confirms that except for the representations, warranties and covenants set forth herein and in the documents delivered in connection herewith, it is not relying on any communication (written or oral) of the Company or any of its affiliates, as investment advice or as a recommendation to purchase the Securities. Moonranger) |
Игорь Миг | подходить к решению вопроса исключительно в экономической плоскости | address solely through the lens of economics |
chess.term. | полуночный блиц с исключительно коротким контролем времени | insanity chess |
mil. | правила информационного обмена исключительно по инфракрасной сети | rules for IR comm only (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | предвыборная президентская кампания 1828 года, когда соревновались Эндрю Джексон и Джон Квинси Адамс, была знаменательна тем, что политические вопросы совершенно отошли на второй план, поскольку кандидаты занимались исключительно поливанием друг друга грязью | the 1828 presidential race between Andrew Jackson and John Quincy Adams was notable for the degree to which mudslinging obnubilated the political issues |
cinema | Предмет или ситуация почти всегда неправдоподобная, служащие исключительно для развития сюжета | mcguffin, McGuffin (Слово введено в обиход Альфредом Хичкоком boggler) |
Игорь Миг | предназначаться исключительно для уничтожения военных целей | be highly discriminative against military targets |
formal | предназначен исключительно для пользования | is intended solely for use by (someone – кем-либо schmidtd) |
gen. | предназначенный в основном или исключительно для записи | write heavy or write only (vlad-and-slav) |
gen. | предназначенный в основном или исключительно для чтения | read heavy or read only (vlad-and-slav) |
market. | предназначено исключительно для | strictly reserved for (NFmusic) |
pharma. | предназначено исключительно для использования в научно-исследовательских целях | for research use only (Olga47) |
med. | Предназначено исключительно для применения дипломированным медицинским работником, лечебным учреждением или лабораторией | for the use of only a registered medical practitioner, or a hospital, or a laboratory |
gen. | предоставляться исключительно для | be limited to (кого-либо SirReal) |
Игорь Миг | представить исключительно в негативном свете | demonize |
Игорь Миг | представлять исключительно в негативно свете | demonize |
TV | преследует исключительно информационные цели | for informational purposes only (ART Vancouver) |
theol. | признающий, что часть людей создана исключительно для вечного проклятия и осуждения | reprobationer |
progr. | присутствие задачи, посвящённой исключительно безопасности | presence of a task devoted solely to safety (ssn) |
gen. | причём исключительно за счёт | with only considering ("если взять/рассматривать только..." OLGA P.) |
progr. | программное обеспечение, записываемое на компакт-диск исключительно в целях заполнения оставшегося места | shovelware (ssn) |
fig. | продемонстрировать исключительно формальную любезность по отношению | make sb a formal curtsey (к кому-либо deep in thought) |
meas.inst. | разрешается воспроизводить исключительно полностью, частичное воспроизведение не допускается | shall not be reproduced except in full (Johnny Bravo) |
EU. | Регламент Комиссии ¹4087 / 1988 "О применении статьи 853 Соглашения о ЕЭС к определённым категориям договоров франчайзинга", который был действителен с 1989 по 1999 год и был принят исключительно для договоров франчайзинга | Commission Regulation EEC N° 4087/1988 of 30 Nov. 1988 on the application of Article 853 of the Treaty to categories of franchise agreements. OJ L 359 – which was designed specifically for franchising (kiev.ua) |
relig. | ресторан, в котором подают исключительно кошерную пищу | kosher restaurant |
gen. | сайт, занимающийся исключительно делами конкретного населённого пункта | hyper local, hyper-local (Natalia D) |
med. | сбор исключительно цифровых данных | digital cine (vlad-and-slav) |
gen. | сделать что-либо исключительно из великодушия | do out of pure generosity |
Makarov. | сделать это исключительно из злобы | do it out of pure malice |
Makarov. | сделать это исключительно по необходимости | do it out of pure necessity |
agric. | система производства молока в основном или исключительно на травах и других объёмистых кормах | forage farming |
busin. | соблюдать исключительно интересы своего отдела | withdraw into departmental loyalties |
sociol. | совершение актов насилия над жертвами, выбранными абсолютно произвольно, обычно молодыми людьми исключительно для развлечения | wilding (mindless maradeurs seeking a thrill Migalka) |
Makarov. | создавать исключительно благоприятные возможности | provide excellent opportunities |
road.wrk. | сосредоточенная нагрузка от колёс, проходящих почти исключительно по одному следу | wheel concentration |
psychol. | сосредоточить своё внимание исключительно на | zero in on something (чем-либо) |
gen. | сосредоточить своё внимание исключительно на | zero in on something (чем-либо) |
jarg. | состояние утром после вечеринки, на которой пили исключительно водку | Russian morning (WiseSnake) |
progr. | состоящий исключительно из управляемого кода | purely managed (напр., purely managed implementation vlad-and-slav) |
relig. | спасение происходит исключительно по благодати | salvation is solely a product of God's grace (A.Rezvov) |
st.exch. | спекулянт, стремящийся скупить акции по исключительно низкому курсу | bargain hunter |
Makarov. | специалисты в области этимологии были исключительно невнимательны к причинам некоторых явных изменений | the etymological canonists had been so remarkably inattentive to the causes of some evident changes |
progr. | средства ИИ, действующие исключительно на основе активизируемых реакций | AI purely based on reflexes (ssn) |
