Subject | Russian | English |
Игорь Миг | извини за прямоту, но | no offense intended, but |
gen. | извините за вопрос, но | pardon my asking, but (Andrey Truhachev) |
amer. | Извините, но | I am sorry to say this but (Himera) |
dipl. | извините, но её сейчас нет на месте | I'm sorry but she's away from her desk (bigmaxus) |
Makarov. | извините, но мне нужно бежать | oh, I'm sorry but I have to dash |
gen. | извините, но мне нужно пойти проследить, чтобы подали обед | excuse me, I must go and see to the dinner |
gen. | извините, но у нас закончился кофе | I'm sorry, we're out of coffee |
gen. | извините, но я не согласен | pardon my contradicting you |
gen. | Извините, но я с вами не соглашусь | Sorry, I'm not with you on that (Bullfinch) |
gen. | извините, что прерываю, но ... | sorry to interrupt, but (Супру) |
gen. | извините что спрашиваю, но | pardon my asking, but (Andrey Truhachev) |
Makarov. | она в конце концов извинилась, но не очень любезно | she finally apologized, but she wasn't very graceful about it |
gen. | ты уж извини, но | I hate to say it but (4uzhoj) |
Игорь Миг | ты уж извини, но | no offense, but (No offense, but you're not the biggest fish.) |