DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing жертвы | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
nautic.авария с человеческими жертвамиaccident with fatalities (вк)
gen."Авраам приносит в жертву сына своего Исаака"the Sacrifice of Isaac (изобразит. сюжет)
gen."Авраам приносит в жертву сына своего Исаака"the Sacrifice of Isaak (иконограф. сюжет)
gen."Авраам приносит в жертву сына своего Исаака"the Sacrifice of Abraham
gen.Акт по защите жертв работорговли и насилияVictims of Trafficking and Violence Protection Act (Вирченко)
gen.беззащитная жертваeasy meat (обмана)
Makarov.бесполезная жертваuseless sacrifice
gen.бессмысленная жертваsenseless sacrifice (Alexey Lebedev)
gen.бесчисленные жертвы и страданияsuffering and sacrifices without number (raf)
ecol.биологические отношения хищника и жертвыpredator-prey interactions
gen.благодарственная жертваthank-offering
Makarov.благородная жертваnoble sacrifice
gen.богатая вдова – вот лёгкая жертва для мошенникаa wealthy window is a sitting duck for a confidence man
gen.богатая вдова – вот лёгкая жертва для мошенникаa wealthy widow is a sitting duck for a confidence man
Makarov.большие жертвыheavy toll
gen.большие человеческие жертвыheavy casualties
gen.большое количество человеческих жертвgreat loss of life (Anglophile)
Makarov.борьба за существование между хищниками и жертвамиthe struggle between for existence between predators and their prey
Makarov.борьба за существование между хищниками и их жертвамиthe struggle for existence between predators and their prey
Makarov.бывший сенатор оказался жертвой последних выборовthe ex-senator was a casualty of the last election
Makarov.быть готовым на любые жертвыbe prepared to make any sacrifices
gen.быть жертвойfall a prey
gen.быть жертвойbe a prey to something (чего-либо)
gen.быть жертвойbe a prey
gen.быть жертвойbe a prey to something (чего-либо)
gen.быть жертвойbecome a prey
gen.быть жертвой алкоголизмаbe a slave to alcohol
gen.быть жертвой алкоголизмаbe a slave to alcohol
gen.быть жертвой навязчивой идеиhave a thing about
Makarov.быть жертвой обстоятельствbe the sport of circumstances
gen.быть жертвой обстоятельствbe the sport of circumstances
Makarov.быть жертвой своих желанийbe the victim of one's desires
Makarov.быть жертвой собственного честолюбияbe a slave to ambition
gen.быть принесенным в жертву на алтарьbe sacrificed at the altar of (Alex_Odeychuk)
gen.быть принесенным в жертву радиbe sacrificed for (Effectiveness can never be sacrificed for the sake of efficiency. Irina Sorochinskaya)
gen.в нашей истории не было войны, которая потребовала бы таких жертв, как этаit was the costliest war in our history
Makarov.в память о жертвах СПИД, в 1986 был создан грандиозный объект типа лоскутного одеяла, в котором каждый лоскут был посвящён памяти отдельного человека, умершего от СПИДin memory of those individuals who died from AIDS, a giant quilt was made in 1986, where each panel of the quilt was in memory of an individual AIDS death
gen.в поисках жертвыscouting for prey (Val_Ships)
Makarov.в последние годы они постоянно шли на риск и становились жертвой гнусного мошенничестваthey always took chances and got burned very badly in past years
gen.вероятная жертваeasy mark (Дмитрий_Р)
gen.взгляд тигрицы, выследившей свою жертвуthe look of a tigress that has marked down its prey
gen.во время наводнения было много жертвtake smb., smth. the flood took many victims
gen.война стоила стране больших человеческих и материальных жертвthe war cost the country great sacrifices in blood and treasure
gen.впустую принести в жертву свою жизньthrow away life
gen.время выбрать жертвуtime for victim (Interex)
gen.выкрасимся в синий цвет и будем готовы к человеческим жертвамlet's smear on the woad and have a human sacrifice
gen.гадание по внутренностям животных, приносимых в жертвуharuspicy (в Древнем Риме)
gen.гадание по печени жертвhepatoscopy (у древних)
anc.gr.гадание по принесённой жертвеhieromancy
gen.гадание по принесённой жертвеhieromancy (у древних)
Makarov.героическая жертваheroic sacrifice
Makarov.говорят, что он задушил свою жертву подушкойhe is said to have stifled his victim with a pillow
gen.готовность идти на жертвыwillingness to make sacrifices (Andrey Truhachev)
gen.готовность идти на жертвыreadiness to make sacrifices (Andrey Truhachev)
Makarov.громадное количество людей проявили безразличие, согласились с неизбежностью жертв или даже нашли оправдание этим убийствамthe reaction of a great many people towards the victims is characterized by indifference, conformism and even opportunism
gen.группа вампиров, набрасывающаяся на одиночную жертву для обращения её в свои рядыgang fang (andrewsok)
gen.делать своей жертвойvictimise (kkkaat)
gen.делать своей жертвойvictimize
gen.День памяти жертв голодомораHolodomor Remembrance Day (AMlingua)
inf.день памяти жертв политических репрессийday of remembrance of victims of political repressions (30 октября October 30)
gen.День памяти жертв политических репрессийDay of Remembrance of the Victims of Political Repressions (wikipedia.org grafleonov)
gen.десятки тысяч жертвtens of thousands died
gen.добровольная жертваwilling sacrifice
Makarov.добровольная жертваwillingly offered sacrifice
gen.добровольная жертваa sacrifice willingly offered
