Russian | English |
бифуркация жилы | forking of vein |
Ботичелли жил в эпоху натуралистов, и, возможно, был одним из них | Botticelli lived in a generation of naturalists, and he might have been a naturalist among them |
был заложен особый кабель, состоящий из четырёх электрических проводов, каждый из которых представляет в свою очередь жилу из семи медных проводков | a special form of cable has been laid, consisting of four conductors each composed of a strand of seven copper wires |
в девичестве она жила в Индии | she lived in India during her girlhood |
в доме 5 жилых комнат и различные подсобные помещения | the house has 5 main rooms and the usual offices |
в 1950-е годы Америка жила иллюзиями собственного всемогущества | America had illusions of omnipotence in the 1950s |
в его жилах текла кровь античных императоров | the blood of ancient emperors courses through his veins |
в его жилах течёт негритянская кровь | there is black blood in his veins |
в жилых комнатах | above stairs |
в новом жилом районе должно предусматриваться строительство школ, ресторанов и кинотеатра | a new district requires amenities such as schools, restaurants and a cinema |
в новом жилом районе должно предусматриваться строительство школ, ресторанов и кинотеатров | the new district requires amenities such as schools, restaurants and cinema |
в этом доме никто никогда не жил | the house has never yet been lived in |
в этом доме он жил 20 лет | this house sheltered him for twenty years |
вертикальная ледяная жила | ice gland (в фирновом поле) |
взвешенные в воздухе аллергены в различных жилых помещениях | airborne allergens in various households |
вздутие жилы | belly |
вложив отцовское наследство в акции, он жил на проценты | having laid out his father's fortune into shares, he was able to live on the interest |
вмещающая жилы порода | gangue |
воздух жилых помещений | housing air |
выветрившееся обнажение угольного пласта или рудной жилы | smuth coal |
выклинивание на поверхность жилы | cropping out to the surface of a vein |
выполнение жилы | vein filling (минер. веществом) |
вытягивать все жилы | wear someone out (у кого-либо, кому-либо, из кого-либо) |
вытянуть все жилы | wear someone out (у кого-либо, кому-либо, из кого-либо) |
вытянуть из кого-либо все жилы | work someone to death |
вытянуть из кого-либо все жилы | tire someone to death |
город был разделен на жилые и промышленные районы | city was zoned for factories and residences |
город был разделён на жилые и промышленные районы | the city was zoned for factories and residences |
город был разделён на жилые и промышленные районы | city was zoned for factories and residences |
группа жилых домов | residential community |
группа жилых домов | community |
две недели он жил в небольшом домике в горах | he stayed in a cabin in the mountains for two weeks |
дом состоит из двух спален, жилой комнаты, прихожей и кухни | the house comprises two bedrooms, a living room, a hall and a kitchen |
дорога, проходящая по жилому району | housing estate road |
его жена сама наклеивала обои в жилой комнате | his wife papered our living room by herself |
его семья жила в большом поместье | his family inhabited a large estate |
её мама хочет, чтобы она жила с дядей, у которого нет своих детей | her mother wants her to stick in with her uncle, who has no children of his own |
её мать жила в получасе езды на автобусе | her mother lived half an hour away by bus |
жила выклинивается на поверхность | vein crops out to the surface |
жила выклинивается на поверхность | the vein crops out to the surface |
жила выклинивается на поверхность | a vein crops out to the surface |
жила кабеля | strand |
жила обнажена выходами | vein is exposed by outcrops |
жила обнажена выходами | the vein is exposed by outcrops |
жилая среда | living environment (при планировке городов) |
жилой дом | residential building |
жилой дом на ферме | farmerhouse |
жилой дом на ферме загораживали высокие деревья | the farmhouse was shut in by tall trees |
жилой комплекс | community (как совокупность населения, проживающего на определённой территории) |
жилой массив | residential community |
жилой массив | community |
жилой микрорайон | housing project |
жилой отсек | habitable module |
жилой отсек | living quarter module |
жилой отсек | pressurized module |
жилой отсек | man-tended module |
жилой район города | residential district |
жилой район города | residential community |
жилой район города | community |
жилой фонд | residental accommodation |
жилой фонд | housing space |
жилые автоприцепы | trailers |
жилые дома местных властей | public sector house |
жилые дома не пострадали от смерча | the twister didn't damage any homes |
жилые кварталы | residential district |
жилые кварталы | residential area |
жилые помещения | private premises |
жилые поселения | human settlements |
жилые районы | residential areas |
жилые районы | residental areas |
за то время, что я там жил | during my tenancy |
загрязнение воздуха жилых помещений | indoor air pollution |
застраивающийся жилой квартал | housing scheme |
застраивающийся жилой район | housing scheme |
застраивающийся жилой участок | housing scheme |
застройка жилого квартала | housing development |
золотоносная жила | gold strike |
золотоносная жила | auriferous vein |
золотосодержащий сланец, примыкающий к жиле | gouge |
