DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing законный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.арест в законной форме, но без основательной причиныmalicious arrest
gen.арест в законной форме, но без основательной причиныmalicious prosecution
gen.беженцы и лица, ищущие убежища, за пределами лагерей и в городских районах считаются лицами, не имеющими законного статуса, и подлежат аресту, задержанию и / или высылке за незаконный въезд и / или незаконное пребываниеrefugees and asylum-seekers outside of the camps and in urban areas are deemed to be illegal and are subject to arrest, detention and/or deportation for unlawful entry and/or unlawful stay
gen.без законных основанийwithout cause (Detained Without Cause is a collection of oral history accounts by six New York based Muslim immigrants who were incarcerated following ... Alexander Demidov)
gen.без ущерба для законных правwithout prejudice to
gen.брак был признан законнымthe marriage was held to be valid
gen.брать в законные мужьяtake somebody as someone's lawful husband (maystay)
gen.будет ли законно поступать таким образом?is it legal to do that?
gen.быть вынужденным искать законную работуbe forced to seek legitimate work (bigmaxus)
gen.быть законнымstand good in law
gen.быть законным призомbe a lawful prize
gen.в законном порядкеby due process of law (Alexander Demidov)
gen.валюта, имеющая законное обращениеlegal tender (interpretklarisa)
gen.ввести в законные праваinlaw
gen.вернуть законному владельцуrestore to the rightful owner (restored the jewels to their rightful owner ART Vancouver)
busin.владеет на законном основанииlegal holder (a legal holder of trade marks, licenses and operating permits ART Vancouver)
gen.владеть имением до вступления законного наследника в свои праваabate an estate
Makarov.владеть чем-либо по законному правуhold possession under colour of title
gen.возвращение вором украденных вещей для избежания законного наказанияtheft bote
Makarov.воспользоваться своим законным правомavail oneself of one's lawful right
Makarov.воспользоваться своим законным правомuse one's lawful right
Makarov.воспользоваться своим законным правомexercise lawful right
Makarov.восставший против законной властиrebellious against lawful authority
gen.вполне законная и имеющая силу сделкаtransaction perfectly regular and valid (Interex)
Makarov.вполне законныйentirely orthodox
gen.все законные требования будут удовлетвореныlegitimate claims will be settled
gen.вступившее в законную силуres judicata (mascot)
gen.вступившее в законную силу решение судаcourt decision which has entered into legal force (E&Y ABelonogov)
gen.вступившее в законную силу решение судаlegally effective court decision (E&Y ABelonogov)
gen.вступивший в законную силу акт судаenforceable court ruling (ultimately prevail before a national court, the lead CA could effectively prevent the product from being marketed until there was an enforceable court ruling. Alexander Demidov)
gen.вступивший в законную силу судебный актenforceable court ruling (file is complete, compensation will be paid within 10 days following the agreement between the Insurer and the Insured, or the enforceable court ruling. Alexander Demidov)
gen.вступить в законную силуbecome final and binding (Alexander Demidov)
gen.вступить в законную силуbecome final (о приговоре Alexander Demidov)
inf.вступить в законный бракget married (to ​begin a ​legal ​relationship with someone: When are you getting married? Val_Ships)
patents.вступление в законную силуcoming into force
patents.вступление в законную силуbecoming valid
gen.вступление в законную силуbecoming final (Alexander Demidov)
gen.выделять законную частьendow
gen.выплата пенсий лицам, не имеющим законного права на нихex gratia pension payments
gen.давать законную силуenact
gen.дата вступления в законную силуdate of entry into legal force (ABelonogov)
gen.дать законную силуlegitimate
gen.делать что-л. на законных основанияхmake smth. lawfully (scientifically, delicately, persistently, etc., и т.д.)
gen.дело со вступившими в законную силу судебными актамиfinally adjudicated case (Alexander Demidov)
gen.для законных целейfor legal purposes (Johnny Bravo)
gen.для законных целейfor legitimate purposes
gen.добиться приза и т.д. законным путёмgain a prize a position, etc. legally (deservedly, etc., и т.д.)
gen.добиться приза и т.д. законным путёмgain a prize a position, etc. lawfully (deservedly, etc., и т.д.)
