Subject | Russian | English |
gen. | арест в законной форме, но без основательной причины | malicious arrest |
gen. | арест в законной форме, но без основательной причины | malicious prosecution |
gen. | беженцы и лица, ищущие убежища, за пределами лагерей и в городских районах считаются лицами, не имеющими законного статуса, и подлежат аресту, задержанию и / или высылке за незаконный въезд и / или незаконное пребывание | refugees and asylum-seekers outside of the camps and in urban areas are deemed to be illegal and are subject to arrest, detention and/or deportation for unlawful entry and/or unlawful stay |
gen. | без законных оснований | without cause (Detained Without Cause is a collection of oral history accounts by six New York based Muslim immigrants who were incarcerated following ... Alexander Demidov) |
gen. | без ущерба для законных прав | without prejudice to |
gen. | брак был признан законным | the marriage was held to be valid |
gen. | брать в законные мужья | take somebody as someone's lawful husband (maystay) |
gen. | будет ли законно поступать таким образом? | is it legal to do that? |
gen. | быть вынужденным искать законную работу | be forced to seek legitimate work (bigmaxus) |
gen. | быть законным | stand good in law |
gen. | быть законным призом | be a lawful prize |
gen. | в законном порядке | by due process of law (Alexander Demidov) |
gen. | валюта, имеющая законное обращение | legal tender (interpretklarisa) |
gen. | ввести в законные права | inlaw |
gen. | вернуть законному владельцу | restore to the rightful owner (restored the jewels to their rightful owner ART Vancouver) |
busin. | владеет на законном основании | legal holder (a legal holder of trade marks, licenses and operating permits ART Vancouver) |
gen. | владеть имением до вступления законного наследника в свои права | abate an estate |
Makarov. | владеть чем-либо по законному праву | hold possession under colour of title |
gen. | возвращение вором украденных вещей для избежания законного наказания | theft bote |
Makarov. | воспользоваться своим законным правом | avail oneself of one's lawful right |
Makarov. | воспользоваться своим законным правом | use one's lawful right |
Makarov. | воспользоваться своим законным правом | exercise lawful right |
Makarov. | восставший против законной власти | rebellious against lawful authority |
gen. | вполне законная и имеющая силу сделка | transaction perfectly regular and valid (Interex) |
Makarov. | вполне законный | entirely orthodox |
gen. | все законные требования будут удовлетворены | legitimate claims will be settled |
gen. | вступившее в законную силу | res judicata (mascot) |
gen. | вступившее в законную силу решение суда | court decision which has entered into legal force (E&Y ABelonogov) |
gen. | вступившее в законную силу решение суда | legally effective court decision (E&Y ABelonogov) |
gen. | вступивший в законную силу акт суда | enforceable court ruling (ultimately prevail before a national court, the lead CA could effectively prevent the product from being marketed until there was an enforceable court ruling. Alexander Demidov) |
gen. | вступивший в законную силу судебный акт | enforceable court ruling (file is complete, compensation will be paid within 10 days following the agreement between the Insurer and the Insured, or the enforceable court ruling. Alexander Demidov) |
gen. | вступить в законную силу | become final and binding (Alexander Demidov) |
gen. | вступить в законную силу | become final (о приговоре Alexander Demidov) |
inf. | вступить в законный брак | get married (to begin a legal relationship with someone: When are you getting married? Val_Ships) |
patents. | вступление в законную силу | coming into force |
patents. | вступление в законную силу | becoming valid |
gen. | вступление в законную силу | becoming final (Alexander Demidov) |
gen. | выделять законную часть | endow |
gen. | выплата пенсий лицам, не имеющим законного права на них | ex gratia pension payments |
gen. | давать законную силу | enact |
gen. | дата вступления в законную силу | date of entry into legal force (ABelonogov) |
gen. | дать законную силу | legitimate |
gen. | делать что-л. на законных основаниях | make smth. lawfully (scientifically, delicately, persistently, etc., и т.д.) |
gen. | дело со вступившими в законную силу судебными актами | finally adjudicated case (Alexander Demidov) |
gen. | для законных целей | for legal purposes (Johnny Bravo) |
gen. | для законных целей | for legitimate purposes |
gen. | добиться приза и т.д. законным путём | gain a prize a position, etc. legally (deservedly, etc., и т.д.) |
gen. | добиться приза и т.д. законным путём | gain a prize a position, etc. lawfully (deservedly, etc., и т.д.) |
busin. | добровольный отказ от законного права | waiver |
adv. | договор, не имеющий законной силы | invalid contract |
Makarov. | договор приобретает законную силу | agreement becomes the law |
gen. | доказать законный титул | make a good title |
gen. | документ, подтверждающий право на труд в США на законных основаниях | employment authorization document (sergeich) |
HR | документ, подтверждающий право на труд в США на законных основаниях | proof of your legal right to work in the United States (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | документ, подтверждающий право на труд в США на законных основаниях | EAD (employment authorization document – документ, подтверждающий право на трудоустройство в США, для определенных категорий иностранцев sergeich) |
gen. | его агент, получивший на это законные полномочия письменно либо по завещанию | his agent thereto lawfully authorized in writing or by will |
