Russian | English |
вертолётоносец, имеющий на борту десантно-диверсионные части "командос" | commando carrier |
вести торговлю в объёме, выходящем за рамки имеющихся средств | overtrade |
государства, не имеющие морской выхода к морю | states with no seaboard |
государства, не имеющие морской границы к морю | states with no seaboard |
государство, имеющее морскую границу | maritime state |
государство, имеющее право быть участником договора | state entitled to become a party to a treaty |
государство, имеющее частичный выход к морю | semi-land-locked state |
государство, не имеющее материальных богатств | have-not |
декларация, имеющая обязательную юридическую силу | legally binding declaration |
дипломатические работники, имеющие дипломатические паспорта | diplomatic personnel |
доводы, не имеющие отношения к обсуждаемому вопросу | argument extraneous to the subject under discussion (bigmaxus) |
договор имеет обязательную правовую силу | the treaty is legally binding |
договор, не имеющий законной силы | invalid treaty |
закон обратной силы не имеет | you should observe the non-retroactivity of law (bigmaxus) |
засекреченные области страны, имеющие оборонное значение | sensitive areas of national defence |
имеет основание делать | have a motive in doing something (ч-либо bigmaxus) |
иметь безвизовый режим | maintain a visa-free regime (with ... – с / по отношению к ... Alex_Odeychuk) |
иметь больший капитал, чем требуется | overcapitalize (для акционерной компании, предприятия) |
иметь в виду | have in mind that (bigmaxus) |
иметь власть распоряжаться | have the say |
иметь влияние | sway (на кого-либо что-либо) |
иметь влияние в к-л вопросе | have a say in the matter (bigmaxus) |
иметь влияние в решении какого-либо вопроса | have a say in a matter |
иметь воздействие на третьи государства | have an effect upon third states |
иметь возражение против | take an objection to (чего-либо) |
иметь все факты на руках | have all the facts (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
иметь встречу | have an appointment |
иметь высокий ранг | hold a grade of seniority |
иметь гражданство | possess nationality |
иметь дело с | concern oneself with (bigmaxus) |
иметь дело с | handle (чем-либо) |
иметь дело с напряжённой ситуацией | deal with a situation of strain |
иметь деловой разговор | have a meaningful and businesslike talk |
иметь дипломатический паспорт | hold a diplomatic passport |
иметь дипломатический паспорт | have a diplomatic passport |
иметь дипломатический статус | have diplomatic status |
иметь дипломатический статус | enjoy diplomatic status |
иметь другие виды в отношении | have other views for (чего-либо) |
иметь другие планы в отношении | have other views for (чего-либо) |
иметь запланированную встречу | be scheduled to meet with (с кем-либо) |
иметь значение с точки зрения права | be of legal importance |
иметь иное мнение о | take a different view of (чём-либо) |
иметь кворум | reach the quorum |
иметь кворум | have the quorum |
иметь косвенное отношение | be indirectly relevant to (к чему-либо) |
иметь министерский портфель | office |
иметь министерский портфель | hold office |
иметь мнение | hold views |
иметь небольшой перевес | have a slight edge (над) |
иметь негласную договорённость | have a secret understanding (с кем-либо) |
иметь недостаточные средства для достижения цели в | have scant leverage in (чём-либо) |
иметь немалое значение | be of no small importance |
иметь непосредственное отношение | be of direct relevance to (к чему-либо) |
иметь общее мнение с кем-либо сходиться во мнениях | be in lockstep with (с кем-либо) |
иметь общие взгляды | have a common outlook toward (на что-либо) |
иметь обязательную силу | be binding |
иметь одинаковую реакцию | share the reaction |
иметь одинаковую силу | be equally authentic |
иметь определённые обязанности | have certain duties |
иметь определённые права | have certain rights |
иметь определённые функции | have certain duties |
иметь все основания для того, чтобы сделать | have grounds for doing (что-либо) |
иметь все основания для того, чтобы сделать | have ground for doing (что-либо) |
иметь отличную характеристику | have an excellent character |
иметь отношение к | have a bearing upon (bigmaxus) |
иметь пагубные последствия | have harmful effect |
иметь перевес | have a good hand |
иметь перевес | get a good hand |