busin.добровольный отказ от законного праваwaiver
adv.договор, не имеющий законной силыinvalid contract
Makarov.договор приобретает законную силуagreement becomes the law
gen.доказать законный титулmake a good title
gen.документ, подтверждающий право на труд в США на законных основанияхemployment authorization document (sergeich)
HRдокумент, подтверждающий право на труд в США на законных основанияхproof of your legal right to work in the United States (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.документ, подтверждающий право на труд в США на законных основанияхEAD (employment authorization document – документ, подтверждающий право на трудоустройство в США, для определенных категорий иностранцев sergeich)
gen.его агент, получивший на это законные полномочия письменно либо по завещаниюhis agent thereto lawfully authorized in writing or by will
Makarov.его бизнес не вполне законныйhis business isn't quite kosher
gen.его действия являются законнымиhis actions are legal
Makarov.его законная женаhis lawful wedded wife
Makarov.его признали законным наследникомhe was recognized as the lawful heir
gen.его признали он был признан законным наследникомthey recognized him he was recognized as the lawful heir
fig.её возмущение вполне законноshe has every reason to be indignant
gen.заключение, имеющее законную силуlegal conclusion (You should avoid derogatory remarks, legal conclusions or inappropriate characterizations of competitors. ART Vancouver)
gen.законная валютаlegal tender (Alexander Demidov)
gen.законная властьrightful authority
patents.законная выдача патентаlawful patent grant
sport.законная добычаfair game
lat., lawзаконная доля наследстваportie legitima (Право международной торговли On-Line)
gen.законная женаlawfully wedded wife (Ремедиос_П)
gen.законная женаlawful wedded wife (his lawful wedded wife. KAED. "Do you take this woman to be your lawful wedded wife?' intoned the priest. 'I do," murmured Carlos. LDOCE. 1798 T. Morton Speed the Plough v. i, She is my wife... My lawful, wedded wife. OED Alexander Demidov)
Makarov.законная женаlawful wife
Makarov.законная женаthe lawful wife
gen.законная женаwedded wife (Anglophile)
vulg.законная жена гомосексуалистаfishwife
gen.законная жена низкого происхожденияconcubine (у древних римлян и евреев)
hist.законная жена султанаsultan's legal wife (Alex_Odeychuk)
mil.законная и справедливая неограниченная система воинской повинностиfair and impartial random
Makarov.законная копияauthorized copy
gen.законная королеваelder queen (Senior Strateg)
tax.законная льготаallowable deduction
gen.законная обязанностьstatutory duty (Obligation of a firm's directors or officers imposed by corporate legislation, such as (1) disclosure of personal-interest contracts, (2) filing of required information with the appropriate authorities, (3) keeping of statutory books, (4) exercise of due care and skill. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov)
mil.законная основаlegitimate basis
nautic.законная ответственностьlegal liability
patents.законная охранаlegal protection
patents.законная презумпцияlegal presumption
busin.законная претензияlegitimate claim
busin.законная претензияlawful claim
gen.законная природаgenuine nature (Johnny Bravo)
Makarov.законная сделкаinnocent transaction
Makarov.законная силаforce of law
gen.законная силаforce
gen.законная супругаlawfully wedded wife (Donskova)
gen.законная супругаwedded wife (Anglophile)
hist.законная супруга султанаSultan's lawful spouse (Alex_Odeychuk)
gen.законная торговляfair trade
Gruzovikзаконная тратаpermitted loss
adv.законная уступкаlawful concession
busin.законная финансово-хозяйственная деятельностьlawful business (Alexander Matytsin)
patents.законная частная монополияlawful private manufacture
adv.законная частная монополияlawful private monopoly
gen.законная часть, выдаваемая на содержание мужем жене при разводеalimony
gen.законно и т.д. владетьpossess smth. legally (legitimately, fully, originally, formally, nominally, proudly, etc., чем-л.)
gen.законно действующийvalidly existing (VictorMashkovtsev)
busin.законно избранныйduly elected
gen.законно ли поступать таким образом?is it legitimate to do this?
gen.законно находящийся в Российской Федерации иностранный гражданинforeign citizen who is legally present in the Russian Federation (ABelonogov)
gen.законно и т.д. поддерживатьprotect smth., smb. legally (nominally, scientifically, automatically, permanently, financially, etc., что-л., кого́-л.)
Игорь Мигзаконно распоряжатьсяhold title to
gen.законно существующийvalidly existing (Alexander Demidov)
gen.законно удочерить ребёнкаadopt a child legally
gen.законно уполномоченное лицоlegally authorized person (ABelonogov)
mil.законно устанавливать магазины увеличенной ёмкостиlegally fixture on high-capacity magazines (Dude67)
gen.законно установленные налогиlegally established taxes (ABelonogov)
gen.законно усыновить ребёнкаadopt a child legally
patents.законное действие патентаthe effects of the patent provided by law
patents.законное действие патента вступает в силу временноthe effects of the patent provided by the law shall provisionally enter into force
inf.законное делоlegit
patents.законное использованиеlegal use
patents.законное использованиеlegitimate use
adv.законное исследованиеlegitimate research
adv.законное намерениеlegal intent
gen.законное наследованиеlegitimacy
patents.законное ограничениеstatutory bar
gen.законное ожиданиеlegitimate expectation (The doctrine of legitimate expectation was first developed in English law as a ground of judicial review in administrative law to protect a procedural or substantive interest when a public authority rescinds from a representation made to a person. It is based on the principles of natural justice and fairness, and seeks to prevent authorities from abusing power. The courts of the United Kingdom have recognized both procedural and substantive legitimate expectations. wikipedia.org Alexander Demidov)
mil.законное оружиеlicenced arms
patents.законное основаниеlegal title
patents.законное основаниеlegal ground
adv.законное основаниеlegitimate reason
patents.законное основание для аннулированияstatutory ground for invalidation
gen.законное основание для аннулированияstatutory ground for invalidation (товарного знака)
energ.ind.законное осуществлениеlawful exercise (напр., права и др.)