logist. | Стоимость исключительно только для таможенного оформления | value for customs clearance only (Andy) |
law, contr. | Стороны настоящим признают подсудность исключительно английским судам | the Parties hereby submit to the exclusive jurisdiction of the English courts (судам Англии и Уэльса) |
law, contr. | Стороны настоящим устанавливают, что право предъявления иска может быть реализовано исключительно в английских судах | the Parties hereby submit to the exclusive jurisdiction of the English courts (lenivets:)) |
Makarov. | страна живёт исключительно за счёт импорта | the country depends on imports from abroad |
Makarov. | страна живёт исключительно за счёт импорта | country depends on imports from abroad |
econ. | супермаркет, торгующий исключительно по сниженным ценам | discount supermarket |
Makarov. | суппорт имеет исключительно жёсткую конструкцию, его поворотная часть крепится четырьмя болтами к расположенным ниже салазкам | the compound rest is of extremely heavy construction, the swivel of which is bolted to the lower slide by 4 bolts |
idiom. | считать что-либо исключительно важным | place a premium (Acruxia) |
gen. | считать что-либо исключительно важным | put a premium on something (AD NikolaiBobrov) |
pharm. | Таблетки, содержащие исключительно прогестин | POP (Progestin Only Pills mazurov) |
pharm. | Таблетки, содержащие исключительно прогестоген | POP (Progestogen Only Pills mazurov) |
gen. | так как цепи исключительно длинные, они связываются вместе только в некоторых точках, давая непластичную структуру | since the chains are exceedingly long they are linked together only at occasional points to produce a non-plastic structure |
gen. | такое большое содержание енола нельзя приписать исключительно хелатообразованию | this large enol content cannot be attributed solely to chelation |
nautic. | термин, означающий, что перегрузочные работы оплачиваются фрахтователем, а судно несёт исключительно портовые сборы | free in |
ling. | тест на исключительно высокий уровень владения английским языком | Certificate of Proficiency in English (сертификат о прохождении теста подтверждает исключительно высокий уровень владения английским языком, необходимый для успешной учебы, работы и проживания в англоговорящих странах Alex_Odeychuk) |
ling. | тест на исключительно высокий уровень владения английским языком | CPE (сокр. от "Certificate of Proficiency in English" Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | техника, используемая исключительно для целей исследований и разработок | equipment used exclusively for research and development |
mil. | технология, имеющая исключительно военное назначение | defense-specific technology |
mil. | технология, имеющая исключительно оборонное назначение | defense-specific technology |
law | только / исключительно в целях / с целью | for the sole purpose (Перевод найден в Форуме; автор – пользователь Рудут Karabas) |
slang | тот, с кем знакомятся исключительно для секса | pickup |
slang | тот, с кем знакомятся исключительно для секса | pick up |
Makarov. | у него было исключительно острое и чёткое зрение | his sight was exquisitely keen and clear |
gen. | у него было исключительно острое и чёткое зрение | his sight was exquisitely keen and clear |
amer. | универмаг, ассортимент которого состоит исключительно из предметов одежды | fashion-oriented department store |
media. | упомянуть исключительно вскользь | brush over (о(б) ...; Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
horse.rac. | управление лошадью жокеем исключительно руками, а не кнутом | Hand Ride (Энигма) |
media. | устройство для привлечения внимания телезрителей к специальной части изображения исключительно средствами электроники | electronic pointer |
jarg. | утро после вечеринки, на которой пили исключительно водку | Russian morning (WiseSnake) |
chess.term. | участник исключительно уикенд-турниров | weekend warrior |
fin. | финансируемый исключительно за счёт увеличения дефицита бюджета | financed only by raising the budget deficit (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
EU. | Финансовый инструмент Еврокомиссии, предназначенный исключительно для защиты окружающей среды | LIFE+ (25banderlog) |
gen. | характерный исключительно для | specific to (Alexander Demidov) |
med. | хирург, который работает исключительно в больнице | surgicalist (finebyme) |
fin. | ценообразование исключительно на основе комиссий | fee-only pricing (Alex_Odeychuk) |
slang | человек исключительно высокого роста | buster |
gen. | человек, рассматриваемый исключительно как сексуальный партнёр | sex object |
Makarov. | экономика, основанная исключительно или главным образом на одной единственной культуре | single crop economy |
Makarov. | эта фраза употребляется почти исключительно в деловой переписке | this phrase is little used outside business letters |
scient. | эти критерии были исключительно определяющими решающими ... | these criteria have been exclusively determinative |
Makarov. | это была семья, исключительно богатая великими людьми | it was a family, singularly fertile of great men |
gen. | это исключительно интересная книга | this is an exceptionally interesting book |
gen. | это объясняется исключительно его упрямством | this is due to nothing else than his obstinacy |
gen. | я буду руководствоваться исключительно тем, что говорит врач | I shall go entirely by what the doctor says |
gen. | я говорю это исключительно для вашей пользы | I say it entirely for your own good |
gen. | я забочусь исключительно о твоём благе | I am aiming solely at your good |
Makarov. | я считал, что он исключительно добрый и мудрый человек | I believed him to be rarely good and wise |
ling. | являться исключительно контекстуальным | work only in certain contexts (напр., говоря о переводе Alex_Odeychuk) |