иметь плотный график | have a packed schedule (Associated Press Alex_Odeychuk) |
иметь политические последствия | have political repercussions |
иметь поместья | own lands |
иметь право | possess a right |
иметь право | be vested with a right |
иметь право быть избранным | be eligible for election |
иметь право налагать вето | have the right of veto |
иметь право налагать вето | have the power of veto |
иметь право выразить своё мнение | have a voice in (при решении какого-либо вопроса) |
иметь право заключать соглашение | be competent to enter into an agreement |
иметь право на вход в зал заседаний | have access to the body of the hall |
иметь право на долю прибыли | be entitled to a share in the profit |
иметь право на неприкосновенность | be entitled to inviolability |
иметь право на признание | be entitled to recognition |
иметь право на старшинство | be entitled to precedence |
иметь право на статус | be entitled to the status |
иметь право окончательного решения | have the say in the matter (bigmaxus) |
иметь право только советовать | be restricted to advising |
иметь правомочие на заключение мира | be competent to conclude peace |
иметь предложение по разрешению ситуации | have a proposal to resolve the situation (англ. цитата заимствована из репортажа агентства Associated Press Alex_Odeychuk) |
иметь предметный разговор | have a meaningful and businesslike talk |
иметь преимущество | have a good hand |
иметь преимущество | get a good hand |
иметь приоритет | have priority |
иметь прямое отношение | have a direct bearing on (к чему-либо) |
иметь равную силу с | have equal validity with (чем-либо) |
иметь равные шансы | run even (на выборах) |
иметь разногласия | have a point of difference (Washington Post Alex_Odeychuk) |
иметь ранг | hold rank |
иметь желаемый результат | take effect |
иметь решающее влияние | hold the balance |
иметь свой морской флаг | be a power with a maritime flag |
иметь серьёзные возражения против | have a strong objection to (чего-либо) |
иметь серьёзные доводы | have a good case |
иметь серьёзные доказательства | have a good case |
иметь силу | be effective (о законе, резолюции и т.п.) |
иметь силу | be in force (о договоре, документе и т.п.) |
иметь силу | be binding |
иметь силу закона | have the force of a law |
иметь силу закона | be effective as law |
иметь сильное искушение сделать | have a strong incentive to do something (ч-либо bigmaxus) |
иметь сильную мотивацию к укреплению экономических и политических отношений | have a clear motivation to strengthen economic and political ties (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
иметь стимулы к достижению справедливого решения конфликта | be incentivized to arrive at an equitable solution (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
иметь судебные и законодательные полномочия | exercise jurisdictional and legislative powers |
иметь сходство | bear a similarity (bigmaxus) |
иметь тайную договорённость | have a secret understanding (с кем-либо) |
иметь твёрдые политические взгляды | have strong political views |
иметь тесные связи | have close ties (to ... – с ... ; Associated Press Alex_Odeychuk) |
иметь характер рабочего совещания | have the character of a working session |
иметь хорошие отношения | have good relations |
иметь хорошие отношения | enjoy good relations |
иметь хорошую аргументацию иметь серьёзные доводы | have a good case |
иметь хорошую аргументацию иметь серьёзные доказательства | have a good case |
иметь честь пригласить | request the honor of your presence (Tion) |
иметь честь пригласить | be honoured to invite (кого-либо) |
иметь честь просить пожаловать | request the pleasure of someone's company (на приём и т.п.: On the occasion of Australia Day Her Excellency XXX, Ambassador of Australia to YYY, requests the pleasure of your company at a reception... – По случаю Дня Австралии Ее Превосходительство посол Австралии в XXX имеет честь просить Вас пожаловать на приём... 4uzhoj) |
иметь широкие полномочия | have broad powers |
иметь широкие полномочия | possess broad powers |
иметь широкие полномочия | exercise broad powers |
иметься в наличии для продажи | be available for sale |
имеют возможность увеличить сборы чтобы как минимум достичь уровень услуг | has the option to increase of the fees so that at least the cost level is reached (Your_Angel) |
имеющие политическое значение должности | parapolitical jobs |