Makarov.законное платёжное средствоcommon tender
gen.законное платёжное средствоlegal means of payment (P.B. Maggs ABelonogov)
gen.законное платёжное средствоlegal tender
gen.законное платёжное средствоlawful common tender
Makarov.законное положениеlegal standing
patents.законное пользованиеlegitimate use
gen.законное пользованиеlegitimate use (товарным знаком)
mil.законное правительствоlegitimate government
gen.законное правоsound legal right (The fact of possession, even if adverse to a previous owner, matures after 12 years into a sound legal right 4uzhoj)
gen.законное правоlegitimate desire (SergeyL)
patents.законное правоvested right
gen.законное правоlegitimate aspirations (SergeyL)
gen.законное правоthe legitimate interest (SergeyL)
gen.законное правоjus
adv.законное правоlegitimate right
gen.законное правоlegitimate goal (SergeyL)
gen.законное правоlegitimate interest (Drozdova)
Makarov.законное право на данную собственностьa just title to the estate
gen.законное право на землюa sound title to land
gen.законное право на землюsound title to land
gen.законное право на данную собственностьa just title to the estate
gen.законное право подать судlegal right to sue (Yeldar Azanbayev)
agric.законное право пользования землёйlien of land
patents.законное предоставление монополииstatutory monopoly grant
gen.законное предположениеlogical assumption
gen.законное препятствиеlawful impediment (Johnny Bravo)
gen.законное препятствиеlegal impediment (Johnny Bravo)
tech.законное приближениеvalid approximation
patents.законное притязаниеstatutory claim
gen.законное притязаниеright
busin.законное решение судаlegal decision
gen.законное стремлениеlegitimate goal (SergeyL)
gen.законное стремлениеlegitimate aspirations (SergeyL)
gen.законное стремлениеlegitimate desire (SergeyL)
gen.законное стремлениеthe legitimate interest (SergeyL)
adv.законное требованиеlawful demand
gen.законное требованиеa just claim
gen.законное требованиеmerit
gen.законное требованиеlegitimate claim
patents.законное удовлетворениеlegal redress
gen.законные властиconstituted authorities
Makarov.законные граждане, те которые имеют законные основания для посещения колонии, и незаконные, которые не имеют таких основанийthe legitimates, who have legal reasons for visiting the colony, and the illegitimates, or those who have not such reasons
Makarov.законные действияlawful acts
gen.законные интересыlegal interests (ABelonogov)
gen.законные интересы народаlegitimate interests of people (Yeldar Azanbayev)
patents.законные интересы предприятияlegal interests of a plant
gen.законные ограниченияlegal requirements (см. LingvoUniversal En-Ru к версии ABBYY Lingvo x3 ssn)
gen.законные полномочияstatutory powers
gen.законные потребностиlegitimate needs (AMlingua)
mil.законные праваlegitimate rights
gen.законные праваlawful rights (Liv Bliss)
Makarov.законные права рабочихthe legitimate interests of workers
tax.законные правилаlegal regulations (dimock)
energ.ind.законные приоритетные потребностиlegitimate priority needs (напр., государств в развитии собственной экономики)
mil.законные притязанияwell-grounded claims
Makarov.законные средстваhonest means
patents.законные средства защитыlegal remedy
gen.законные требованияjustifiable claims
gen.законные чаяния всего народаthe reasonable wishes of the whole people
securit.законный бенефициарlegally entitled beneficiary (igisheva)
securit.законный бенефициарийlegally entitled beneficiary (igisheva)
adv.законный бизнесlegitimate enterprise
Makarov.законный бракthe estate of matrimony
gen.законный бракlawful matrimony (Anglophile)
gen.законный вид бракаvalid form of marriage (Alex Lilo)
sport.законный вид спортаlegally sanctioned sport (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
busin.законный владелецholder in due course
busin.законный владелецstatutory owner
busin.законный владелецrightful owner
gen.законный владелецlegal owner (VictorMashkovtsev)
gen.законный владелецtrue owner
Makarov.законный владелецright owner
busin.законный владелецlawful holder
Makarov.законный владелецthe lawful owner
busin.законный владелецbonafide owner (mikhailS)
gen.законный владелецlegal holder
tax.законный внештатный сотрудникstatutory nonemployee (источник – irs.gov dimock)
Игорь Мигзаконный вопросpertinent question
securit.законный выгодоприобретательlegally entitled beneficiary (igisheva)