зона параллельных мелких жил | laminiform network |
изменение в жиле, вызванное интрузией пустой породы или сбросом | breakoff |
измерение активного сопротивления проводников или жил кабеля | conductors resistance test |
изоляция жилы | strand insulation |
квартал жилых домов | residential quarter |
когда я жил за границей | during my residence abroad |
коленообразный изгиб жилы | knee of vein |
комнаты были вполне жилыми на вид | the rooms seemed quite habitable |
кристалл, вытянутый попёрек жилы | transverse crystal |
кровь течёт по жилам | blood runs in veins |
кто жил и мыслил, тот не может в душе не презирать людей | he who has lived and thought is certain to scorn the men with whom he deals |
ледяная жила | ice vein (плитообразное ледяное тело, образованное в результате замерзания воды в трещине, которая рассекает лед или другие породы) |
ледяная жила, сформировавшаяся в результате многократно повторяющегося морозного растрескивания и заполнения трещин льдом | large ice vein formed due to repeated frost fracturing and refilling of fractures with ice |
лестничная жила | linked vein |
лёд повторных ледяных жил, отличающийся вертикальной и наклонной слоистостью | ice of repeated ice veins distinguished by vertical and inclined stratification |
маломощные пологозалегающие жилы волокнистого кальцита | beef |
многоквартирный дом или жилой комплекс, строительство которого финансируется правительством | housing project |
модернизация городского жилого фонда, коммунальных служб | urban renewal (и т.п.) |
мой отец жил в пригороде в собственном доме, и каждый день ездил в город в офис | my father used to commute between his home in the country and his office in the city |
моя мама хочет, чтобы я жила с дядей, у которого нет своих собственных детей | my mother wants me to stick in with my uncle, who has no children of his own |
мы обнаружили жилые строения, разделённые на спальню, кухню и кладовую | we found the dwelling-houses trisected into a sleeping-room, a kitchen, and a store-room |
надрывать жилы | work one's fingers to the bone |
найти рудную жилу | strike an ore vein |
напасть на золотую жилу | strike a bonanza |
напасть на основную жилу | hit the mother lode |
недостаток жилой площади | housing squeeze |
незначительное нарушение жилы без разрыва сплошности | hitch |
некоторое время он жил на иждивении своей семьи | he sponged off his family for a while |
облагораживание жил | vein ennobling |
обнаруживать жилу | strike a vein (В.И.Макаров) |
оболочка покрывает световедущую жилу | cladding sheaths the fibre core |
оболочка покрывает световедущую жилу | the cladding sheaths the fibre core |
оболочка покрывает световедущую жилу | cladding sheathes the fibre core |
оболочка световедущей жилы | coating (в волоконной оптике) |
оболочка световедущей жилы | cladding (в волоконной оптике) |
образование жилы | veining |
одно время я жил в Москве | at one time I lived in Moscow |
он был безработным и жил в нищете | he was out of work and living in squalor |
он жил в бандитском районе | he lived in a rough area |
он жил в замке, когда французы окружили его | he lived in the castle when the French sieged it |
он жил в затворе | he lived in seclusion |
он жил в затворе | he lived in retreat |
он жил в комнате с видом на горы | he lived in a room with a view of the mountains |
он жил в неизвестности | he lived in obscurity |
он жил в одной маленькой мрачной комнатке | he lived in one glum little room |
он жил в постоянном окружении пузырьков с лекарствами | he was always surrounded by medicine-bottles |
он жил в пятизвёздочном отеле | he stayed in a five star hotel |
он жил в роскоши | he lived in luxury |
он жил в соответствии со своими убеждениями | he lived his beliefs |
он жил в шикарной гостинице | he stayed at a posh hotel |
он жил воровством | he lived by pulling |
он жил за счёт родителей | he lived off parents |
он жил за счёт родственников | he bummed it on his relatives |
он жил и умер холостяком | he lived and died a bachelor |
он жил на курорте один месяц | he sojourned for a month at a resort |
он жил на ферме | he lived on the stead |
он жил напряжённой жизнью в своих фантазиях, мудрых или пустых, прекрасных или странных | he lived intensely in his own imaginings, wise or idle, beautiful or extravagant |
он жил по своим собственным строгим и неизменным принципам | he lived by his own severe and rigid principles |
он жил с другом в доме на самом углу | lodging with a friend in the house that caps the corner |
он жил среди безбожников | he lived among infidels |
он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла | the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died |
он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла | the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died |
он заставил тебя тяжко трудиться, но труд лишь укрепляет твои жилы | he gave you toils, but toils your sinews brace |
он как жил, так и умер | he died as he lived |
он натолкнулся на золотую жилу | he lucked onto a vein of gold |
он определил этот район под жилую застройку | he zoned the area as residential |
он стал легендой города, в котором жил | he grew the fable of the city where he dwelt |
она жила в одном из блоков трёхквартирного дома | she lived in one unit of a triplex |
она жила в Талсе несколько лет, но корней так и не пустила | she lived in Tulsa for a few years, but never established any roots there |
