Russian | English |
её шутка наконец дошла до нас, и мы все засмеялись | her joke suddenly clicked with us and we all laughed |
её шутка наконец дошла до нас, и мы все засмеялись | her joke suddenly clicked with us and we all laughed |
и наконец | last but not least (SirReal) |
и наконец | hit the nail on the head. (пословица Слабженников) |
и, наконец | on the top of that |
и, наконец | and to top it all |
и наконец | round out the picture (вводная фраза soa.iya) |
И, наконец, что не менее важно | and last but not least (g e n n a d i) |
когда наконец была закончена вся обычная процедура с анкетами и подписями | when the usual form-filling and signing had been got over |
наконец до нас дошёл его анекдот, и мы рассмеялись | he is joke finally clicked, and we laughed |
наконец ему удалось сдвинуть камень и тот покатился | at last he got the stone rolling |
наконец мать смилостивилась и разрешила детям не ложиться спать и посмотреть телевизор | at last their mother relented and let the children stay up and watch TV |
наконец он остепенился и занялся торговлей | at last he settled to trade |
наконец-то он понял, в чём разница между "would" и "should" | he has mastered at last the difference between "would" and "should" |
они годами цапались и наконец разошлись | they broke up after years of bickering |
попробовав множество занятий, он наконец нашёл себя и стал сотрудником банка | after trying many occupations, he finally found himself and became an account executive |
распрощайся же наконец и поедем | let's get the goodbyes over with and go |