gen.законный, действительный и имеющий юридическую силуlegal, valid and binding (Alexander Demidov)
gen.законный и своевременныйlegally compliant and timely (Alexander Demidov)
gen.законный изготовитель огнестрельного оружияauthorized producer of firearms
patents.законный изобретательrightful inventor
patents.законный интересlegal interest
adv.законный интересvalid interest
gen.законный интересlegitimate concern (subjects of legitimate concern – вопросы, представляющие законный интерес Dmitry2017)
Makarov.законный источник доходаlegitimate source of income
Makarov.законный источник доходаa legitimate source of income
tech.законный кодlegal code
gen.законный контрактlegal contract (контракт, заключённый с соблюдением требований закона КГА)
Makarov.законный корольthe lawful king
Makarov.законный корольlawful king
gen.законный мужlawfully wedded husband (Ремедиос_П)
gen.законный мужlawful wedded husband (your lawful wedded husband/wife. CALD. законный брак/муж lawful wedlock/wedded husband. CRD. Melyssa Ford: One of the finest carmel brown supermodels to ever come from North of the American border. I'd be her lawful wedded husband if she'd have me. UD Alexander Demidov)
gen.законный мужwedded husband (Anglophile)
gen.законный наследникabintestate
Makarov.законный наследникthe lawful heir
gen.законный наследникheir-at-law
gen.законный наследникthe right heir
gen.законный наследникheir apparent
gen.законный наследникrightful heir
gen."законный" несчастный случайlegitimate accident (имевший место в действительности)
fig.законный объект нападенияfair game
med.законный опекунlegal guardian (WiseSnake)
gen.законный опекунtutor at law
patents.законный патентpatent of real validity
gen.законный полномочный представительlegally authorized representative (ННатальЯ)
media.законный пользователь информациейlegitimate user (в системах ЭВМ с охраной данных)
gen.законный попечительlegal custodian (yuliya zadorozhny)
gen.законный порядокdue process of law
gen.законный правительlegitimate
patents.законный праздничный деньofficial holiday
patents.законный праздничный деньlegal holiday
gen.законный представительrepresentative at law (55 UK hits: ... Vendors when required within 14 days from the receipt of a written request by a Purchaser or his representative at law requiring them so ... Alexander Demidov)
gen.законный представительlawful guardian (ребенка emirates42)
gen.законный представительrepresentative by law (179 UK hits: Your representative may be anyone who can be a representative by law. Alexander Demidov)
patents.законный представительlegal representative
gen.законный представительrepresentative in law (57 UK hits: negligent breach of obligations by a representative in law or a vicarious agent of a party... Alexander Demidov)
busin.законный представительholder of power
gen.законный представитель больногоhealthcare proxy (DoctorKto)
busin.законный претендентrightful claimant
gen.законный приказlawful orders (The memo also made the critical point that "the US military will obey lawful orders" from civilian leadership. This may be the most important line to remember. The chiefs and combat commanders around the world have given thought to what they'd do if Trump issued an illegal order, and the answer is simple: They would not follow it, according to several Pentagon officials directly familiar with their thinking. cnn.com 4uzhoj)
gen.законный рискlegal gambling (о коммерческих операциях)
gen.законный собственникlegal owner
sport.законный спортlegally sanctioned sport (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.законный способ правовой защитыstatutory legal remedy (Alexander Demidov)
gen.законный судcourt established by law (Alexander Demidov)
gen.законный судcompetent court (a court that has both subject matter jurisdiction over the claim and personal jurisdiction over the parties Alexander Demidov)
gen.законный супругlawfully wedded husband (Ремедиос_П)
tax.законный штатный сотрудникstatutory employee (источник – irs.gov dimock)
gen.законным образомlegally (A.Rezvov)
gen.законным образомaboveboard (ssn)
gen.законным путёмrightfully
med.законным путёмlawfully (amatsyuk)
gen.законным путёмthe legal way (The minister stressed that the current refugee system is unfair to those immigrants who are patiently waiting to come here the legal way. ART Vancouver)
Makarov.занимать своё законное место в ООНtake one's rightful seat in the UN
Makarov.занимать своё законное место в ООНtake one's rightful place in the UN
