Subject | Russian | English |
Makarov. | его поведение никому не нравится | his behavior was abhorrent to everyone |
gen. | его поведение никому не нравится | his behaviour is abhorrent to everyone |
Makarov. | ей не нравились его намёки на то, что она сжульничала | she didn't like his insinuation that she had cheated |
Makarov. | ей не нравится стиль его игры | she doesn't like his style of acting |
Makarov. | ей не нравится стиль его руководства | she doesn't like his style of management |
Makarov. | ей не нравятся эти туфли, они выглядят старомодными | she doesn't like these shoes — they look really frumpish |
gen. | ему не нравилось моё платье | he objected to my dress (to all this noise, to a wet summer, etc., и т.д.) |
gen. | ему никогда не нравилось давать объяснения | it has never pleased him to explain |
gen. | если ему здесь не нравится, он может идти куда угодно | if he doesn't like it here he can go elsewhere |
gen. | если ему это не нравится, тем хуже для него | if he doesn't like it, he must do the other thing |
gen. | если ему это не нравится, тем хуже для него | if he doesn't like it, he can do the other thing |
gen. | им не нравилась | they had a problem with (что именно Alex_Odeychuk) |
Makarov. | им не нравится религиозный гнет | they do not like the tie of religion |
Makarov. | людям не нравилось, как он всё время гнет своё | the group did not welcome the manner in which he chiselled his way in |
gen. | мне не нравится его вид | I don't like the look of him |
gen. | мне не нравится его внешность | I don't like the look of him |
gen. | мне не нравится его манера вести держаться | I don't like his manner |
gen. | мне не нравится его манера вести себя | I don't like his manner |
gen. | мне не нравится его манера говорить | I don't like the fashion of his speech |
gen. | мне не нравится его манера игры на рояле | I don't like his style of playing the piano |
gen. | мне не нравится его улыбка | I don't like the way he smiles |
Makarov. | мне не нравится, что они всегда опаздывают | it vexes me that they are always late |
Makarov. | мне не нравятся его оттопыренные уши | I don't like the way his ears jut out |
gen. | мне не нравятся его развязные манеры | I don't like his swagger |
Makarov. | мне не очень нравится новый директор, кажется, его слишком высоко закинули, раньше он занимал гораздо более низкий пост | I don't like the new director much, he seems to have been bumped up from some more humble position |
gen. | мне он почему-то никогда не нравился | I never liked him somehow |
gen. | мне он что-то не нравится | I do not seem to like him (to fancy it, etc., и т.д.) |
Makarov. | не думаю, чтобы он слишком ей нравился | I do not think she fancies much the man |
gen. | он всерьёз считает, что его частная жизнь должна оставаться его частной жизнью, и ему не нравится, когда кто-то вторгается в неё | he is serious about keeping his private life private, and invasion of his personal space doesn't sit well with him |
gen. | он ей нравится, но она его не любит | she likes him but she doesn't love him |
gen. | он ей нравится, но она его не любит | she likes him but does not love him |
inf. | он мне не нравится | he is not my cup of tea |
Makarov. | он не очень-то нравится своему тестю | he is in bad with his father-in-law |
gen. | он не слишком нравится женщинам | he hasn't much sex appeal |
gen. | она ему не нравится | he is not attracted to her |
gen. | они уже не нравились друг другу | they don't like each other any more |
Makarov. | прежде она ему не нравилась | he used not to like her |
gen. | Признаюсь, сперва он мне не нравился Но я к нему прикипел / привязался | I'll admit, I did not like him at first. But he did grow on me. (linton) |
Makarov. | триллеры – в моде они или не в моде – всегда нравятся читателям | in fashion or out of fashion, the sensational novels always go down with the public |
gen. | что мне не нравится, так это его манеры | it is his manner I object |
gen. | я уважаю его, хоть он мне и не нравится | I respect him though I don't like him |