она жила на свою пенсию | she lived on her pension |
она жила общежитии колледжа | she lived in a college dormitory |
она жила одна-одинёшенька | she lived all by herself |
она жила ради воспитания ребёнка | she lived raising her child |
она жила совсем одна | she lived all by herself |
она жила у нас неделю | she stayed with us for a week |
они заставили тебя тяжко трудиться, но труд лишь укрепляет твои жилы | they gave you toils, but toils your sinews brace |
они определили этот район под жилую застройку | they zoned the area as residential |
отклонение жилы | kinking |
отклонение жилы от вертикали | underlie |
открывать жилу | strike a vein |
падение жилы | underlay |
повторная ледяная жила | massive ice vein (ледяная жила, сформировавшаяся в результате многократно повторяющегося морозного растрескивания и заполнения трещин льдом) |
повторные ледяные жилы | repeated ice veins |
погребённая ледяная жила | buried ice vein (жила льда, прекратившая рост и залегающая в толще многолетнемёрзлых пород ниже их контакта с сезонномёрзлыми породами) |
подземное протяжение жилы | underlay |
подземное протяжение жилы | underlie |
пористая часть жилы | swallow |
прежде я жил в Москве | at one time I lived in Moscow |
преступник, специализирующийся на совершении берглэри в жилых домах | residental-type burglar |
прокладывать жилые улицы | lay out residential streets |
прокладывать жилые улицы | lay down residential streets |
проходить выработку по породе рядом с жилой | resue |
раздутие выхода на поверхность рудной жилы | spew |
разработка золотоносных жил | reefing |
раньше он жил в городе | he used to live in the city |
раньше он жил в Москве | he used to live in Moscow |
раньше у его мамы была служанка, которая жила у них | his mother used to have a female servant who slept in |
раньше у моей мамы была служанка, которая и жила у нас | my mother used to have a female servant who slept in |
рассказ о привидениях, от которого кровь стынет в жилах | grisly tale of ghosts |
рассказ о привидениях, от которого кровь стынет в жилах | a grisly tale of ghosts |
Родина признала её заслуги, объявив дом, в котором она жила, историческим памятником | the nation recognized her efforts by making her home a historical monument |
руда на месте залегания или в жиле | solid ore |
рудное тело, заключающее серию мелких жил, ответвляющихся от главной жилы | horsetail ore |
Ceph. с септами, вогнутыми в сторону, противоположную жилой камере | adaptical |
самая верхняя относительно земной поверхности точка жилы | apex |
светопроводящая жила | fibre core (в волоконной оптике) |
семья жила в крайней нужде | the family lived in dire need |
система выклинивающихся жил | range of gash veins |
система отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха жилых зданий | residential hvac system |
скопление руды в жиле | make of ore |
скопление руды в жиле | make |
скрываясь от полиции, он жил под именем Бейкера | he went under the name of Baker, to avoid discovery by the police |
стоянка для жилых автоприцепов | trailer camp |
стоянка для жилых автоприцепов | trailer park |
стоянка для жилых автоприцепов | trailer court |
теснота комнаты, в которой я жил | the spacelessness of this room where I lived |
трещина, содержащая жилу | crevise |
тросовый молниеотвод с волоконно-оптическими жилами для связи | fiber-optic cored shield wire |
тросовый молниеотвод с волоконно-оптическими жилами для связи | fiber-optic ground wire |
тросовый молниеотвод с волоконно-оптическими жилами для связи | composite ground wire with optical fibers |
тянуть жилы из | torment (someone – кого-либо) |
тянуть жилы из | rack (someone – кого-либо) |
у меня была возможность пойти туда, где она жила | I had occasion to go thitherwards where she abode |
у меня кровь застыла в жилах | it made my blood freeze |
у меня от этого кровь стыла в жилах | it made my blood freeze |
у него кровь застыла в жилах | his blood ran chill |
уже после того, как ссора была закончена, в её сердце ещё долго жила злость | her anger smouldered in her heart long after the quarrel was finished |
участок, застроенный жилыми домами | housing estate |
участок, застроенный жилыми домами | housing project |
участок, застроенный жилыми домами | housing development |
фешенебельный жилой район | restricted neighbourhood |
фешенебельный жилой район | a restricted neighbourhood |
чем выше он взбегал по лестнице, тем сильнее билась кровь у него в жилах | his blood pulsed through his blood vessels faster and faster as he ran up the stairs |
чем выше он взбегал по лестнице, тем сильнее пульсировала кровь у него в жилах | his blood pulsed through his blood vessels faster and faster as he ran up the stairs |
это здание стало символом жилого дома 1860-х годов | the house became an icon of 1860's residential architecture |
я жил в самой раздражительной семье из всех, какие себе только можно представить | I have lived in the irritablest of families |
я жил очень напряжённо, поэтому нервный срыв был своего рода расплатой | I had lived far too strenuously, so, my nervous breakdown was the pay-off |
я жил уединённо в деревне | I have lived recluse in a village |
я знал его, когда жил на родине | I knew him back home |
я чувствовал, как кровь бежит у меня по жилам | I could feel the warm blood coursing through my veins |