gen.заниматься предпринимательской деятельностью на законных основанияхoperate an official business (Everybody assumed he was operating an official business. -- Все считали, что он занимается бизнесом на законных основаниях. ART Vancouver)
gen.защитник прав законного правителяlegitimate
hist.заявление об отсутствии у кого-либо законных прав на дворянский гербdisclaimer
hist.заявление об отсутствии у кого-либо законных прав на дворянский титулdisclaimer
gen.изъявлять законное недовольствоcomplain with justice
busin.изъятие на законном основанииimpoundment under legal process
gen.иметь законное правоhave the statutory right to (Alexander Demidov)
gen.иметь законное правоbe legally entitled to something (на что-либо)
gen.иметь законное правоbe legally entitled (Roman_Kiba)
gen.иметь законное правоbe legally entitled to (на что-либо)
Makarov.иметь законное право наbe legally entitled to something (что-либо)
med.иметь законную силуhave the force of law (Sagoto)
Makarov.иметь законную юридическую силуbe operative
patents.иметь право на законную защитуhave a right to legal protection
gen.имеющий законной силыnull and void
patents.имеющий законную силуhaving legal effect
Makarov.имеющий законную силуof legal force
gen.имущество переходит к законному наследникуthe estate vests in the heir at law
busin.информация о законных средствах судебной защитыinformation on legal remedies
gen.иск в законной форме, но без основательной причиныmalicious arrest
gen.иск в законной форме, но без основательной причиныmalicious prosecution
law.enf.исполнение законных актовenforcement (высылка лиц, получивших отказ по ходатайству о предоставлении политического убежища или совершивших правонарушения, иммиграционными чиновниками; надзор за соблюдением решений иммиграционных органов ART Vancouver)
Makarov.использование своего законного праваenjoyment of one's legal right
gen.использовать все законные средстваexhaust all legal remedies
Makarov.испытывать законное удовлетворениеfeel justly satisfied (with; от, по поводу)
Makarov.испытывать законное удовлетворениеbe rightly satisfied (with; от, по поводу)
gen.испытывающий законную гордостьproud
gen.исходящий от законной властиauthoritative
ecol.Коалиция законных операторов промысла клыкачаCoalition of Legal Toothfish Operators (xltr)
Игорь Мигкоторый вряд ли можно назвать законнымof dubious legality
gen.лица, могущие являться законными наследникамиremitter issue (remitter issue refers to family members not mentioned (perhaps not even born yet), grandchildren, for example. Johnny Bravo)
fisheryлицо, занимающееся рыболовством на законном основанииlegitimate fisher
gen.лицо, имеющее законные права на часть имущества другогоencumbrancer
gen.лицо, имеющее законные права на часть имущества другого лицаencumbrancer
gen.лицо, осуждённое вступившим в законную силу приговором судаperson whose sentence has become final (Lastly, Article 6 does not apply to proceedings for the reopening of a case because a person whose sentence has become final and who applies for his case to ... Alexander Demidov)
gen.лицо, распоряжающееся транспортным средством на законных основанияхregistered keeper (4uzhoj)
gen.лицо, уполномоченное представлять организацию на законном основанииlegally authorized corporate representative (Alexander Demidov)
gen.лишать законного наследника наследстваwill away from
gen.лишать законной силыoutlaw
gen.лишать законной силыinvalidate
gen.лишать законной силы завещаниеvitiate a will (контракт, сделку)
patents.лишение законной силыinvalidating
gen.лишение законной силыinvalidation
amer.лишить законной силыoutlaw
gen.лишить законной силыdefeat
tax.мероприятия по борьбе с уклонением от уплаты налогов с использованием законных мерanti-avoidance measure (dimock)
gen.моя законная супругаmy lawful wedded wife
Игорь Мигна законном основанииwithin the scope of the law
busin.на законном основанииon lawful business
gen.на законном основанииlawfully
gen.на законном основанииlegally (Alex Lilo)
gen.на законном основанииon legal grounds (Alex Lilo)
busin.на законном основанииlegitimately (Aiduza)
gen.на законном основанииsomeone's legal jurisdiction (делать что-либо; о ком-либо Pavlov)
gen.на законном основании и т.д. арестоватьarrest smb. justly (unjustly, unexpectedly, etc., кого́-л.)
gen.на законном основании и т.д. задержатьarrest smb. justly (unjustly, unexpectedly, etc., кого́-л.)
