Russian | English |
важное дело, которому нужно уделить внимание, которым нужно заняться | important business to attend to |
вам пора взяться за ум и заняться делом | it is time for you to wake up and attend to your business |
взяться за ум и заняться своим делом | wake up to attend to one's business (to do one's duty, etc., и т.д.) |
давайте займёмся этим делом | let's get this show on the road. |
заняться банковским делом | bank |
заняться бесплодным делом | fan the breezes |
заняться делом | get its act together |
заняться делом | take the matter in hand (Interex) |
заняться каким-либо делом | turn a hand to |
заняться каким-либо делом | turn hand to |
заняться новым делом | tread new ground |
заняться полезным делом | turn one's hand to useful work |
заняться сомнительным делом | be tangled in a shady business |
заняться сомнительным делом | be tangled in a shady business |
заняться этим первым делом | do it first thing |
иметь важное дело, которому нужно уделить внимание, которым нужно заняться | have important business to attend to |
ладно, давайте на этом закончим разговоры и займёмся делом | I think the talk is tied up let's start doing things |
ладно, теперь займёмся делом | anyway, down to business (ART Vancouver) |
мне нужно заняться одним срочным делом | I have an urgent matter to attend to (уладить один неотложный вопрос) |
найди себе какое-нибудь дело, займись чем-нибудь | get yourself something to do |
начать что-то серьёзное, заняться серьёзным делом | get down to (Anna Gonchar) |
необдуманно заняться каким-л. делом | rush into an affair |
он занялся своими делами | he went about his business |
он лично занялся этим делом | he took up the matter personally (raf) |
он уже поднялся и занялся делом, пока все мы ещё спали | he was up and about while the rest of us still slept |
он уходит из компании, так как хочет заняться своим собственным делом | he is leaving the company to pursue his own business interests |
она занялась своими обычными делами | she went about her usual duties |
оставить работу, уволиться для того, чтобы заняться любимым делом | protirement (to leave your job to follow hobbies, etc. Амосова) |
перестаньте болтать и займитесь своим делом | stop talking and tend to your work |
позволить кому-либо заняться этим делом | leave to attend to the matter |
пора заняться насущными делами | it's time we addressed ourselves to the business in hand |
пора заняться очередными делами | it's time we addressed ourselves to the business in hand |
серьёзно заняться делом | get down to work |
теперь они занялись новым делом | they now branched out into new activities |
этим делом необходимо заняться немедленно | this matter demands immediate attention |
я первым делом завтра займусь этим | I will do it first thing in the morning |
я скоро займусь вашим делом | I shall attend to your business by and by |