Makarov. | его бизнес не вполне законный | his business isn't quite kosher |
gen. | его действия являются законными | his actions are legal |
Makarov. | его законная жена | his lawful wedded wife |
Makarov. | его признали законным наследником | he was recognized as the lawful heir |
gen. | его признали он был признан законным наследником | they recognized him he was recognized as the lawful heir |
fig. | её возмущение вполне законно | she has every reason to be indignant |
gen. | заключение, имеющее законную силу | legal conclusion (You should avoid derogatory remarks, legal conclusions or inappropriate characterizations of competitors. ART Vancouver) |
gen. | законная валюта | legal tender (Alexander Demidov) |
gen. | законная власть | rightful authority |
patents. | законная выдача патента | lawful patent grant |
sport. | законная добыча | fair game |
lat., law | законная доля наследства | portie legitima (Право международной торговли On-Line) |
gen. | законная жена | lawfully wedded wife (Ремедиос_П) |
gen. | законная жена | lawful wedded wife (his lawful wedded wife. KAED. "Do you take this woman to be your lawful wedded wife?' intoned the priest. 'I do," murmured Carlos. LDOCE. 1798 T. Morton Speed the Plough v. i, She is my wife... My lawful, wedded wife. OED Alexander Demidov) |
Makarov. | законная жена | lawful wife |
Makarov. | законная жена | the lawful wife |
gen. | законная жена | wedded wife (Anglophile) |
vulg. | законная жена гомосексуалиста | fishwife |
gen. | законная жена низкого происхождения | concubine (у древних римлян и евреев) |
hist. | законная жена султана | sultan's legal wife (Alex_Odeychuk) |
mil. | законная и справедливая неограниченная система воинской повинности | fair and impartial random |
Makarov. | законная копия | authorized copy |
gen. | законная королева | elder queen (Senior Strateg) |
tax. | законная льгота | allowable deduction |
gen. | законная обязанность | statutory duty (Obligation of a firm's directors or officers imposed by corporate legislation, such as (1) disclosure of personal-interest contracts, (2) filing of required information with the appropriate authorities, (3) keeping of statutory books, (4) exercise of due care and skill. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov) |
mil. | законная основа | legitimate basis |
nautic. | законная ответственность | legal liability |
patents. | законная охрана | legal protection |
patents. | законная презумпция | legal presumption |
busin. | законная претензия | legitimate claim |
busin. | законная претензия | lawful claim |
gen. | законная природа | genuine nature (Johnny Bravo) |
Makarov. | законная сделка | innocent transaction |
Makarov. | законная сила | force of law |
gen. | законная сила | force |
gen. | законная супруга | lawfully wedded wife (Donskova) |
gen. | законная супруга | wedded wife (Anglophile) |
hist. | законная супруга султана | Sultan's lawful spouse (Alex_Odeychuk) |
gen. | законная торговля | fair trade |
Gruzovik | законная трата | permitted loss |
adv. | законная уступка | lawful concession |
busin. | законная финансово-хозяйственная деятельность | lawful business (Alexander Matytsin) |
patents. | законная частная монополия | lawful private manufacture |
adv. | законная частная монополия | lawful private monopoly |
gen. | законная часть, выдаваемая на содержание мужем жене при разводе | alimony |
gen. | законно и т.д. владеть | possess smth. legally (legitimately, fully, originally, formally, nominally, proudly, etc., чем-л.) |
gen. | законно действующий | validly existing (VictorMashkovtsev) |
busin. | законно избранный | duly elected |
gen. | законно ли поступать таким образом? | is it legitimate to do this? |
gen. | законно находящийся в Российской Федерации иностранный гражданин | foreign citizen who is legally present in the Russian Federation (ABelonogov) |
gen. | законно и т.д. поддерживать | protect smth., smb. legally (nominally, scientifically, automatically, permanently, financially, etc., что-л., кого́-л.) |
Игорь Миг | законно распоряжаться | hold title to |
gen. | законно существующий | validly existing (Alexander Demidov) |
gen. | законно удочерить ребёнка | adopt a child legally |
gen. | законно уполномоченное лицо | legally authorized person (ABelonogov) |
mil. | законно устанавливать магазины увеличенной ёмкости | legally fixture on high-capacity magazines (Dude67) |
gen. | законно установленные налоги | legally established taxes (ABelonogov) |
gen. | законно усыновить ребёнка | adopt a child legally |
patents. | законное действие патента | the effects of the patent provided by law |
patents. | законное действие патента вступает в силу временно | the effects of the patent provided by the law shall provisionally enter into force |
inf. | законное дело | legit |
patents. | законное использование | legal use |
patents. | законное использование | legitimate use |
adv. | законное исследование | legitimate research |
adv. | законное намерение | legal intent |
gen. | законное наследование | legitimacy |
patents. | законное ограничение | statutory bar |
gen. | законное ожидание | legitimate expectation (The doctrine of legitimate expectation was first developed in English law as a ground of judicial review in administrative law to protect a procedural or substantive interest when a public authority rescinds from a representation made to a person. It is based on the principles of natural justice and fairness, and seeks to prevent authorities from abusing power. The courts of the United Kingdom have recognized both procedural and substantive legitimate expectations. wikipedia.org Alexander Demidov) |
