Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Belarusian
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Informal
containing
играть
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
играть
в баскетбол
hoop
(
ParanoIDioteque
)
играть
в бирюльки
waste
one's
time
(
Raz_Sv
)
играть
в долгую
play the long game
(Susan knew that all she had to do was wait and watch, and eventually her cruel boss would do something so bad she'd be able to report him. She was good at playing the long game
Tamerlane
)
играть
в "кто первый струсит"
play chicken
(
Stevvie
)
играть
в лошадки
horse
играть
в молчанку
refuse to express opinion
играть
в молчанку
refuse to express
one's
opinion
играть
в молчанку
keep mouth shut
играть
в молчанку
keep
one's
mouth shut
(
Anglophile
)
играть
в молчанку c
hold out on
(somebody
VLZ_58
)
играть
в настольный футбол
play kicker
(
Nannet
)
играть
в орлянку
chucker
играть
в орлянку
chuck steak
играть
в поддавки
play a giveaway game
(
VLZ_58
)
играть
в поддавки
play to lose
(
Халеев
)
играть
в пустышки
play
cards, etc
without money
играть
в случайном помещении
barnstorm
(о странствующем актёре)
играть
всерьёз
play for keeps
(а не понарошку
SirReal
)
играть
второстепенную роль
play the sidekick
(
george serebryakov
)
играть
на вторых ролях
play second banana to
(someone
Stanislav_Bulgakov
)
играть
на мелок
play on credit
играть
на мелок
play on credit
играть
на публику
play to the crowd
(
Technical
)
играть
на публику
make a spectacle of oneself
(draw attention to oneself by behaving in a ridiculous way in public
Andrey Truhachev
)
играть
на совести
guilt-trip
(чьей-либо
Юрий Гомон
)
играть
на чувствах
chip at
one's
emotions
(
Stop chipping at my emotions.
ART Vancouver
)
играть
наверняка
play it safe
играть
очень громко
belt out
играть
роковую роль
mean the difference between ife and death
(выражение используется, когда необходимо подчеркнуть серьезность решения или действия, а также их последствия
ugolek
)
играть
роль
go into actress mode
(
Taras
)
играть
роль неубедительно
phone in
(
Stevvie
)
играть
с кем-то по-хорошему
play nice
(
Ivan Pisarev
)
играть
с огнём
flirt with disaster
(
VLZ_58
)
играть
свадьбу
arrange
играть
свадьбу
arrange a wedding
играть
свадьбу
celebrate a wedding
играть
со смертью
dice with death
играть
честно
play nice
(
Ivan Pisarev
)
петь или
играть
очень громко
belt out
препятствие для продвижения по службе в сфере бизнеса из-за неумения
играть
в гольф
grass ceiling
(Because I'm rubbish at golf, I've reached the grass ceiling in my company
Vitaliyb
)
хватит
играть
в приставку
no more playing video games
(
Alex_Odeychuk
)
Get short URL