Russian | English |
выехать из гостиницы, не заплатив | skipout |
выехать из гостиницы, не заплатив | skip-out |
за это придётся хорошо заплатить | it'll come with a price (Val_Ships) |
заплатить втридорога | pay three times as much |
заплатить, выложить | shall out (обычно крупную сумму Mivad) |
заплатить деньги, раскошелиться | come up with the money (когда сложно это осуществить poikilos) |
заплатить за выпивку | stand a round (в баре leranka) |
заплатить за парковку | plug the meter (Some nurses told us they have to go out and plug the meter instead of focusing on their patients. ART Vancouver) |
заплатить за стоянку | plug the meter (Some nurses told us they have to go out and plug the meter instead of focusing on their patients. ART Vancouver) |
заставить кого-либо заплатить | stick |
заставлять заплатить | stick (кого-либо) |
заставлять кого-либо заплатить | stick |
не заплатить | stiff out (to be stiffed out of... – не получить обещанные, причитающиеся...; He has been stiffed out of 5000 bucks – Ему не заплатили 5000 долларов Баян) |
он обещал заплатить мне, если я не буду ему мешать | he promised me money if I played along with him |
похитители знали, что он заплатит за возвращение ребёнка | the kidnappers were sure that he would come through |
скрыться, не заплатив проигранное на пари | welch on a bet (Wakeful dormouse) |
скрыться, не заплатив проигранное на пари | welch on a wager (Wakeful dormouse) |
сотню заплатил за это? | did you pay a hundred rubles for this? |
человек, который имеет манеру выезжать из гостиницы, не заплатив | skipout |
человек, который имеет манеру выезжать из гостиницы, не заплатив | skip-out |