mil. | законное оружие | licenced arms |
patents. | законное основание | legal title |
patents. | законное основание | legal ground |
adv. | законное основание | legitimate reason |
patents. | законное основание для аннулирования | statutory ground for invalidation |
gen. | законное основание для аннулирования | statutory ground for invalidation (товарного знака) |
energ.ind. | законное осуществление | lawful exercise (напр., права и др.) |
Makarov. | законное платёжное средство | common tender |
gen. | законное платёжное средство | legal means of payment (P.B. Maggs ABelonogov) |
gen. | законное платёжное средство | legal tender |
gen. | законное платёжное средство | lawful common tender |
Makarov. | законное положение | legal standing |
patents. | законное пользование | legitimate use |
gen. | законное пользование | legitimate use (товарным знаком) |
mil. | законное правительство | legitimate government |
gen. | законное право | sound legal right (The fact of possession, even if adverse to a previous owner, matures after 12 years into a sound legal right 4uzhoj) |
gen. | законное право | legitimate desire (SergeyL) |
patents. | законное право | vested right |
gen. | законное право | legitimate aspirations (SergeyL) |
gen. | законное право | the legitimate interest (SergeyL) |
gen. | законное право | jus |
adv. | законное право | legitimate right |
gen. | законное право | legitimate goal (SergeyL) |
gen. | законное право | legitimate interest (Drozdova) |
Makarov. | законное право на данную собственность | a just title to the estate |
gen. | законное право на землю | a sound title to land |
gen. | законное право на землю | sound title to land |
gen. | законное право на данную собственность | a just title to the estate |
gen. | законное право подать суд | legal right to sue (Yeldar Azanbayev) |
agric. | законное право пользования землёй | lien of land |
patents. | законное предоставление монополии | statutory monopoly grant |
gen. | законное предположение | logical assumption |
gen. | законное препятствие | lawful impediment (Johnny Bravo) |
gen. | законное препятствие | legal impediment (Johnny Bravo) |
tech. | законное приближение | valid approximation |
patents. | законное притязание | statutory claim |
gen. | законное притязание | right |
busin. | законное решение суда | legal decision |
gen. | законное стремление | legitimate goal (SergeyL) |
gen. | законное стремление | legitimate aspirations (SergeyL) |
gen. | законное стремление | legitimate desire (SergeyL) |
gen. | законное стремление | the legitimate interest (SergeyL) |
adv. | законное требование | lawful demand |
gen. | законное требование | a just claim |
gen. | законное требование | merit |
gen. | законное требование | legitimate claim |
patents. | законное удовлетворение | legal redress |
gen. | законные власти | constituted authorities |
Makarov. | законные граждане, те которые имеют законные основания для посещения колонии, и незаконные, которые не имеют таких оснований | the legitimates, who have legal reasons for visiting the colony, and the illegitimates, or those who have not such reasons |
Makarov. | законные действия | lawful acts |
gen. | законные интересы | legal interests (ABelonogov) |
gen. | законные интересы народа | legitimate interests of people (Yeldar Azanbayev) |
patents. | законные интересы предприятия | legal interests of a plant |
gen. | законные ограничения | legal requirements (см. LingvoUniversal En-Ru к версии ABBYY Lingvo x3 ssn) |
gen. | законные полномочия | statutory powers |
gen. | законные потребности | legitimate needs (AMlingua) |
mil. | законные права | legitimate rights |
gen. | законные права | lawful rights (Liv Bliss) |
Makarov. | законные права рабочих | the legitimate interests of workers |
tax. | законные правила | legal regulations (dimock) |
energ.ind. | законные приоритетные потребности | legitimate priority needs (напр., государств в развитии собственной экономики) |
mil. | законные притязания | well-grounded claims |
Makarov. | законные средства | honest means |
patents. | законные средства защиты | legal remedy |
gen. | законные требования | justifiable claims |
gen. | законные чаяния всего народа | the reasonable wishes of the whole people |
securit. | законный бенефициар | legally entitled beneficiary (igisheva) |
securit. | законный бенефициарий | legally entitled beneficiary (igisheva) |
adv. | законный бизнес | legitimate enterprise |
Makarov. | законный брак | the estate of matrimony |
gen. | законный брак | lawful matrimony (Anglophile) |
gen. | законный вид брака | valid form of marriage (Alex Lilo) |
sport. | законный вид спорта | legally sanctioned sport (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
busin. | законный владелец | holder in due course |
busin. | законный владелец | statutory owner |
busin. | законный владелец | rightful owner |
gen. | законный владелец | legal owner (VictorMashkovtsev) |
gen. | законный владелец | true owner |
Makarov. | законный владелец | right owner |
busin. | законный владелец | lawful holder |
Makarov. | законный владелец | the lawful owner |
busin. | законный владелец | bonafide owner (mikhailS) |
gen. | законный владелец | legal holder |
tax. | законный внештатный сотрудник | statutory nonemployee (источник – irs.gov dimock) |
Игорь Миг | законный вопрос | pertinent question |
securit. | законный выгодоприобретатель | legally entitled beneficiary (igisheva) |
gen. | законный, действительный и имеющий юридическую силу | legal, valid and binding (Alexander Demidov) |
gen. | законный и своевременный | legally compliant and timely (Alexander Demidov) |
