Subject | Russian | English |
math. | было доказано, что дело обстоит именно так | it was proven to be the case |
math. | было доказано, что дело обстоит именно так | it was proved to be the case |
gen. | в таком случае, если дело обстоит именно так | if that is the case |
gen. | дело обстоит именно так | appear to be the case (Ivan Pisarev) |
gen. | дело обстоит именно так | be the case (Ivan Pisarev) |
gen. | дело обстояло именно так | appear to be the case (Ivan Pisarev) |
gen. | дело обстояло именно так | be the case (Ivan Pisarev) |
comp. | если дело обстоит именно так | if this is the case |
math. | именно так и обстоит дело | such is indeed the case |
gen. | именно так обстояли дела в Иране в истёкшем году | such is the case in Iran this past year (bigmaxus) |
gen. | именно так обстоят дела | well, such is the case (ART Vancouver) |
cliche. | именно так обстоят дела в | that's also the case with (He believes there is nothing wrong with having a lot of urban buildings looking similar, noting that’s also the case with the six-storey apartment blocks of Paris. ART Vancouver) |
gen. | казалось, что дело обстоит именно так | appear to be the case (Ivan Pisarev) |
gen. | казалось, что дело обстоит именно так | be the case (Ivan Pisarev) |
math. | нашли, что дело обстоит именно так | it has been found to be the case |
math. | оказалось, что дело обстоит именно так | it proved to be the case |
gen. | представляется, что дело обстоит именно так | appear to be the case (Ivan Pisarev) |
gen. | представляется, что дело обстоит именно так | be the case (Ivan Pisarev) |
gen. | теперь дела обстоят именно так | that's a reality now (Alex_Odeychuk) |