gen.на законных основанияхon legal grounds (Alex Lilo)
Игорь Миг, busin.на законных основанияхlegitimately
gen.на законных основанияхduly appointed (Ася Кудрявцева)
gen.на законных основанияхlegally (Alex Lilo)
media.наделение законным статусом средств автоматической обработки данныхadoption of computing (в местном самоуправлении США в середине и конце 50-х годов)
gen.наделять законным статусомinstitutionalize
busin.надлежащая законная процедураdue process of law
gen.надлежащая законная процедураdue course of law
gen.накапливать на законных правахaccrue (после определённого периода времени)
patents.намерение осуществить принудительное действие в целях обеспечения законных правlegal right-enforcing intent
patents.намерение осуществить принудительное действие для обеспечения законных правlegal right-enforcing intent
Makarov.напрасная трата времени и сил – пытаться противостоять любому законному движениюit is wasted time and energy to try to buck any legitimate movement
gen.нарушение законных правdelict
Makarov.нарушение прав и законных интересов частных лицprivate wrongs
Makarov.нарушения прав и законных интересов частных лицprivate wrongs
Игорь Мигне вполне законныйsketchy
gen.не вполне законныйiffy (Anglophile)
gen.не вполне законный свидетельan objectionable witness
gen.не имеющий законной силыlegally invalid (Alexander Demidov)
gen.не имеющий законной силыinvalid
gen.не имеющий законной силыnot legally valid (Alexander Demidov)
gen.не имеющий законной целиfraudulent (о договоре 4uzhoj)
Игорь Мигне имеющий никакой законной силыnull and void
gen.не менее 40 % лиц, приехавших в США на вполне законных основаниях, впоследствии становились нарушителями визового режимаan estimated average of 40% of all illegal immigrants entered the USA legally (bigmaxus)
gen.Незаконное преследование работника когда тот пытается защищать свой законные праваRetaliatory discharge (Юр. термин США: legal term for the punishment of an employee for engaging in a protected activity, such as filing a discrimination charge or opposing unlawful employer practices. greenuniv)
gen.незаконнорождённый ребёнок, которого семья пытается выдать за законногоhonour baby ("The term 'honour baby' is used because the baby is said to have brought dishonour on that family" bbc.co.uk bojana)
gen.неимение законного возраста для вступления в бракimpuberty
gen.неповиновение законной властиinsubordination
gen.Нижеподписавшиеся Стороны желают вступить в данное соглашение для определения конкретных параметров их будущих законных обязательств и настоящим принимают взаимные обязательства и исходят из других добрых и ценных соображений, принятие которых определёно настоящим соглашением, поэтому Стороны взаимно и добровольно согласились о нижеследующемWhereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations and considering their mutual promise herein and other good and valuable considerations the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties here to mutually and voluntarily agree as follows (Civa13)
gen.о защите прав и законных интересов инвесторов на рынке ценных бумагConcerning the Protection of the Rights and Legitimate Interests of Investors on the Securities Market (E&Y)
Makarov.о человеке, который не желал использовать столь законное средство для достижения своих целей, думали, как о добропорядочном ослеa man who did not care to use so sound a means to his ends was thought to be a goody-goody ass
gen.обладающий законной властьюconstituent
gen.облечение в законную формуpassage
gen.обращаться в суд с исками о защите прав и законных интересов собственникаfile legal actions to defend the rights and legitimate interests of an owner (ABelonogov)
avia.Обслуживающая Компания сохраняет за собой право начислять законный процент на просроченные счета 0.1% в месяц с момента наступления срока платежа, однако при любых обстоятельствах не более чем 5% от неоплаченной суммыthe Handling Company reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate of 0.1% per month from the date the invoice became due, but in any case no more than 5% of the outstanding amount
busin.объявлять не имеющим законной силыmake void
busin.объявлять об отсутствии законной силыdeclare null and void
busin.объявлять об утрате законной силыdeclare null and void
gen.обязанность уплачивать законно установленные таможенные пошлины и налогиcustoms debt (Marlenka)
patents.одновременное законное использованиеconcurrent lawful use (непреднамеренное использование чужого товарного знака, возникающее по причине отсутствия информации о его охране; Канада)
gen.одновременное законное использованиеconcurrent lawful use (товарного знака, возникающее при непреднамеренном использовании чужого товарного знака из-за отсутствия информации об его охране)
Makarov.оказывать сопротивление законной властиresist lawful authority
Makarov.он законный наследник её состоянияhe is the rightful heir to her fortune
gen.орган законной властиposse
gen.ослушание законной властиinsubordination
Makarov.осуществление своего законного праваenjoyment of one's legal right
gen.осуществлять что-л. на законных основанияхmake smth. lawfully (scientifically, delicately, persistently, etc., и т.д.)
patents.отказ не имеет законной силыthe renunciation shall have no legal effect
busin.отказ от законного искаinstigation of legal action
gen.отказываться от законного праваabandon one's legitimate interest
Makarov.официальные документы дают нынешнему владельцу законное право владения имуществомlegal documents give the present owner a legitimate hold on the property
fisheryохраняемое законное правоprotected legal right
gen.очевидная законная цельdiscernible legitimate purpose (as opposed to, for example, the Clinton administration's indiscriminate, cynical kind of “scandal bombing,” conducted for no discernible legitimate purpose | ... scrutiny, which was to deem legislative motive irrelevant and to posit hypothetical or speculative ends for legislation that has no discernible legitimate purpose. | Clearly data should not be collected if it serves no discernible legitimate purpose, whether in the present or the future. Alexander Demidov)
patents.патент, имеющий законную силуoperative patent
gen.перейти от одного владельца к другому вследствие несоблюдения законных формальностейlapsing
gen.перейти от одного владельца к другому вследствие несоблюдения законных формальностейlapse
gen.пересмотр вступивших в законную силу судебных постановленийreview of final judgements (Alexander Demidov)
amer.платёж, производимый ответственному лицу, чтобы тот придал документу официальный и законный характерbinder (She gave the lawyer 1,000 dollars as a binder when she signed the agreement to buy the house. VLZ_58)
busin.по законному делуon lawful business
gen.по законному требованиюwhen legitimately requested by (VLZ_58)
Makarov.подвергаться законным нападкамbe fair game for (someone)
gen.подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или владение заведомо поддельным свидетельством без законного на то права является преступлениемit is an offence to falsify a certificate or to make (в оригинале полностью: it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority VictorMashkovtsev)
gen.поддерживать что-л., кого-л. на законных основанияхprotect smth., smb. legally (nominally, scientifically, automatically, permanently, financially, etc., и т.д.)