gen. | законный изготовитель огнестрельного оружия | authorized producer of firearms |
patents. | законный изобретатель | rightful inventor |
patents. | законный интерес | legal interest |
adv. | законный интерес | valid interest |
gen. | законный интерес | legitimate concern (subjects of legitimate concern – вопросы, представляющие законный интерес Dmitry2017) |
Makarov. | законный источник дохода | legitimate source of income |
Makarov. | законный источник дохода | a legitimate source of income |
tech. | законный код | legal code |
gen. | законный контракт | legal contract (контракт, заключённый с соблюдением требований закона КГА) |
Makarov. | законный король | the lawful king |
Makarov. | законный король | lawful king |
gen. | законный муж | lawfully wedded husband (Ремедиос_П) |
gen. | законный муж | lawful wedded husband (your lawful wedded husband/wife. CALD. законный брак/муж lawful wedlock/wedded husband. CRD. Melyssa Ford: One of the finest carmel brown supermodels to ever come from North of the American border. I'd be her lawful wedded husband if she'd have me. UD Alexander Demidov) |
gen. | законный муж | wedded husband (Anglophile) |
gen. | законный наследник | abintestate |
Makarov. | законный наследник | the lawful heir |
gen. | законный наследник | heir-at-law |
gen. | законный наследник | the right heir |
gen. | законный наследник | heir apparent |
gen. | законный наследник | rightful heir |
gen. | "законный" несчастный случай | legitimate accident (имевший место в действительности) |
fig. | законный объект нападения | fair game |
med. | законный опекун | legal guardian (WiseSnake) |
gen. | законный опекун | tutor at law |
patents. | законный патент | patent of real validity |
gen. | законный полномочный представитель | legally authorized representative (ННатальЯ) |
media. | законный пользователь информацией | legitimate user (в системах ЭВМ с охраной данных) |
gen. | законный попечитель | legal custodian (yuliya zadorozhny) |
gen. | законный порядок | due process of law |
gen. | законный правитель | legitimate |
patents. | законный праздничный день | official holiday |
patents. | законный праздничный день | legal holiday |
gen. | законный представитель | representative at law (55 UK hits: ... Vendors when required within 14 days from the receipt of a written request by a Purchaser or his representative at law requiring them so ... Alexander Demidov) |
gen. | законный представитель | lawful guardian (ребенка emirates42) |
gen. | законный представитель | representative by law (179 UK hits: Your representative may be anyone who can be a representative by law. Alexander Demidov) |
patents. | законный представитель | legal representative |
gen. | законный представитель | representative in law (57 UK hits: negligent breach of obligations by a representative in law or a vicarious agent of a party... Alexander Demidov) |
busin. | законный представитель | holder of power |
gen. | законный представитель больного | healthcare proxy (DoctorKto) |
busin. | законный претендент | rightful claimant |
gen. | законный приказ | lawful orders (The memo also made the critical point that "the US military will obey lawful orders" from civilian leadership. This may be the most important line to remember. The chiefs and combat commanders around the world have given thought to what they'd do if Trump issued an illegal order, and the answer is simple: They would not follow it, according to several Pentagon officials directly familiar with their thinking. cnn.com 4uzhoj) |
gen. | законный риск | legal gambling (о коммерческих операциях) |
gen. | законный собственник | legal owner |
sport. | законный спорт | legally sanctioned sport (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | законный способ правовой защиты | statutory legal remedy (Alexander Demidov) |
gen. | законный суд | court established by law (Alexander Demidov) |
gen. | законный суд | competent court (a court that has both subject matter jurisdiction over the claim and personal jurisdiction over the parties Alexander Demidov) |
gen. | законный супруг | lawfully wedded husband (Ремедиос_П) |
tax. | законный штатный сотрудник | statutory employee (источник – irs.gov dimock) |
gen. | законным образом | legally (A.Rezvov) |
gen. | законным образом | aboveboard (ssn) |
gen. | законным путём | rightfully |
med. | законным путём | lawfully (amatsyuk) |
gen. | законным путём | the legal way (The minister stressed that the current refugee system is unfair to those immigrants who are patiently waiting to come here the legal way. ART Vancouver) |
Makarov. | занимать своё законное место в ООН | take one's rightful seat in the UN |
Makarov. | занимать своё законное место в ООН | take one's rightful place in the UN |
gen. | заниматься предпринимательской деятельностью на законных основаниях | operate an official business (Everybody assumed he was operating an official business. -- Все считали, что он занимается бизнесом на законных основаниях. ART Vancouver) |
gen. | защитник прав законного правителя | legitimate |
hist. | заявление об отсутствии у кого-либо законных прав на дворянский герб | disclaimer |
hist. | заявление об отсутствии у кого-либо законных прав на дворянский титул | disclaimer |
gen. | изъявлять законное недовольство | complain with justice |
busin. | изъятие на законном основании | impoundment under legal process |
gen. | иметь законное право | have the statutory right to (Alexander Demidov) |
gen. | иметь законное право | be legally entitled to something (на что-либо) |
gen. | иметь законное право | be legally entitled (Roman_Kiba) |
