Russian | English |
а при необходимости и для изъятия их | Anton Piller order (в соответствии с прецедентом по "делу Антона Пиллера") |
в изъятие из | notwithstanding (Евгений Тамарченко) |
в изъятие из положений | notwithstanding the provisions of (Русскоязычное словосочетание "в изъятие из положений" употреблено, напр., в законе "Об авторском праве и смежных правах". Конструкция "невзирая на положения", насколько удалось выяснить, в российском законодательстве не встречается. Евгений Тамарченко) |
вносящий изъятие | saving |
Врачи против принудительного изъятия органов | Doctors Against Forced Organ Harvesting (DAFOH, dafoh.org 'More) |
вступать во владение недвижимым имуществом по праву изъятия за долги | extend |
дискреционное полномочие на изъятие из системы уголовного правосудия | discretionary diversion authority (орган власти с правом изымать лиц из системы уголовного правосудия по своему усмотрению) |
дискреционное полномочие на изъятие из системы уголовного правосудия | discretionary diversion authority |
Европейская Конвенция об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности | European Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime (1990 год smooothcat) |
за изъятием, предусмотренным в | subject to |
за изъятиями | unless otherwise provided (Alexander Demidov) |
за изъятиями, которые могут быть установлены | unless otherwise provided (Alexander Demidov) |
за изъятиями, предусмотренными в | subject to |
за изъятиями, установленными законом | except as permitted by applicable law (Alexander Matytsin) |
за изъятиями, установленными ниже | subject as hereinafter provided (контекстуально ОксанаС.) |
задержки в выплате компенсации за изъятие собственности | delays in payment of compensation for expropriation (vleonilh) |
законное изъятие | justice ejectment (Право международной торговли On-Line) |
изъятие банковской карточки в торговой сети | merchant pickup (См. В.Я. Факов. Банковские карточки. АРС. М.: Международные отношения, 2002. с. 69. Leonid Dzhepko) |
изъятие в административном порядке | administrative withdrawal procedure (Lavrov) |
изъятие в доход государства всего полученного по незаконной сделке | disgorgement (ГК РФ cyruss) |
изъятие в доход государства всего полученного по незаконным сделкам | disgorgement (Alex_Odeychuk) |
изъятие вещи из чужого владения в порядке самопомощи | retaking |
изъятие вещи из чужого владения в порядке самопомощи | recaption |
изъятие выбора государств | withdrawal of elections |
изъятие земли | seizure of land (chiefly by the government on the basis of eminent domain D Cassidy) |
изъятие и передача | reassignment (изъятие и передача дела – case reassignment (e.g. to another investigator) Tanya Gesse) |
изъятие из оборота или ограничение в обороте | complete or partial removal from trading circulation (напр., предмета залога Leonid Dzhepko) |
изъятие из обращения | requisition of use (vp_73) |
изъятие из общего правила | exception from general rule |
изъятие из употребления | requisition of use (vp_73) |
изъятие из употребления | withdrawal from use |
изъятие из эксплуатации | requisition of use (vp_73) |
изъятие из юрисдикции невозможность осуществления юрисдикции в отношении ч-либо или к-либо | exclusion from jurisdiction |
изъятие имущества | seizure of property |
изъятие имущества из юрисдикции суда | eloign |
изъятие имущественного права | withdrawal of property right (Leonid Dzhepko) |
изъятие какой-либо категории дел из подсудности | divestiture of jurisdiction |
изъятие какой-л. категории дел из подсудности | divestiture of jurisdiction |
изъятие материальных ценностей | seizure of valuables (CNN Alex_Odeychuk) |
изъятие недвижимого имущества | ejectment (kee46) |
изъятие недвижимости | ejectment (по суду Право международной торговли On-Line) |
изъятие недвижимости за неуплату ипотеки | repossession (Kovrigin) |
изъятие норм | omission of rules |
изъятие ограничительного характера | statutory restriction (установленное законом для иностранных инвесторов и т.п. Dorian Roman) |
изъятие органов и тканей | organ and tissue harvesting (для трансплантации 'More) |
изъятие путём принудительного отчуждения | taking by condemnation (Евгений Челядник) |
изъятие с целью использования | requisition for use (Александр Стерляжников) |
изъятие стимулирующего характера | statutory exemption (установленное законодательством в виде льготы для иностранных инвесторов и т.п. Dorian Roman) |
изъятие требования | withdrawal of demand |
изъятия и исключения | exemptions and exceptions (Alex_Odeychuk) |
изъятия из юрисдикции | jurisdictional exemptions (Leonid Dzhepko) |
изъятия не применяются | disapplications do not apply (из правил, норм и т.п. Earl de Galantha) |
лицо, формально представляющее доказательства в изъятие из постановления суда об исключении доказательств как недопустимых или о признании свидетеля ненадлежащим | avowant |
насильственное изъятие вещи, взятой в обеспечение выполнения обязательства | rescue of distress |
насильственное незаконное изъятие | rescue |
незаконное изъятие | rescue |
подлежать изъятию и аресту | be seized and attached (Alexander Demidov) |
подлежать изъятию и аресту | be seized and distrained (And be it further enacted, That all or any Cattle, of whatever Description they may be, which shall be seized and distrained for the Purposes of being impounded, ... Alexander Demidov) |
подлежащий изъятию | liable to forfeiture (as in "goods liable to forfeiture Val Voron) |
положения об изъятии инвестиций | exit provisions (капитала Надушка) |
порядок изъятия имущества | procedure for withdrawal of property |
право производить изъятия из действия статутов | dispensing power |
предусматривать изъятие | save |
предусмотренное в законе изъятие | exception |
приказ о принудительном изъятии имущества | warrant of distress (Право международной торговли On-Line) |
приказ об изъятии вещи из чужого владения | writ reception (Право международной торговли On-Line) |
применяться без изъятия | apply unimpaired (о положениях устава компании Leonid Dzhepko) |
принудительное изъятие | forcible withdrawal (напр., имущества ksuh) |
принудительное изъятие | expropriation (Lavrov) |
принудительное изъятие | dispossession (Lavrov) |
принудительное изъятие государством | forcible appropriation by the state (Direct expropriation mainly refers to a host state's direct taking or forcible appropriation of an individual investor's investment, alongside which a transfer or annulment of legal title occurs (for further details, see Section II, below). thelawreviews.co.uk 'More) |
принудительное изъятие земельного участка | condemnation (dav_rubin) |
принудительное изъятие органов | forced harvesting (для трансплантации 'More) |
принудительное изъятие органов | forced organ harvesting (для трансплантации. Тж. forced harvesting 'More) |
производить изъятие имущество | make an attachment |
с соответствующими дополнениями, изменениями и изъятиями, предусмотренными ниже | with appropriate insertions, modifications and omissions, as hereinafter provided (о форме документа Leonid Dzhepko) |
судебный приказ об изъятии имущества | warrant to distress |
судебный приказ об изъятии имущества | distress warrant |
судебный приказ об изъятии имущества | warrant of distress |
судебный приказ, разрешающий истцу проникнуть в здание ответчика для осмотра документов и товаров, а при необходимости и для изъятия их | Anton Piller order (в соответствии с прецедентом по "делу Антона Пиллера") |
условие об изъятии | exemption clause |
формальное представление доказательств в изъятие из постановления суда об исключении доказательств как недопустимых или о признании свидетеля ненадлежащим | avowal |
формальное представление доказательств в изъятие из постановления суда об исключении доказательств как недопустимых или о признании свидетеля ненадлежащим | avowry |
ходатайство об изъятии материалов | motion to strike (minipony) |