Makarov.подсудимый, которому не были разъяснены его законные праваdefendant unadvised of his legal rights
Makarov.поздравить с законной победойcongratulate on a legitimate victory
gen.полученный законным путёмlegally obtained (ART Vancouver)
gen.получить законное право наlegitimize (Alexander Demidov)
gen.получить законное право постоянно проживатьregularize the domicile (Alexander Demidov)
gen.получить приз и т.д. законным путёмgain a prize a position, etc. legally (deservedly, etc., и т.д.)
gen.получить приз и т.д. законным путёмgain a prize a position, etc. lawfully (deservedly, etc., и т.д.)
patents.пользоваться законной охранойenjoy legal protection
gen.потерявший законную силуnull and void (о договоре)
gen.потерявший законную силуstale
gen.права и законные интересы человека и гражданинаcivil and political rights and interests (refuse the right of spinsters and widows to a vote, but the civil and political rights and interests of a married woman were bound up with those of her husband. Alexander Demidov)
gen.право подсудимого отводить лица на законном основанииa principal challenge
Игорь Мигпредпринимать законные действияact within the law
busin.предъявленный законноduly served
gen.преступать законные пределыoutrun
gen.преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб к-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то праваit is an offence to falsify a certificate or to make (VictorMashkovtsev)
gen.преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то праваit is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority (VictorMashkovtsev)
gen.претендент, не имеющий законных правpretender
obs.приверженец законной властиlegitimatist
gen.приверженец законной властиlegitimist
obs.приверженец законной наследственностиlegitimatist
gen.приверженец законной наследственностиlegitimist
busin.придавать документу законную силуlegalize a document
gen.придавать законную силуvalidate
Makarov.придавать законную силуmake valid
gen.придавать чему-либо законную силуchange something into law (Abysslooker)
Makarov.придавать законную силу инициативеenact initiative
Makarov.придавать законную силу плануenact a plan
Makarov.придавать законную силу политикеenact policy
gen.придавать законную формуlegalize
Игорь Мигпридание законного характераlegitimization
gen.придание законной силыvalidation
gen.придание законной силыlegalization
Makarov.придать законную силу забастовкеlegalize walkout
busin.признавать законнымvalidate
law, courtпризнавать законнымuphold (о суде Alexander Demidov)
gen.признавать законнымlegitimize
gen.признавать законнымlegitimate
Игорь Мигпризнавать утратившим законную силуlapse
gen.признаваться законнымlie (The claim does not lie – это незаконное требование.)
gen.признание женщины законной женойrecognition of the woman as lawful wife
patents.признание законнымvalidation
gen.признание законнымlegitimation
gen.признание ребёнка законным наследникомrecognition of the child as lawful heir
gen.признать законнымlegitimize
law, courtпризнать законнымuphold (решение, действие и т.п.; о суде: A court has upheld the ban on burkinis by the Mayor of Cannes. • The Maine Supreme Court upheld the dismissal of an elementary teacher who had sexual intercourse with a fifteen-year-old. • In the time immediately preceding FISA, a number of courts squarely addressed the issue of "warrantless wiretaps". In both United States v. Brown, 484 F.2d 418 (5th Cir. 1973), and United States v. Butenko, 494 F.2d 593 (3rd Cir. 1974), the courts upheld warrantless wiretaps. 4uzhoj)
gen.признать законнымlegitimate
Makarov.признать кого-либо законным наследникомrecognize someone as lawful heir
gen.признать кого-либо законным наследникомrecognize somebody as lawful heir
gen.признать приговор законнымuphold a sentence (Alexander Demidov)
gen.признать приговор законным и оставить его без измененияuphold a sentence (Alexander Demidov)
Makarov."прикрыть грех" законным бракомmake an honest woman of (someone)
Makarov.принимать законные мерыtake legal measures
Makarov.принимать законные мерыadopt legal measures
gen.принудительное взыскание в законном порядкеenforcement at law
gen.принудительное осуществление в законном порядкеenforcement at law
Makarov.принудительное осуществление или взыскание в законном порядкеenforcement at law
gen.принятый на работу на законных основанияхlegally recruited (olga.greenwood)
gen.приобретать на законных правахaccrue
gen.приобретённый на иных законных основанияхotherwise legally acquired (Alexander Demidov)
tech.приёмопередатчик для законного диапазона частной и служебной связиlegal cb transceiver
law.enf.произвести законный арестeffect a lawful arrest (В.И.Макаров)
obs., lawпропуск в завещании законного наследникаpretermission
busin.работник, уволенный без законных основанийworker dismissed without a valid reason
busin.работник, уволенный без законных основанийworker dismissed without valid reason
Makarov.разграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдатpillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of a soldier
Makarov.разграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдатthe pillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of a soldiers
gen.разграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдатthe pillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of soldiers
gen.ребёнок, выдаваемый за законного наследникаsupposititious child (и т. п.)