gen. | иметь законное право | be legally entitled to (на что-либо) |
Makarov. | иметь законное право на | be legally entitled to something (что-либо) |
med. | иметь законную силу | have the force of law (Sagoto) |
Makarov. | иметь законную юридическую силу | be operative |
patents. | иметь право на законную защиту | have a right to legal protection |
gen. | имеющий законной силы | null and void |
patents. | имеющий законную силу | having legal effect |
Makarov. | имеющий законную силу | of legal force |
gen. | имущество переходит к законному наследнику | the estate vests in the heir at law |
busin. | информация о законных средствах судебной защиты | information on legal remedies |
gen. | иск в законной форме, но без основательной причины | malicious arrest |
gen. | иск в законной форме, но без основательной причины | malicious prosecution |
law.enf. | исполнение законных актов | enforcement (высылка лиц, получивших отказ по ходатайству о предоставлении политического убежища или совершивших правонарушения, иммиграционными чиновниками; надзор за соблюдением решений иммиграционных органов ART Vancouver) |
Makarov. | использование своего законного права | enjoyment of one's legal right |
gen. | использовать все законные средства | exhaust all legal remedies |
Makarov. | испытывать законное удовлетворение | feel justly satisfied (with; от, по поводу) |
Makarov. | испытывать законное удовлетворение | be rightly satisfied (with; от, по поводу) |
gen. | испытывающий законную гордость | proud |
gen. | исходящий от законной власти | authoritative |
ecol. | Коалиция законных операторов промысла клыкача | Coalition of Legal Toothfish Operators (xltr) |
Игорь Миг | который вряд ли можно назвать законным | of dubious legality |
gen. | лица, могущие являться законными наследниками | remitter issue (remitter issue refers to family members not mentioned (perhaps not even born yet), grandchildren, for example. Johnny Bravo) |
fishery | лицо, занимающееся рыболовством на законном основании | legitimate fisher |
gen. | лицо, имеющее законные права на часть имущества другого | encumbrancer |
gen. | лицо, имеющее законные права на часть имущества другого лица | encumbrancer |
gen. | лицо, осуждённое вступившим в законную силу приговором суда | person whose sentence has become final (Lastly, Article 6 does not apply to proceedings for the reopening of a case because a person whose sentence has become final and who applies for his case to ... Alexander Demidov) |
gen. | лицо, распоряжающееся транспортным средством на законных основаниях | registered keeper (4uzhoj) |
gen. | лицо, уполномоченное представлять организацию на законном основании | legally authorized corporate representative (Alexander Demidov) |
gen. | лишать законного наследника наследства | will away from |
gen. | лишать законной силы | outlaw |
gen. | лишать законной силы | invalidate |
gen. | лишать законной силы завещание | vitiate a will (контракт, сделку) |
patents. | лишение законной силы | invalidating |
gen. | лишение законной силы | invalidation |
amer. | лишить законной силы | outlaw |
gen. | лишить законной силы | defeat |
tax. | мероприятия по борьбе с уклонением от уплаты налогов с использованием законных мер | anti-avoidance measure (dimock) |
gen. | моя законная супруга | my lawful wedded wife |
Игорь Миг | на законном основании | within the scope of the law |
busin. | на законном основании | on lawful business |
gen. | на законном основании | lawfully |
gen. | на законном основании | legally (Alex Lilo) |
gen. | на законном основании | on legal grounds (Alex Lilo) |
busin. | на законном основании | legitimately (Aiduza) |
gen. | на законном основании | someone's legal jurisdiction (делать что-либо; о ком-либо Pavlov) |
gen. | на законном основании и т.д. арестовать | arrest smb. justly (unjustly, unexpectedly, etc., кого́-л.) |
gen. | на законном основании и т.д. задержать | arrest smb. justly (unjustly, unexpectedly, etc., кого́-л.) |
gen. | на законных основаниях | on legal grounds (Alex Lilo) |
Игорь Миг, busin. | на законных основаниях | legitimately |
gen. | на законных основаниях | duly appointed (Ася Кудрявцева) |
gen. | на законных основаниях | legally (Alex Lilo) |
media. | наделение законным статусом средств автоматической обработки данных | adoption of computing (в местном самоуправлении США в середине и конце 50-х годов) |
gen. | наделять законным статусом | institutionalize |
busin. | надлежащая законная процедура | due process of law |
gen. | надлежащая законная процедура | due course of law |
gen. | накапливать на законных правах | accrue (после определённого периода времени) |
patents. | намерение осуществить принудительное действие в целях обеспечения законных прав | legal right-enforcing intent |
patents. | намерение осуществить принудительное действие для обеспечения законных прав | legal right-enforcing intent |
Makarov. | напрасная трата времени и сил – пытаться противостоять любому законному движению | it is wasted time and energy to try to buck any legitimate movement |
gen. | нарушение законных прав | delict |
Makarov. | нарушение прав и законных интересов частных лиц | private wrongs |
Makarov. | нарушения прав и законных интересов частных лиц | private wrongs |
Игорь Миг | не вполне законный | sketchy |
gen. | не вполне законный | iffy (Anglophile) |
gen. | не вполне законный свидетель | an objectionable witness |
gen. | не имеющий законной силы | legally invalid (Alexander Demidov) |
gen. | не имеющий законной силы | invalid |
gen. | не имеющий законной силы | not legally valid (Alexander Demidov) |
