Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Terms
containing
засучить
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
English
Makarov.
взяться за работу
засучив
рукава
take off
one's
coat to the work
gen.
взяться за работу
засучив
рукава
take off coat to the work
idiom.
взяться,
засучив
рукава
take a hands-on approach
(to – за (дело)
ART Vancouver
)
proverb
работать, пр.
засучив
рукава
with zeal
(to set to work)
Makarov.
засучив
рукава, приняться за дело
roll up
one's
sleeves and set to work
gen.
засучить
рукава
turn up
one's
sleeves
gen.
засучить
рукава
turn up sleeves
gen.
засучить
рукава
roll
one's
sleeves up
gen.
засучить
рукава
pull
one's
socks up
(
Taras
)
gen.
засучить
рукава
roll up
one's
shirtsleeves
gen.
засучить
рукава
pull up
one's
sleeves
gen.
засучить
рукава
buckle down
(If you want to pass your exams, you'll have to buckle down and do some serious work
Taras
)
gen.
засучить
рукава
turn up sleeve
Makarov.
засучить
рукава
gird
one's
loins
Makarov.
засучить
рукава
take the gloves off
Makarov.
засучить
рукава
turn up the sleeves
inf.
засучить
рукава
get a broom up
one's
ass
(Why don't you get a broom up your ass and go to work?
VLZ_58
)
Makarov.
засучить
рукава
gird up
one's
loins
idiom.
засучить
рукава
roll up
someone's
sleeves
(
jouris-t
)
idiom.
засучить
рукава
put
one's
nose to the grindstone
(
VLZ_58
)
idiom.
засучить
рукава
buckle up
(чтобы энергично приняться за дело
Ася Кудрявцева
)
idiom.
засучить
рукава
pull up
one's
socks
(
VLZ_58
)
idiom.
засучить
рукава
knuckle down
(
Yeldar Azanbayev
)
Makarov.
засучить
рукава
bare
one's
arm
gen.
засучить
рукава
roll up
one's
sleeves
(в прям. и перен. смысле:
He rolled up his shirt sleeves. • It is time we rolled up our sleeves and got to work.
)
Makarov.
он взялся за это
засучив
рукава
he went at it ding-dong
Makarov.
он
засучил
рукава
she tucked up his shirt sleeves
Makarov.
он
засучил
рукава рубашки
he tucked up his shirtsleeves
gen.
он
засучил
рукава рубашки
he tucked up his shirt-sleeves
Makarov.
приняться за работу
засучив
рукава
set to work with goodwill
idiom.
работать,
засучив
рукава
be working flat out
(
Alex_Odeychuk
)
Игорь Миг
работать
засучив
рукава
be hard at work
Игорь Миг
работать
засучив
рукава
go into overdrive
Игорь Миг
работать,
засучив
рукава
get into gear
gen.
работать
засучив
рукава
leather away on the job
gen.
работать
засучив
рукава
leather away at the job
cloth.
рубашка с
засученными
рукавами
a shirt with rolled up sleeves
(
Andrey Truhachev
)
cloth.
рубашка с
засученными
рукавами
a shirt with the sleeves rolled up
(
Andrey Truhachev
)
cloth.
с
засученными
рукавами
with sleeves rolled up
(
Andrey Truhachev
)
cloth.
с
засученными
рукавами
with rolled up sleeves
(
Andrey Truhachev
)
gen.
ходить с
засученными
рукавами
wear
one's
sleeves rolled up
(one's collar turned up, one's hat pulled down, etc., и т.д.)
Get short URL