DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing за так | all forms
RussianEnglish
аэропорт был закрыт из-за снегопада, так что нам пришлось сесть в соседнемthe airport was closed because of the snow, so we had to land at the neighbouring one
в субботу магазин работает последний день, так что всё продаётся за полценыthe shop will be closing down for good on Saturday, so everything is half price
в субботу мы работаем последний день, так что все продаётся за полценыthe shop will be closing down for good on Saturday, so everything is half price
в те дни против Королевы так часто замышлялись заговоры с целью убийства, что за одну лишь неделю умерли четверо её Дегустаторовin the days malicious assassination plots against the Queen were so often devised four of her Tasters passed in a time of a week
давайте выпьем за Фреда Слоана, он всегда так изысканно пьянWe'll drink to Fred Sloane, who has a fine, distinguished edge
движение растянулось на 25 миль, так как на дороге из-за аварии образовалась пробкаtraffic tailed back for 25 miles when the road was blocked by an accident
держи карты за низ, веером, так чтобы ты мог все их видетьfan the cards out, holding them together at the bottom, so that you can see each one
его рейс отметили, так как аэропорт был закрыт из-за туманаhis flight was cancelled because the airport was fogbound
ей здорово влетело за то, что явилась так поздноshe caught hail Columbia for coming home late
ей здорово наторело за то, что явилась так поздноshe caught hail Columbia for coming home late
если вам не удастся провести ваш отпуск так, как вам хотелось, вам вернут деньги за билетthe price of your ticket will be refunded to you if you cannot make your journey as planned
если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткойif you go on behaving like that you'll land up in prison one day
если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткойif you go on behaving like that you'll land up in prison one day
если ты не уберёшься, я тебе так вмажу, что ты вылетишь за калиткуif you don't piss off, I'll kick you all the way to the gate
за пределами съёмочной площадки Гарбо демонстрирует очаровательную наивность, так отличающуюся от изощрённости ролей, которые она сыгралаOff camera Garbo would display a charming naivete very different from the sophistication of the roles she played
из-за чего вы так разволновались?what is there so distressing about it?
Комитет по контролю за деятельностью телекомпаний заявил, что программа не нарушила классификационных ограничений, так как транслировалась поздно ночью, а о характере содержания программы "зрители были ясно предупреждены заранее"the TV watch-dog said the show did not break its programme code because it was broadcast well after the watershed and the nature of its content was "clearly signposted to viewers in advance"
кричать так, что слышно за верстуshout so as to be heard a mile away
лестница не была включена в арендную плату, так как душеприказчики решили сделать из неё отдельные комнаты и сдавать за отдельную платуthe reason the stair was not included in the lease was that the executors wanted to utilise it for the empty rooms, and make a separate let of it
мне пришлось на время остановиться, так как я уже не мог следить за дорогойI had to bring the car to a halt for I couldn't keep my eyes on the road anymore
но что по-настоящему сложно, так это следить за проектом по мере того, как он развиваетсяbut the real trick is to track the project as it goes along
он взялся за это не так, как надоhe went about it in the wrong way
он вышел на час, так что я буду за негоhe'll be out for an hour so I'll sit in for him
он никогда за свою жизнь не был так счастливhe never was so delighted in his born days
он пользовался всеобщим уважением в мире бизнеса как за деловые способности, так и за скромностьhe was widely respected in the business world for both his business skills and lack of ostentation
он расчитывал, что его мать позаботится о близнецах, так как у неё был достаточный опыт ухода за нимиhe is counting on his mother to take care of the twins, for she has had plenty of experience with them
он так переживал за нееhe was in such a pucker about her
она почувствовала приступ вины за то, что так обращалась с нимshe felt a pang of guilt about the way she was treating him
она рассердилась из-за того, что ей пришлось ждать так долгоshe was teed off because she had had to wait for so long
она так быстро идёт, что я с трудом за ней поспеваюshe steps out so actively that I have difficulty keeping up with her
она так говорит из-за своего плохого характераshe says so out of ill temper
потребовалось не много времени, чтобы пристыдить мальчика за то, что он так стал себя вестиit did not take long to shame the boy into a change of behaviour
почему собака так быстро бежит? Она гонится за кроликомwhy is the dog running so fast? He's after rabbits
правительство закрыло пещеру, так как древние рисунки стали портиться из-за контакта с воздухомthe government closed the cave to protect the ancient pointings, which were beginning to crumble away when open to the air
производители автомобилей в Японии не замечают, что рынок насыщен их продукцией как дома, так и за рубежомJapanese car makers have been equally blind to the saturation of their markets at home and abroad
прочитайте их медленно одно за другим, с чётким произношением, так, чтобы можно было понять каждое словоread them one after another, slowly, but with clear accentuation so that every point might be understood
суп за это время выкипел, так что почти ничего не осталосьthe soup has simmered down after all this time, so that there is hardly any left
схватить кого-либо за брюки или трусы сзади и резким движением подтянуть их вверх так, чтобы они врезались между ягодицgive someone a wedgie (в качестве шутки над кем-либо)
так, самоволка, за это у нас полагается отправляться на губуyou "ave =have been absent without leave an" =and you'll go into cells for that
так хорошо выйти на улицу после того, как я просидел взаперти из-за температурыit will be good to get out after being imprisoned in my room with the fever
у меня и так хватает дел с этой группой, не хватало, чтобы за мной увязывались ещё какие-то детиI've got quite enough to do looking after this group without having any more children tagging along behind me
экзамены близко, так что студенты в самом деле взялись за учёбуthe students are really going at their studies now that the examinations are near
экзамены близко, так что студенты всерьёз взялись за учёбуthe students are really going at their studies now that the examinations are near
это прозвище так и осталось за нейthe nickname stuck to her
я был бы счастлив выдать мою дочь замуж за вашего сына, так что мы могли бы стать ещё более близкими друзьямиI should be pleased to match my daughter with your son, so that we could become even closer friends
я ему отомщу за то, что он со мной так обходитсяI'll pay him off for treating me like that