gen. | не имеющий законной цели | fraudulent (о договоре 4uzhoj) |
Игорь Миг | не имеющий никакой законной силы | null and void |
gen. | не менее 40 % лиц, приехавших в США на вполне законных основаниях, впоследствии становились нарушителями визового режима | an estimated average of 40% of all illegal immigrants entered the USA legally (bigmaxus) |
gen. | Незаконное преследование работника когда тот пытается защищать свой законные права | Retaliatory discharge (Юр. термин США: legal term for the punishment of an employee for engaging in a protected activity, such as filing a discrimination charge or opposing unlawful employer practices. greenuniv) |
gen. | незаконнорождённый ребёнок, которого семья пытается выдать за законного | honour baby ("The term 'honour baby' is used because the baby is said to have brought dishonour on that family" bbc.co.uk bojana) |
gen. | неимение законного возраста для вступления в брак | impuberty |
gen. | неповиновение законной власти | insubordination |
gen. | Нижеподписавшиеся Стороны желают вступить в данное соглашение для определения конкретных параметров их будущих законных обязательств и настоящим принимают взаимные обязательства и исходят из других добрых и ценных соображений, принятие которых определёно настоящим соглашением, поэтому Стороны взаимно и добровольно согласились о нижеследующем | Whereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations and considering their mutual promise herein and other good and valuable considerations the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties here to mutually and voluntarily agree as follows (Civa13) |
gen. | о защите прав и законных интересов инвесторов на рынке ценных бумаг | Concerning the Protection of the Rights and Legitimate Interests of Investors on the Securities Market (E&Y) |
Makarov. | о человеке, который не желал использовать столь законное средство для достижения своих целей, думали, как о добропорядочном осле | a man who did not care to use so sound a means to his ends was thought to be a goody-goody ass |
gen. | обладающий законной властью | constituent |
gen. | облечение в законную форму | passage |
gen. | обращаться в суд с исками о защите прав и законных интересов собственника | file legal actions to defend the rights and legitimate interests of an owner (ABelonogov) |
avia. | Обслуживающая Компания сохраняет за собой право начислять законный процент на просроченные счета 0.1% в месяц с момента наступления срока платежа, однако при любых обстоятельствах не более чем 5% от неоплаченной суммы | the Handling Company reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate of 0.1% per month from the date the invoice became due, but in any case no more than 5% of the outstanding amount |
busin. | объявлять не имеющим законной силы | make void |
busin. | объявлять об отсутствии законной силы | declare null and void |
busin. | объявлять об утрате законной силы | declare null and void |
gen. | обязанность уплачивать законно установленные таможенные пошлины и налоги | customs debt (Marlenka) |
patents. | одновременное законное использование | concurrent lawful use (непреднамеренное использование чужого товарного знака, возникающее по причине отсутствия информации о его охране; Канада) |
gen. | одновременное законное использование | concurrent lawful use (товарного знака, возникающее при непреднамеренном использовании чужого товарного знака из-за отсутствия информации об его охране) |
Makarov. | оказывать сопротивление законной власти | resist lawful authority |
Makarov. | он законный наследник её состояния | he is the rightful heir to her fortune |
gen. | орган законной власти | posse |
gen. | ослушание законной власти | insubordination |
Makarov. | осуществление своего законного права | enjoyment of one's legal right |
gen. | осуществлять что-л. на законных основаниях | make smth. lawfully (scientifically, delicately, persistently, etc., и т.д.) |
patents. | отказ не имеет законной силы | the renunciation shall have no legal effect |
busin. | отказ от законного иска | instigation of legal action |
gen. | отказываться от законного права | abandon one's legitimate interest |
Makarov. | официальные документы дают нынешнему владельцу законное право владения имуществом | legal documents give the present owner a legitimate hold on the property |
fishery | охраняемое законное право | protected legal right |
gen. | очевидная законная цель | discernible legitimate purpose (as opposed to, for example, the Clinton administration's indiscriminate, cynical kind of scandal bombing, conducted for no discernible legitimate purpose | ... scrutiny, which was to deem legislative motive irrelevant and to posit hypothetical or speculative ends for legislation that has no discernible legitimate purpose. | Clearly data should not be collected if it serves no discernible legitimate purpose, whether in the present or the future. Alexander Demidov) |
patents. | патент, имеющий законную силу | operative patent |
gen. | перейти от одного владельца к другому вследствие несоблюдения законных формальностей | lapsing |
gen. | перейти от одного владельца к другому вследствие несоблюдения законных формальностей | lapse |
gen. | пересмотр вступивших в законную силу судебных постановлений | review of final judgements (Alexander Demidov) |
amer. | платёж, производимый ответственному лицу, чтобы тот придал документу официальный и законный характер | binder (She gave the lawyer 1,000 dollars as a binder when she signed the agreement to buy the house. VLZ_58) |
busin. | по законному делу | on lawful business |
gen. | по законному требованию | when legitimately requested by (VLZ_58) |
