DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing засучить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.взяться за работу засучив рукаваtake off one's coat to the work
gen.взяться за работу засучив рукаваtake off coat to the work
idiom.взяться, засучив рукаваtake a hands-on approach (to – за (дело) ART Vancouver)
proverbработать, пр. засучив рукаваwith zeal (to set to work)
Makarov.засучив рукава, приняться за делоroll up one's sleeves and set to work
gen.засучить рукаваturn up one's sleeves
gen.засучить рукаваturn up sleeves
gen.засучить рукаваroll one's sleeves up
gen.засучить рукаваpull one's socks up (Taras)
gen.засучить рукаваroll up one's shirtsleeves
gen.засучить рукаваpull up one's sleeves
gen.засучить рукаваbuckle down (If you want to pass your exams, you'll have to buckle down and do some serious work Taras)
gen.засучить рукаваturn up sleeve
Makarov.засучить рукаваgird one's loins
Makarov.засучить рукаваtake the gloves off
Makarov.засучить рукаваturn up the sleeves
inf.засучить рукаваget a broom up one's ass (Why don't you get a broom up your ass and go to work? VLZ_58)
Makarov.засучить рукаваgird up one's loins
idiom.засучить рукаваroll up someone's sleeves (jouris-t)
idiom.засучить рукаваput one's nose to the grindstone (VLZ_58)
idiom.засучить рукаваbuckle up (чтобы энергично приняться за дело Ася Кудрявцева)
idiom.засучить рукаваpull up one's socks (VLZ_58)
idiom.засучить рукаваknuckle down (Yeldar Azanbayev)
Makarov.засучить рукаваbare one's arm
gen.засучить рукаваroll up one's sleeves (в прям. и перен. смысле: He rolled up his shirt sleeves. • It is time we rolled up our sleeves and got to work.)
Makarov.он взялся за это засучив рукаваhe went at it ding-dong
Makarov.он засучил рукаваshe tucked up his shirt sleeves
Makarov.он засучил рукава рубашкиhe tucked up his shirtsleeves
gen.он засучил рукава рубашкиhe tucked up his shirt-sleeves
Makarov.приняться за работу засучив рукаваset to work with goodwill
idiom.работать, засучив рукаваbe working flat out (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигработать засучив рукаваbe hard at work
Игорь Мигработать засучив рукаваgo into overdrive
Игорь Мигработать, засучив рукаваget into gear
gen.работать засучив рукаваleather away on the job
gen.работать засучив рукаваleather away at the job
cloth.рубашка с засученными рукавамиa shirt with rolled up sleeves (Andrey Truhachev)
cloth.рубашка с засученными рукавамиa shirt with the sleeves rolled up (Andrey Truhachev)
cloth.с засученными рукавамиwith sleeves rolled up (Andrey Truhachev)
cloth.с засученными рукавамиwith rolled up sleeves (Andrey Truhachev)
gen.ходить с засученными рукавамиwear one's sleeves rolled up (one's collar turned up, one's hat pulled down, etc., и т.д.)