DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Ice hockey containing забить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
забить в большинствеscore on the power play (maystay)
забить в верхний угол воротpick the corner (maystay)
забить гоbury (Franzen buries sweet feed from Zetterberg – Франзен забивает гол после изумительной передачи Зеттерберга. VLZ_58)
забить голlight the lamp (VLZ_58)
забить голfind the twine (VLZ_58)
забить голfind the back of the net (VLZ_58)
забить голslip one past the goalie (The strategy worked. For out of eight tries, we each slipped one past the goalie to win the game 2-1. VLZ_58)
забить голnet a goal (maystay)
забить голpot (Earlier he opened the scoring in the 6th minute to pot his first goal in World Championship play with a ripper that beat Volden through traffic. VLZ_58)
забить голdent the twine (VLZ_58)
забить голput the biscuit in the basket (VLZ_58)
забить голpocket a goal (VLZ_58)
забить голget on the board (The Maple Leafs got on the board 40 seconds later when Roberts’ wraparound sneaked between Snow’s pads. VLZ_58)
забить голdent the hemp (Ed Van Impe went 142 matches without denting the hemp. Один из многочисленных примеров хоккейного сленга VLZ_58)
забить голwire one past the goalie (Brandon Zimmermann came down on a short-handed breakaway and wired one past Jacks' goalie 37 seconds into the middle frame. Также могут употребляться глаголы "fire", "get", "slip". VLZ_58)
забить голsnipe (VLZ_58)
забить голnotch a goal (maystay)
забить голstuff (VLZ_58)
забить голbury (Franzen buries sweet feed from Zetterberg – Франзен забивает гол после изумительной передачи Зеттерберга. VLZ_58)
забить гол в одно касаниеone-time (VLZ_58)
забить гол в пустые воротаhit the empty net (Andrew Desjardins hit the empty net with 47.9 seconds left in the third period to complete the scoring. VLZ_58)
забить гол верховым броскомairmail (Ricky Alfonso airmailed the puck past the Wildcats goalie off a nice pass from Jay Gervens. VLZ_58)
забить гол из-за воротwrap the puck around the post (Sullivan tried wrapping around the post only to be stopped by Michal Neuvirth. – Салливэн попытался забить гол из-за ворот, но Михал Нойвирт защитил свои ворота. VLZ_58)
забить шайбу между щитковgo five-hole (Dude67)
забить первую шайбу в качестве игрока такой-то командыnet first as a (maystay)
забить первымиstrike first (maystay)
забить победную шайбуscore the winning goal (Ken Johnson scored the winning overtime goal. -- забил / забросил победную шайбу в овертайме ART Vancouver)
забить повторным броскомscore on one's own rebound (george serebryakov)
забить последний гол в игреclose out the scoring (Schaefer, unguarded in front of the Atlanta net, scored with 4:39 left to close out the scoring. VLZ_58)
забить с отскокаscore on rebound (maystay)
забить гол с передачиbury one's feed (maystay)
забить шайбу между щитковslip home a five-hole goal (закатив её Dude67)
не дать забитьprevent from scoring (maystay)
не дать сопернику забить голshut the door (Ben Bishop shut the door in Games 5 and 7 at MSG in the 2015 Eastern Conference Final. VLZ_58)
не позволить забитьdeny (VLZ_58)
не позволить забитьrob (VLZ_58)
не позволить забить голkeep off the scoreboard ("Darling was the reason we kept them off the scoreboard." – Blackhawks coach Joel Quenneville said. VLZ_58)
успешно отбиться и не позволить сопернику забить в большинствеkill a penalty (Алекша)