patents.решение суда, вступившее в законную силуjudgement at law
Makarov.решение суда, вступившее в законную силуfinal judgement
gen.решение суда приговор, вступившее в законную силуfinal judgement
gen.решения суда, вступившие в законную силуcourt decisions which have entered into legal force (ABelonogov)
gen.родиться в законном бракеbe born in wedlock (Andrey Truhachev)
Игорь Мигрождённый вне законного бракаbastard
Игорь Мигсвергнуть законную властьthwart constitutional rule
gen.сделать законнымvalidate
gen.сделать законнымput into law (Butterfly812)
gen.сделка, не имеющая законной силыnaked contract
brit.совершать другие законные операцииperform other legal acts (JoannaStark)
tax.совершение незаконного деяния, суть которого состоит в технически законном использовании разницы между правилами налогообложения в разных странахdouble non-taxation (В русскоязычной версии Action Plan on BEPS (OECD) термин переведен как "двойное уклонение от налогообложения", что неверно отражает суть явления. / facebook.com Oleksandr Spirin)
media.соглашение приобретает законную силуthe agreement becomes the law (bigmaxus)
Makarov.соглашение приобретает законную силуagreement becomes the law
avia.сохранять за собой право начислять процент на просроченные счета по законному процентному тарифу на месячной основе с момента наступления срока платежаreserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate per month from the date the invoice became due (Your_Angel)
gen.справедливое и не нарушающее законных прав ответчика или третьих лицjust and convenient (об определении суда об обеспечении иска на досудебной стадии The all-important question to determine is whether, in the circumstances of the particular case, it is just and convenient to grant the injunction. There is an appreciation that with any interlocutory injunction there is a risk that the court may make the "wrong" decision. Thus, an injunction could be granted and ultimately turn out to be unjustified; or the court may refuse an injunction which is subsequently shown to have been essential if the claimant's rights were to be preserved. Вариант рабочий, разумные комментарии приветствуются wordpress.com 4uzhoj)
busin.справка о законной сделкеabstract of legal transaction
media.станция, осуществляющая законную связь с другой станциейauthorized station
Makarov.суд приказал людям, занимавшим дом, вернуть его законным владельцамthe court ordered the people living in the house to restitute it to its rightful owners
shipb.судно без законных документов на право плаванияadventurer
gen.считается законнымallowable
gen.считается приемлемым или законнымallowable
gen.считать что-либо законнымtake for granted
gen.считать не имеющим законной силыconsider null and void
Makarov.также я на законном основании приобрёл прилежащие к компании земли для дальнейшего расширенияI also optioned the land around the company for future expansion
lat.то, что законно в отношении меньшего, законно и в отношении большегоquod pro minore licitum est, et pro majore licitum est (Leonid Dzhepko)
Makarov.то, что считается законнымallowable
avia.требования или другого законного акта или процессаregulation or other lawful order or process (Your_Angel)
patents.удовлетворять законным требованиямsatisfy the prescribed requirements
Makarov.унаследовать на законном основании какой-либо договорsucceed legally to a treaty
gen.уплата вором за украденные вещи для избежания законного наказанияtheft bote
busin.урегулированный законным путёмregulated by law
gen.устанавливать в законном порядке металлическое содержание денегmonetize
Makarov.установленный в законном порядкеlegislative
gen.установленный в законном порядкеstatutory (Alexander Demidov)
gen.утративший законную силуnull and void
Makarov.утрачивать законную силуbecome null and void
busin.учреждённый на законном основанииcreated by law
gen.ущемлять чьи-либо законные праваencroach upon someone's legitimate rights
gen.ущемлять чьи-либо законные праваinfringe on someone's legitimate rights
gen.ущемлять чьи-либо законные праваinfringe upon someone's legitimate rights
gen.ущемлять чьи-либо законные праваencroach on someone's legitimate rights
gen.юридически действительный и законныйlegal and enforceable (Alexander Demidov)
gen.юридически действительный и законныйlawful and enforceable (Alexander Demidov)
Showing first 500 phrases