Russian | English |
журналист загнал кандидата в угол, задав ему неожиданный вопрос | the journalist threw the candidate a curve by asking him an unexpected question |
загнать в безвыходное место | bring to bay |
загнать в гроб | something will be the death of (someone grafleonov) |
загнать в гроб | drive to an early grave (grafleonov) |
загнать в гроб | do in |
загнать в гроб | drive to the grave (grafleonov) |
загнать в долги | put into debt (sheetikoff) |
загнать в загон | corral |
загнать кого-л. в камеру | press smb. into a cell (into a narrow passage, into a hole, into a building, etc., и т.д.) |
загнать в конуру | kennel |
загнать в лузу | pocket |
загнать в лузу | pot |
загнать в лузу | sink (бильярдный шар) |
загнать в лузу | bag |
загнать в лунку | sink (шар – гольф) |
загнать в лунку | hole (шар) |
загнать в могилу | drive to grave (Anglophile) |
загнать кого-л. в могилу | worry smb. to death (приставанием, просьбами и т.п.) |
загнать в могилу | drive someone/something into the grave (bookworm) |
загнать в нору | run to earth (зверя) |
загнать в нору | run to earth (лисицу) |
загнать в нору | hole (зверя) |
загнать в подполье | drive somebody underground (Fyka2) |
загнать в тупик | drive to bay |
загнать в тупик | wrong-foot |
загнать в тупик | get someone in a tight place |
загнать в тупик | derail |
загнать в тупик | corner |
загнать в тупик | stalemate |
загнать в тупик | put down |
загнать в тупик | put in a dead end |
загнать в тупик | box into a corner (The decisions you've made have boxed you into a corner. 4uzhoj) |
загнать в тупик | bring to bay |
загнать в угол | drive to bay |
загнать кого-л. в угол | corner sb. (After several attempts at removing the critter from the tree, it finally released its grasp and fell to the ground, which kicked off a strange showdown wherein Ingram reportedly chased the animal around her home for an astounding 30 minutes as it took refuge under various pieces of furniture while she was in hot pursuit. The bizarre battle came to an end when she was eventually able to corner the creature and "tackle him like an NFL football player." coasttocoastam.com ART Vancouver) |
загнать кого-либо в угол | put into a corner |
загнать в угол | get somebody cornered (Secretary) |
загнать в угол | drive into a corner |
загнать кого-либо в угол | squash into a corner |
загнать кого-либо в угол | manoeuvre into a corner |
загнать в угол | corner |
загнать в угол | stymie |
загнать в угол | have on the run (to be in a strong position to defeat someone (After last night's broadcast debate, he has the opposition candidate on the run) TaylorZodi) |
загнать в угол | stymy |
загнать в угол | back someone into a corner (valtih1978) |
загнать в угол | box into a corner (You have to admit I have boxed you into a corner on this one. 4uzhoj) |
загнать в угол | paint into a corner (особенно, самого себя Alexander Demidov) |
загнать кого-л. в угол | drive smb. into a corner |
загнать кого-л. в угол | run smb. into a corner |
загнать кого-либо в угол | have somebody cornered (fddhhdot) |
загнать в угол | pin into a corner (Гевар) |
загнать в угол | get someone in a tight place |
загнать в угол | force into a corner (odonata) |
загнать в угол | pin (кого-либо) |
загнать в угол | bring to bay |
загнать войска в засаду | run the troops into an ambush |
загнать гвоздь в доску | run a nail into a board |
загнать гвоздь в доску | strike the nail into the board |
загнать гвоздь в стену | drive a nail into a wall (into a board, into a plank,, etc., и т.д.) |
загнать джина в бутылку | cork the imp inside the bottle |
загнать занозу в палец | run a splinter into finger |
загнать иголку себе в палец | stick a needle into finger |
загнать кого-либо в угол | get somebody in a tight corner |
загнать корову в сарай | drive a cow into a shed |
загнать лису в нору | run a fox to earth |
загнать лису в нору | run a fox to cover |
загнать мяч в лунку | hole (гольф) |
загнать пробку в бутылку | press a cork into a bottle |
загнать самого себя в угол | paint oneself into a corner |
загнать своим вопросом в угол | put someone on the spot (to embarrass someone by asking them a difficult question DariaChernova) |
загнать себя в кого-то | force oneself into (изнасиловать Сова) |
загнать шар в лузу | bag (на бильярде) |
загнать шар в лузу | pocket (в биллиарде) |
загнать шар в лузу | dribble |
загнать шар в лунку, сделав равное с противником число ударов | halve a hole with |
загнать шар в лунку, сделав равное с противником число ударов | halve a hole with (гольф) |
загнать шар в лунку, сделав равное с противником число ударов | to half a hole with (someone) |
загнать шип иголку в палец | run a thorn a needle into one's finger |
и если ты загонишь его в угол, страшно представить что он предпримет | and if you back him into a corner, there's no telling what he might do. (Ольга Матвеева) |
индейцев загнали в тесные резервации | the Indians were reduced to small reservations |
конкуренты вскоре загнали его в угол | his competitors soon had him on the ropes (практически разорили) |
на первых 12 лунках он набрал 78 очков, он загнал мяч в первые 12 лунок 78-ю ударами | he shot 78 on the first 12 holes (гольф) |
он загнал машину в гараж | he ran the car into the garage |
он загнал меня в угол | he had me penned in a corner |
он загнал овец в кошару | he drove the sheep into the fold |
он загнал шар в лузу | he pocketed the ball |
стадо загнали в загон | the cattle were pinned |
ты меня в могилу загонишь | you will be the end of me |