имеющиеся в наличии рабочие места | employment opportunities |
имеющиеся статистические данные | available data |
имеющий важные последствия | significant in its consequences |
имеющий важные результаты | significant in its consequences |
имеющий завышенную цену | overvalued |
имеющий завышенный курс | overvalued |
имеющий законную силу | legal |
имеющий законную силу | effectual |
имеющий историческое значение | of historic significance |
имеющий обращение | transferable |
имеющий обязательную силу договор | binding treaty |
имеющий весьма отдалённое отношение | remote (к чему-либо) |
имеющий отношение к преамбуле | preambular |
имеющий отношение к странам западного полушария | Occidental |
имеющий полномочия | commissioned |
имеющий право выдвижения собственной кандидатуры или избрания самого себя | self-elective (на какой-либо пост, в члены организации) |
имеющий право голоса | eligible (тж. eligibility to vote) |
имеющий право избирать | elective |
имеющий право кооптации | self-elective (об организации, обществе, органе) |
имеющий право стать членом | eligibility for membership |
имеющий право участвовать в выборах сенатора | senatorial |
имеющий промышленное значение | pay |
имеющий силу | in force (о договоре, соглашении и т.п.) |
имеющий силу | effective (о законе, соглашении и т.п.) |
имеющий сомнительную репутацию | disreputable |
имеющий хождение | effective (о деньгах) |
иммигрант, не имеющий права стать гражданином США | ineligible alien (яо своей расовой принадлежности) |
кандидат, не имеющий шансов на избрание | humpty-dumpty |
кодекс, имеющий общий характер | code of a general character |
консул, имеющий опыт профессиональной консульской работы | career consul |
контракт, не имеющий законной силы | invalid contract |
кумулятивные выборы, система выборов, при которой избиратель имеет право подать столько голосов, сколько выставлено кандидатов и распредёлить голоса по своему желанию | cumulative voting |
кумулятивные выборы, система выборов, при которой избиратель имеет право подать столько голосов, сколько выставлено кандидатов и распредёлить голоса по своему желанию | cumulative vote |
лица, имеющие право на защиту | persons entitled to protection |
лицо, имеющее право голоса | law voter |
лицо, не имеющее гражданства | stateless individual |
люди, не имеющие устойчивых политических взглядов | political vagrants |
между ними имеются разногласия | there is friction between them |
мера, имеющая обязательную силу | binding measure |
морские пути, имеющие существенное значение для международного судоходства | sea lanes essential to international navigation |
научно исследовательский потенциал, основанный на существующих потребностях и имеющий практическую направленность | demand-driven and practice oriented research capacity (OSCE) |
не имеет значения | it is immaterial (eveningbat) |
не иметь другого альтернативы | have no alternative |
не иметь дипломатического статуса | have no diplomatic status |
не иметь другого выбора, кроме как вести переговоры | have no choice but to talk to (CNN Alex_Odeychuk) |
не иметь другого выбора, кроме как вести переговоры с | have no choice but to talk to (CNN Alex_Odeychuk) |
не иметь желания | have no desire (to + inf. ... ; Fox News, USA Alex_Odeychuk) |
не иметь никакого гражданства | be destitute of nationality |
не иметь обратной силы | have no retroactive effect |
не иметь окончательного мнения по какому-либо вопросу | keep opinion open |
не иметь основания | be unfounded |
не иметь отношения к | be outside the framework of (к чему-либо) |
не иметь права вето в отношении | have no veto over (MichaelBurov) |
не иметь права вмешиваться в обсуждение какого-либо вопроса | have no say in a matter |
не иметь права вмешиваться в решение какого-либо вопроса | have no say in a matter |
не иметь силы | have no force (о документе, договоре и т.п.) |
не иметь успеха | meet with no success |
не имеющее выхода к морю государство | sea-locked state |
не имеющий выхода к морю | land-locked (о стране) |
не имеющий законной сили или утративший её | null and void |
не имеющий избирательного права | unfranchised |
не имеющий отношения | irrelevant (к чему-либо) |
не имеющий политического веса | apolitical |
не имеющий права представительства | unfranchised (о городе) |
не имеющий расовых предрассудков | colour-blind |
не имеющий свободного обращения | non-negotiable |
