Russian | English |
зажало, зажатый | pinched (например: пилу может зажать брусом, когда его пилят или сверло может быть зажато в стене, когда сверлят. English fluently) |
зажать в зубах | snap |
зажать в кулак | fist |
зажать в кулаке | fist |
зажать в руке | grip |
зажать что-либо в тисках | grip in a vice |
зажать в тиски | grip in a vise |
зажать что-либо в тиски | grip in a vice |
зажать винтом | screw |
зажать между | sandwich between (Дмитрий_Р) |
зажать нервы в узду | handle one's nerves (VLZ_58) |
зажать нервы в узду | harness one's nerves (VLZ_58) |
зажать нос | hold one's nose (to hold one's nostrils together so as not to smell something: ‘She backed up slightly holding her nose at the horrid smell that reached her nostrils.' Belka Adams) |
зажать нос | hold nose |
зажать палку между колен | take the stick between one's knees |
зажать кому-л. рот | run one down |
зажать рот | stop someone's mouth (кому-либо) |
зажать рот наглецу | frown impudence into silence |
зажать кому-либо рот поцелуем | stop mouth with a kiss |
зажми ему рот | stop his mouth |