Subject | Russian | English |
gen. | Глубоко запустить руку в казну | Plunge a hand deep into the treasure (Lana Falcon) |
fig. | запустить руки в | get one's hands on |
Makarov. | запустить руки в волосы | bury one's hands in one's hair |
gen. | запустить руку в бочку | dip into a barrel (into a bag, into a box, etc., и т.д., за чем-л.) |
Makarov. | запустить руку в карман | dive hand into pocket |
Makarov. | запустить руку в чей-либо карман | make a dive into someone's pocket |
Makarov. | запустить руку в чей-либо карман | dip one's hand into someone's pocket |
gen. | запустить руку в карман | dive into pocket |
gen. | запустить руку в чей-либо карман | dip hand into someone's pocket |
Makarov. | запустить руку в коробку | dive into a box |
Makarov. | запустить руку в коробку | dive hand into a box |
gen. | запустить руку в свои сбережения | dip into one's savings (into one's purse, в свой кошелёк) |
Makarov. | карманный вор, запустивший руку ко мне в карман | a pick-pocket, who made a dive into my pocket |