DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing затишье | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
mil.боевое затишьеlull in battle
Makarov.буря утихла, и наступило затишьеthe storm died down and a great calm succeeded
Makarov.буря утихла, и наступило затишьеstorm died down and a great calm succeeded
econ.быть в состоянии затишьяbe slack (о рынке)
econ.быть в состоянии затишьяbe slack
idiom.быть затишьем перед бурейbe the calm before the storm (Alex_Odeychuk)
gen.временное затишьеlull
econ.временное затишье на рынкеlull
econ.временное затишье на рынке хлопкаlull in cotton
gen.время затишьяoff hour
gen.время затишьяoff-hour (напр. на дороге)
account.деловое затишьеslack business
Makarov.до и после землетрясения в воздухе абсолютное затишьеbefore and after earthquakes there is a calm in the air
Makarov.дома наступило относительное затишьеat home there was a kind of truce
mil.затишье в боевых действияхbreathing spell
mil., inf.затишье в боевых действияхbreather
gen.затишье в боевых действияхlull in fighting (denghu)
mil.затишье в боюstand-down
chess.term.затишье в матчеlull in a match
Makarov.затишье в прессеthe silly season (особ. в конце лета)
gen.затишье в прессеsilly season
gen.затишье в селеthe silly season (особ. в конце лета)
construct.затишье в строительных работахoff-the-season (как правило, зимний период времени)
gen.затишье в торговлеslack
Makarov.затишье во время буриlull in a storm
Makarov.затишье во время буриa lull in a storm
tech.затишье золотой нитьюinterwoven with a golden thread
Makarov.затишье, которое бывает перед бурейthe calm that precedes a storm
Makarov.затишье, которое бывает перед бурейcalm that precedes a storm
gen.затишье, которое бывает перед бурейthe lull before the storm (Longman Telecaster)
mil.затишье между боямиpause in the fighting (Andrey Truhachev)
Makarov.затишье между боямиlull in the fighting
Makarov.затишье между боямиa lull in the fighting
nautic.затишье между приливом и отливомslack
gen.затишье перед бурейthe calm before the tempest (Alyssa Makusheva)
gen.затишье перед бурейbreath before the plunge (mermaid_22)
Makarov.затишье перед бурейhush before the storm
idiom.затишье перед бурейquiet before the storm (Yet, this was only the quiet before the storm. • If he wasn't mistaken, it meant trouble. Something was going to break fast. It was the quiet before the storm, the quiet that preceded an onslaught of terrible force. gennier)
cliche.затишье перед бурейthe calm before the storm (Also "A calm before the storm" ART Vancouver)
idiom.затишье перед бурейthe quiet before the storm (Andrey Truhachev)
idiom.затишье перед бурейthe lull before the storm (Andrey Truhachev)
idiom.затишье перед бурейsilence before the storm (Andrey Truhachev)
Makarov.затишье перед бурейthe hush before the storm
Makarov.затишье перед бурейcalm before the storm
gen.затишье перед бурейlull before the storm (Olga Okuneva)
gen.затишье перед грозойthe calm before the storm
gen.затишье перед грозойweather breeder
proverbзатишье после буриcalm after the storm (mermaid_22)
st.exch.затишье после объявления прибылиpost-earnings-announcement drift (dimock)
nautic.зона затишьяcalm belt
hydrol.зона затишьяdecay area
navig.зона затишьяdead belt
tech.зона затишьяdoldrums
geogr.зона затишьяequatorial calms
nautic.зона затишьяdecay zone
meteorol.зона затишьяdoldrum
nautic.зона затишьяdecay area (волнения)
gen.минутное затишьеa minute's silence (Andrey Truhachev)
Makarov.на рынке затишьеthe market is quiet
dipl.наблюдается деловое затишьеbusiness is slow
ocean.область затишьяcalm center (в центре циклона)
navig.область затишьяcalm center (в центре тропического циклона)
Makarov.период затишьяlucid interval
econ.период затишьяweak season (Ying)
busin.период затишьяweak period
gen.период затишьяslack season
gen.период затишьяslack period
navig.период затишья между муссонами в экваториальной зонеdoldrum season
polit.период относительного затишьяperiod of relative calm (ssn)
lawпериоды затишьяperiods of tranquillity
Makarov.периоды затишьяoff-peak periods
archit.периоды затишья в работеslow times
Makarov.поле затишьяcalm belt
econ.полное затишьеtotal slack
idiom.после бури затишьеafter a storm comes a calm
gen.после бури наступает затишьеstormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, too
gen.после бури наступает затишьеstormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, too
gen.после бури наступает затишьеcloudy mornings turn to clear afternoon
proverbпосле бури наступает затишьеafter a storm comes a calm
gen.после бури наступает затишьеafter a storm comes fair weather, after sorrow comes joy
Makarov.пояс затишьяdoldrums
navig.радиозонд, запускаемый в точке затишья тропического циклонаhurricane beacon
econ.сезон затишьяoff-peak season
gen.сезон затишья в ресторанном бизнесеslow weeks (slow weeks with inadequate pay are viewed as the "feast or famine" norm in the industry. nytimes.com Karychinskiy)
gen.сезонное затишьеoff season
econ.сезонное затишьеseasonal slack
market.сезонное затишьеseasonal lull (seasonal lull in the market – сезоное затишье на рынке (о том, что ничего не продается) krotman007)
gen.сезонное затишьеoff-season (в торговле)
seism.сейсмическое затишьеseismic quiescence (twinkie)
Makarov.сражение вспыхнуло с новой силой после двухнедельного затишьяfighting flared up after a two-week lull
nautic.субтропические пояса затишьяhorse latitudes
adv.цена в период затишьяoff-peak price
adv.цена в период затишья деловой активностиoff-peak price
adv.час затишьяoff-peak hour
Makarov.часы затишьяoff-peak hours (дорожного движения и т.п.)
gen.часы затишьяoff-peak hours (дорожного движения и т. п.)
phys.экваториальная зона затишьяequatorial calm zone
tech.экваториальная зона затишьяdoldrums
nautic.экваториальная зона затишьяcalm belt
geogr.экваториальная зона затишьяequatorial calms
nautic.экваториальная зона затишьяdoldrum region
nautic.экваториальная зона затишьяbelt of equatorial calms