Makarov. | подвергаться законным нападкам | be fair game for (someone) |
gen. | подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или владение заведомо поддельным свидетельством без законного на то права является преступлением | it is an offence to falsify a certificate or to make (в оригинале полностью: it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority VictorMashkovtsev) |
gen. | поддерживать что-л., кого-л. на законных основаниях | protect smth., smb. legally (nominally, scientifically, automatically, permanently, financially, etc., и т.д.) |
Makarov. | подсудимый, которому не были разъяснены его законные права | defendant unadvised of his legal rights |
Makarov. | поздравить с законной победой | congratulate on a legitimate victory |
gen. | полученный законным путём | legally obtained (ART Vancouver) |
gen. | получить законное право на | legitimize (Alexander Demidov) |
gen. | получить законное право постоянно проживать | regularize the domicile (Alexander Demidov) |
gen. | получить приз и т.д. законным путём | gain a prize a position, etc. legally (deservedly, etc., и т.д.) |
gen. | получить приз и т.д. законным путём | gain a prize a position, etc. lawfully (deservedly, etc., и т.д.) |
patents. | пользоваться законной охраной | enjoy legal protection |
gen. | потерявший законную силу | null and void (о договоре) |
gen. | потерявший законную силу | stale |
gen. | права и законные интересы человека и гражданина | civil and political rights and interests (refuse the right of spinsters and widows to a vote, but the civil and political rights and interests of a married woman were bound up with those of her husband. Alexander Demidov) |
gen. | право подсудимого отводить лица на законном основании | a principal challenge |
Игорь Миг | предпринимать законные действия | act within the law |
busin. | предъявленный законно | duly served |
gen. | преступать законные пределы | outrun |
gen. | преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб к-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то права | it is an offence to falsify a certificate or to make (VictorMashkovtsev) |
gen. | преступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то права | it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authority (VictorMashkovtsev) |
gen. | претендент, не имеющий законных прав | pretender |
obs. | приверженец законной власти | legitimatist |
gen. | приверженец законной власти | legitimist |
obs. | приверженец законной наследственности | legitimatist |
gen. | приверженец законной наследственности | legitimist |
busin. | придавать документу законную силу | legalize a document |
gen. | придавать законную силу | validate |
Makarov. | придавать законную силу | make valid |
gen. | придавать чему-либо законную силу | change something into law (Abysslooker) |
Makarov. | придавать законную силу инициативе | enact initiative |
Makarov. | придавать законную силу плану | enact a plan |
Makarov. | придавать законную силу политике | enact policy |
gen. | придавать законную форму | legalize |
Игорь Миг | придание законного характера | legitimization |
gen. | придание законной силы | validation |
gen. | придание законной силы | legalization |
Makarov. | придать законную силу забастовке | legalize walkout |
busin. | признавать законным | validate |
law, court | признавать законным | uphold (о суде Alexander Demidov) |
gen. | признавать законным | legitimize |
gen. | признавать законным | legitimate |
Игорь Миг | признавать утратившим законную силу | lapse |
gen. | признаваться законным | lie (The claim does not lie – это незаконное требование.) |
gen. | признание женщины законной женой | recognition of the woman as lawful wife |
patents. | признание законным | validation |
gen. | признание законным | legitimation |
gen. | признание ребёнка законным наследником | recognition of the child as lawful heir |
gen. | признать законным | legitimize |
law, court | признать законным | uphold (решение, действие и т.п.; о суде: A court has upheld the ban on burkinis by the Mayor of Cannes. • The Maine Supreme Court upheld the dismissal of an elementary teacher who had sexual intercourse with a fifteen-year-old. • In the time immediately preceding FISA, a number of courts squarely addressed the issue of "warrantless wiretaps". In both United States v. Brown, 484 F.2d 418 (5th Cir. 1973), and United States v. Butenko, 494 F.2d 593 (3rd Cir. 1974), the courts upheld warrantless wiretaps. 4uzhoj) |
gen. | признать законным | legitimate |
Makarov. | признать кого-либо законным наследником | recognize someone as lawful heir |
gen. | признать кого-либо законным наследником | recognize somebody as lawful heir |
gen. | признать приговор законным | uphold a sentence (Alexander Demidov) |
gen. | признать приговор законным и оставить его без изменения | uphold a sentence (Alexander Demidov) |
Makarov. | "прикрыть грех" законным браком | make an honest woman of (someone) |
Makarov. | принимать законные меры | take legal measures |
Makarov. | принимать законные меры | adopt legal measures |
gen. | принудительное взыскание в законном порядке | enforcement at law |
gen. | принудительное осуществление в законном порядке | enforcement at law |
Makarov. | принудительное осуществление или взыскание в законном порядке | enforcement at law |
gen. | принятый на работу на законных основаниях | legally recruited (olga.greenwood) |
gen. | приобретать на законных правах | accrue |
gen. | приобретённый на иных законных основаниях | otherwise legally acquired (Alexander Demidov) |
tech. | приёмопередатчик для законного диапазона частной и служебной связи | legal cb transceiver |