не имеющий силы закона | unenforced |
незаконная торговля предметами, имеющими археологическую, историческую или художественную ценность | illicit traffic in archeological, historical and artistic objects |
непосредственно имеющийся в распоряжении | immediately available (Alex_Odeychuk) |
оба текста имеют одинаковую силу | both texts are equally authoritative |
области, имеющие оборонное значение | sensitive areas of national defence |
обстановка имеет тенденцию к ещё большему ухудшению | the situation has a tendency toward deterioration |
они имеют право знать правду | they are entitled to know the truth |
переговоры, имеющие целью развитие торговли между странами | talks aimed at increasing trade between the nations (англ. оборот взят из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
плавать под флагом, не имея на то разрешения | sail under a flag without being authorized to do so |
польские суды общего права будут иметь исключительное право законодательства | the common polish courts will have exclusive jurisdiction (Your_Angel) |
посольство имеет честь приложить | the embassy has the honour to enclose |
правительство, в котором имеются представители двух рас | biracial government |
право иметь различные точки зрения | a right to dissent |
представитель, имеющий надлежащие полномочия | duly authorized representative |
представитель, имеющий необходимые полномочия | qualified representative |
представитель, имеющий соответствующие полномочия | qualified representative |
причём оба текста имеют одинаковую силу | both texts being equally authentic |
проверить, имеется ли кворум | ascertain that there is a quorum |
продавать сверх имеющихся запасов | oversell (товары и т.п.) |
рабочие-мигранты, не имеющие документов или въехавшие не в установленном порядке | non-documented or irregular migrant workers |
районы, имеющие оборонное значение | sensitive areas of national defence |
резолюция, не имеющая юридической силы | inoperative resolution (bigmaxus) |
решение, имеющее силу | valid decision |
санкции, не имеющие карательного характера | nonprofit sanctions |
санкции, не имеющие карательного характера | non-punitive sanctions |
свободный доступ к морю государств, не имеющих к нему выхода | free access to the sea of land-locked states |
соглашение, имеющее обязательную юридическую силу | binding agreement (CNN Alex_Odeychuk) |
Специальный фонд ООН для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю | United Nations Special Fund for Land-locked Developing Countries |
статус страны, не имеющей ядерного оружия | nuclear-weapon-free status |
страна, не имеющая выхода к морю | landing country |
страна, не имеющая морского побережья | land-locked country |
страны, имеющие задолженность | countries in arrears (по взносам) |
судебное преследование на основании законов, имеющих обратную силу | prosecution on a retroactive basis |
судно, не имеющее национальности | ship without nationality |
так как я имею слово | I am speaking |
так как я имею слово | I have the floor |
текст на каждом языке имеет одинаковую силу | the text is equally authoritative in each language |
территории, имеющие оборонное значение | sensitive areas of national defence |
то, что имеет объективное существование | reality |
торговые суда, имеющие оборонительное вооружение | defensively armed merchant vessels |
убедиться, имеется ли кворум | ascertain that there is a quorum |
уточнить, имеется ли кворум | ascertain that there is a quorum |
физическое лицо, имеющее постоянное местопребывание | individual resident (где-либо) |
финансируемый из международных источников, имеющий международное финансирование | internationally funded (Maitane) |
член парламента, имеющий большой опыт парламентской деятельности | old parliamentary hand |
эти устаревшие подходы ещё имеют место | this obsolete approach is still largely with us (bigmaxus) |
эти устаревшие традиции ещё имеют место | these obsolete traditions are still largely with us (bigmaxus) |
это для вас имеет какое-то значение? | does that do anything to you? (bigmaxus) |
это не имеет отношения к прениям | it's outside the framework of the debate (bigmaxus) |
этот подход имеет много сторонников | this approach has a large backing (bigmaxus) |
эффективно использовать имеющиеся возможности | make full use of existing practices |
я имею честь пригласить | I request the honor of the presence of (Alexgrus) |