Russian | English |
Джо говорит, что она хочет жить на Таити, но мне самому в общем-то наплевать | Jo says she wants to live in Tahiti, but I don't go much on that, myself |
ей не живётся на одном месте | she is never content to stay in one place |
ей не на что жить | she has nothing to live upon |
жить как на биваках | rough it |
жить как на биваках | camp out |
жить на барскую ногу | live like a lord |
жить на биваках | rough it |
жить на биваках | camp out |
жить на верхнем этаже | live upstairs |
жить на всём готовеньком | enjoy a living fully procured by others |
жить на всём готовом | enjoy a living fully procured by others |
жить на границе Шотландии | live on the borders of Scotland |
жить на доходы от фермы | derive one's income from a farm |
жить на иждивении | live in dependence (кого-либо) |
жить на морском берегу | live by the sea |
жить на небольшие деньги | shift with little money |
жить на невозделанных землях | live in the bush |
жить на овощах | subsist on vegetables |
жить на одном этаже | live on the same floor |
жить на окраине | live in the suburbs |
жить на окраине города | live on the outskirts of a town |
жить на окраине города | live in the suburbs of the town |
жить на окраине города | be on the outskirts of a town |
жить на острове | live on an island |
жить на пансионе | live en pension |
жить на пансионе | have full board and lodging |
жить на пособие | be on welfare |
жить на противоположном берегу реки | live across the river |
жить на свои средства | live on one's income |
жить на своё жалованье | live on one's salary |
жить на севере | live in the north |
жить на собственные средства | live on one's own fat |
жить на чей-либо счёт | put one's feet under someone's mahogany |
жить на чей-либо счёт | have one's feet |
жить на чей-либо счёт | put one's knees under someone's mahogany |
жить на чей-либо счёт | live off |
жить на чей-либо счёт | stretch one's legs someone's mahogany |
жить на той же самой улице | live in same street |
жить на той стороне озера | live across the lake |
жить на том же этаже | live on the same floor |
жить на ферме | live on a ranch |
жить на ферме | live at a farm |
жить на 5 фунтов в неделю | live on &5 a week |
жить на хлебе и воде | exist bread and water |
жить на чужие средства | live on others |
жить на чужих хлебах | live at someone else's expense |
жить на чужой счёт | mooch around |
жить на чужой счёт | prey on |
жить на чужой счёт | sponge on |
жить на чужой счёт | sponge upon |
жить на чужой счёт | prey upon |
жить на чужой счёт | mooch about |
жить на шее у своих родственников | prey on his relations |
жить на шее у своих родственников | live by preying on his relations |
жить на широкую ногу | keep open house |
жить на широкую ногу | live in great state |
жить на широкую ногу | keep a splendid establishment |
жить на широкую ногу | come out strong |
жить на этой тихой улице | live in this quiet street |
жить на этой улице | live on this street |
жить на этой улице | live this street |
жить на этой улице | live in this street |
жить на этой фешенебельной улице | live in this fashionable street |
жить на этой шумной улице | live in this noisy street |
жить надеждой на | live in hope of something (что-либо) |
моя жена сейчас живёт у сына и помогает ему с устройством на новой квартире | my wife is staying with her son to settle him in to his new flat |
мы живём на вершине холма | we live up on a hill |
мы живём на холме | we live up on a hill |
обезьяны живут на деревьях | monkeys live in trees |
он живёт в двух шагах от нас на той же улице | he lives just up the road from us |
он живёт дальше на этой улице | he lives up the street |
он живёт на иждивении жены | he lives on his wife |
он живёт на иждивении родителей | he is supported by parents |
он живёт на Карлтон-Корт | he lives in Carlton Court |
он живёт на картофельной диете | he lives on a diet of potatoes |
он живёт на квартире | he lives in lodgings |
он живёт на подножном корму | he lives off the land |
он живёт на порядочном расстоянии отсюда | he lives a fair distance from here |
он живёт на расстоянии двух миль от ближайшего соседа | he lives two miles from his nearest neighbour |
он живёт на свои сбережения | he lives on his savings |
он живёт на соседней с нами улице | he lives in the next street to us |
он живёт на социальное пособие | he is on the social |
он живёт на средства родителей | he is supported by parents |
он живёт на строгой диете | he lives on a meagre diet |
он живёт на Уэстбери Корт | he lives in Westbary Court |
он живёт на широкую ногу | he keeps a large establishment |
он живёт со дня на день | he lives from hand to mouth |
он счастливо живёт на пенсии на своё пенсионное пособие | he is living happily in retirement, with his retirement pension |
она живёт в городе и поэтому вынуждена держать свою лошадь на ферме в деревне | she lives in the city so she has to stable her horse at a farm in the country |
она живёт в НьюЙорке в маленькой квартире на шестом этаже в доме без лифта | she lives in a tiny fifth floor walk-up in New York |
она живёт на краю света | she lives at the back of beyond |
она живёт на побережье Атлантического океана | she lives on the Atlantic seaboard |
она так обнищала, что была вынуждена торговать своим телом, чтобы на что-то жить | she became so poor that she was forced to sell herself for a living |
папа часто забавляется мыслью о том, чтобы отправиться жить на тропический остров | father often toys with the thought of going to live on a tropical island |
планета, на которой мы живём | the earth |
художник бросил семью и уехал жить на остров в тропиках | the painter cut himself loose from family responsibilities, and went to live on a tropical island |
художник оставил семью и уехал жить на тропический остров | the painter cut himself loose from family responsibilities, and went to live on a tropical island |
Эвкалипт для коалы – источник жизни. Коала живёт на эвкалиптах, питается их листьями и получает из них влагу | Koalas feed off eucalyptus trees. Koalas make their homes in eucalyptus trees while they also feed on them and obtain their water from them |
эти маленькие животные живут на деревьях и прячут орехи на зиму | these little tree animals lay up nuts for the winter |