DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Contracts containing заверения | all forms | exact matches only
RussianEnglish
не выступать с заверениями или гарантиямиmake no representations or warranties (The parties make no representations or warranties other than those expressly stated in this Agreement. – Стороны не выступают с заверениями или гарантиями иного рода, чем те, которые недвусмысленным образом выражены в данном Договоре. ART Vancouver)
недостоверность заверенийmisrepresentations (контекстуальный перевод: Сторона, которая при заключении договора либо до или после его заключения дала другой стороне недостоверные заверения об обстоятельствах, имеющих значение для заключения договора, его исполнения или прекращения (в том числе относящихся к предмету договора, полномочиям на его заключение, соответствию договора применимому к нему праву, наличию необходимых лицензий и разрешений, своему финансовому состоянию либо относящихся к третьему лицу), обязана возместить другой стороне по ее требованию убытки, причиненные недостоверностью таких заверений, или уплатить предусмотренную договором неустойку. consultant.ru 'More)
недостоверные заверенияmisrepresentations (ГК РФ Статья 431.2. Заверения об обстоятельствах: Предусмотренная настоящей статьей ответственность наступает, если сторона, предоставившая недостоверные заверения, исходила из того, что другая сторона будет полагаться на них, или имела разумные основания исходить из такого предположения. consultant.ru Alexander Matytsin)
недостоверные заверения об обстоятельствахmisrepresentations (ГК РФ Статья 431.2. Заверения об обстоятельствах: "1. Сторона, которая при заключении договора либо до или после его заключения дала другой стороне недостоверные заверения об обстоятельствах, имеющих значение для заключения договора, его исполнения или прекращения (в том числе относящихся к предмету договора, полномочиям на его заключение, соответствию договора применимому к нему праву, наличию необходимых лицензий и разрешений, своему финансовому состоянию либо относящихся к третьему лицу), обязана возместить другой стороне по ее требованию убытки, причиненные недостоверностью таких заверений, или уплатить предусмотренную договором неустойку. consultant.ru 'More)
реципиент заверенийrepresentee (или заверения – (in contract law) a person to whom a legal representation ( statement of fact concerning a contract) is made (термин используется А.Г. Карапетовым д.ю.н.):: При этом здесь возникают различные нюансы, потому что нормы о средствах защиты реципиента заверения, предусмотренные ст. 431.2 ГК РФ, требуют адаптации к ситуациям, когда заверение дается не непосредственным контрагентом, а неким третьим лицом. Например, отказ от договора в данном случае вряд ли возможен, оспаривание допустимо в случае обмана со стороны третьего лица и т. д. garant.ru 'More)
сторона, давшая недостоверные заверенияmisrepresenting party (ГК РФ Статья 431.2. Заверения об обстоятельствах: Последствия, предусмотренные пунктами 1 и 2 настоящей статьи, применяются к стороне, давшей недостоверные заверения при осуществлении предпринимательской деятельности, а равно и в связи с корпоративным договором либо договором об отчуждении акций или долей в уставном капитале хозяйственного общества, независимо от того, было ли ей известно о недостоверности таких заверений, если иное не предусмотрено соглашением сторон. 'More)