law.enf. | произвести законный арест | effect a lawful arrest (В.И.Макаров) |
obs., law | пропуск в завещании законного наследника | pretermission |
busin. | работник, уволенный без законных оснований | worker dismissed without a valid reason |
busin. | работник, уволенный без законных оснований | worker dismissed without valid reason |
Makarov. | разграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдат | pillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of a soldier |
Makarov. | разграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдат | the pillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of a soldiers |
gen. | разграбление города, взятого приступом, считалось законным правом солдат | the pillage of a place taken by storm was regarded as the perquisite of soldiers |
gen. | ребёнок, выдаваемый за законного наследника | supposititious child (и т. п.) |
patents. | решение суда, вступившее в законную силу | judgement at law |
Makarov. | решение суда, вступившее в законную силу | final judgement |
gen. | решение суда приговор, вступившее в законную силу | final judgement |
gen. | решения суда, вступившие в законную силу | court decisions which have entered into legal force (ABelonogov) |
gen. | родиться в законном браке | be born in wedlock (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | рождённый вне законного брака | bastard |
Игорь Миг | свергнуть законную власть | thwart constitutional rule |
gen. | сделать законным | validate |
gen. | сделать законным | put into law (Butterfly812) |
gen. | сделка, не имеющая законной силы | naked contract |
brit. | совершать другие законные операции | perform other legal acts (JoannaStark) |
tax. | совершение незаконного деяния, суть которого состоит в технически законном использовании разницы между правилами налогообложения в разных странах | double non-taxation (В русскоязычной версии Action Plan on BEPS (OECD) термин переведен как "двойное уклонение от налогообложения", что неверно отражает суть явления. / facebook.com Oleksandr Spirin) |
media. | соглашение приобретает законную силу | the agreement becomes the law (bigmaxus) |
Makarov. | соглашение приобретает законную силу | agreement becomes the law |
avia. | сохранять за собой право начислять процент на просроченные счета по законному процентному тарифу на месячной основе с момента наступления срока платежа | reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate per month from the date the invoice became due (Your_Angel) |
gen. | справедливое и не нарушающее законных прав ответчика или третьих лиц | just and convenient (об определении суда об обеспечении иска на досудебной стадии The all-important question to determine is whether, in the circumstances of the particular case, it is just and convenient to grant the injunction. There is an appreciation that with any interlocutory injunction there is a risk that the court may make the "wrong" decision. Thus, an injunction could be granted and ultimately turn out to be unjustified; or the court may refuse an injunction which is subsequently shown to have been essential if the claimant's rights were to be preserved. Вариант рабочий, разумные комментарии приветствуются wordpress.com 4uzhoj) |
busin. | справка о законной сделке | abstract of legal transaction |
media. | станция, осуществляющая законную связь с другой станцией | authorized station |
Makarov. | суд приказал людям, занимавшим дом, вернуть его законным владельцам | the court ordered the people living in the house to restitute it to its rightful owners |
shipb. | судно без законных документов на право плавания | adventurer |
gen. | считается законным | allowable |
gen. | считается приемлемым или законным | allowable |
gen. | считать что-либо законным | take for granted |
gen. | считать не имеющим законной силы | consider null and void |
Makarov. | также я на законном основании приобрёл прилежащие к компании земли для дальнейшего расширения | I also optioned the land around the company for future expansion |
lat. | то, что законно в отношении меньшего, законно и в отношении большего | quod pro minore licitum est, et pro majore licitum est (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | то, что считается законным | allowable |
avia. | требования или другого законного акта или процесса | regulation or other lawful order or process (Your_Angel) |
patents. | удовлетворять законным требованиям | satisfy the prescribed requirements |
Makarov. | унаследовать на законном основании какой-либо договор | succeed legally to a treaty |
gen. | уплата вором за украденные вещи для избежания законного наказания | theft bote |
busin. | урегулированный законным путём | regulated by law |
gen. | устанавливать в законном порядке металлическое содержание денег | monetize |
Makarov. | установленный в законном порядке | legislative |
gen. | установленный в законном порядке | statutory (Alexander Demidov) |
gen. | утративший законную силу | null and void |
Makarov. | утрачивать законную силу | become null and void |
busin. | учреждённый на законном основании | created by law |
gen. | ущемлять чьи-либо законные права | encroach upon someone's legitimate rights |
gen. | ущемлять чьи-либо законные права | infringe on someone's legitimate rights |
gen. | ущемлять чьи-либо законные права | infringe upon someone's legitimate rights |
gen. | ущемлять чьи-либо законные права | encroach on someone's legitimate rights |
gen. | юридически действительный и законный | legal and enforceable (Alexander Demidov) |
gen. | юридически действительный и законный | lawful and enforceable (Alexander Demidov) |