Russian | English |
в каком народе живешь, тем богам и молись | when at Rome, do as the Romans do |
в каком народе живешь, того обычая держись | when at Rome, do as the Romans do |
в каком народе живёшь, тем богам и молись | when in Rome, do as the Romans do |
в каком народе живёшь, тем богам и молись | when at rome, do as the romans do (дословно: Когда находишься в Риме, поступай, как поступают римляне) |
в каком народе живёшь, того обычая держись | when at rome, do as the romans do (дословно: Когда находишься в Риме, поступай, как поступают римляне) |
в каком народе живёшь, того обычая и держись | when in Rome, do as the Romans do |
в чужой стране жить – чужой обычай любить | when in Rome do as the Romans do |
жить из кулака в рот | live from hand to mouth |
жить по принципу из руки да в рот | live from hand to mouth (т. е. что заработал, то съел) |
лучше жить в зависти, чем в жалости | better be envied than pitied (дословно: Лучше вызывать в людях зависть, чем жалость) |
лучше жить одному на кровле, чем со сварливой женой в просторном доме | better to live on the roof than share the house with a nagging wife |
любовь живёт и в лачугах, и во дворцах | love lives in cottages as well as in courts |
любовь живёт и во дворцах, и в лачугах | love lives in cottages as well as in courts |
люди, которые живут в стеклянных домах, не должны бросаться камнями | people who live in glass houses should not throw stones |
тому, кто живёт в стеклянном доме, не следует бросать камни | those who live in houses of glass should not throw stones |
тому, кто живёт в стеклянном доме, не следует бросать камни | those who live in glass houses should not throw stones |
тот, кто живёт одними надеждами, умрёт в отчаянии | the man who lives only by hope will die with despair |
я хотел бы жить и умереть в Париже, если б не было такой земли-Москва | I would want to live and die in Paris if there had not been such a place as Moscow (Владимир Маяковский Olga Okuneva) |