gen.его представили невинной жертвой алчных вымогателейhe was portrayed as an innocent victim of opportunistic vultures
Makarov.его руки были обагрены кровью жертвhis hands were red with the blood of his victims
gen.жертв и разрушений нетthere are no immediate reports of casualties or damage (triumfov)
gen.жертв не былоthere were no casualties
gen."жертва аборта"reject from a science lab
med.жертва аварииcrash victim
gen.жертва Богуdeodand
Makarov.жертва болезниprey to disease
gen.жертва войныwar victim (Andrey Truhachev)
gen.жертва глобализацииbugman (yulia_mikh)
gen.жертва домашнего насилияdomestic abuse victim (Ремедиос_П)
gen.жертва запугиванияgoner
gen.жертва избиенияbattering victim (jollyhamster)
gen.жертва инсультаstroke victim (улитка)
med.жертва катастрофыcrash victim
gen.жертва модыfashion victim (фанатик, человек который буквально зависит от последнего слова моды, иконы стиля. Прямое значение: животные убиты для меховой и кожаной индустрии. Patriotka)
gen.жертва мошенничестваmark
gen.жертва мошенничестваcheatee
Makarov.жертва насмешкиthe victim of a joke
Makarov.жертва недоброжелательностиvictim of malice
Makarov.жертва недоброжелательностиthe victim of malice
gen.жертва недоброжелательстваthe victim of malice
Makarov.жертва ненавистиvictim of hatred
Makarov.жертва ненавистиthe victim of hatred
Makarov., inf.жертва несправедливостиthe underdog
gen.жертва несправедливостиunderdog
gen.жертва несправедливостиbottom dog
gen.жертва несчастного случаяcasual
inf.жертва обманаcheatee
inf.жертва обманаchump (Taras)
Makarov.жертва обманаvictim
gen.жертва обманаdupe
gen.жертва обманаchouse
gen.жертва обманаfob doddle
gen.жертва обманаlive one
Makarov.жертва обстоятельствa fool of circumstances
Makarov.жертва обстоятельствprey to circumstances
Makarov.жертва обстоятельствfool of circumstances
gen.жертва обстоятельствvictim of circumstance (Alexey Lebedev)
gen.жертва первоапрельской шуткиApril fool
gen.жертва пожараfire victim (ABelonogov)
gen.жертва политических репрессийvictim of political repressions (mostly during Stalin era and stagnation period ABelonogov)
Игорь Мигжертва политической чисткиpurged
gen.жертва провокацииa victim of a sting (The defense said he was the victim of a sting. mabo)
gen."жертва пьяного акушера"reject from a science lab
Игорь Мигжертва репрессийpurged
Makarov.жертва своей собственной глупостиthe victim of his own foolishness
gen.жертва сексуального насилияsurvivor of sexual abuse (tania_mouse)
Makarov.жертва собственной глупостиthe victim of his own folly
Makarov.жертва собственной глупостиvictim of his own folly
gen.жертва собственной глупостиthe victim of his own foolishness
Makarov.жертва страстиprey to passion
Makarov.жертва страхаprey to fear
Makarov.жертва страхаprey to disease
gen.жертва суда Линчаlynchling (A habitant Of Odessa)
gen.жертва суеверийvictim of superstition (Andrey Truhachev)
gen.жертва суеверияvictim of superstition (Andrey Truhachev)
gen.жертва умилостивленияpeace offering
Makarov.жертва шуткиthe victim of a joke
gen.жертва эпидемииstricken (Игорь Primo)
Makarov.жертвами войны стало много молодых мужчинwar swallowed up many young men into its maw
Makarov.жертвами войны стало много молодых мужчинthe war swallowed up many young men into its maw
Makarov.жертве нанесли многочисленные удары по голове и по телуthe victim had been assailed with repeated blows to the head and body
Makarov.жертву изрешетили градом пульthe victim was hit by a hail of bullets
gen.жертву несчастного случая похоронили без установления личностиthe victim of accident was buried without identification
gen.жертвы аварии на Чернобыльской АЭСChernobyl survivors (kee46)
gen.жертвы взрыва бомбы получили ужасные увечьяthe bomb victims suffered some awful injuries
Makarov.жертвы войныvictims of war
Makarov.жертвы дорожных происшествийroad toll (The term is in common and official use in Australia and New Zealand. See: wikipedia.org)
gen.жертвы ДТПroad toll (Anglophile)
Makarov.жертвы, которые это поколение принесло во время войны, закалили егоthis generation has been tempered by the sacrifices of the war
Makarov.жертвы наводнения получили необходимую помощьflood victims received a full measure of aid
Makarov.жертвы несчастного случаяvictims of an accident
Makarov.жертвы несчастного случаяvictims of accident
Makarov.жертвы обстоятельствvictims of circumstances
Makarov.жертвы СПИДа нередко подвергаются общественному остракизму и дискриминацииAIDS victims often experience social ostracism and discrimination
gen.жертвы среди мирного населенияcivilian casualties (A growing number of civilian casualties have been reported as artillery bombardments have hit hospitals and homes around the beleaguered city. 4uzhoj)
Makarov.жертвы талидомидаthalidomide babies (дети, родившиеся уродами из-за того, что их матери принимали транквилизатор талидомид)
gen.жертвы талидомида, "талидомидные дети"thalidomide babies (дети, родившиеся уродами из-за того, что их матери принимали талидомид)
Makarov.жертвы тиранииvictims of oppression
Makarov.жертвы эпидемииvictims of pestilence
gen.живое существо, приносимое в жертву Богуcorban (у древних евреев)
Makarov.животные, приносимые в жертву богамanimal sacrifices to the gods
gen.заклание жертвыmactation
gen.заключающий жертвуsacrificial
gen.Закон США "О защите жертв торговли людьми"TVPA (Trafficking Victims Protection Act Bratets)
gen.затаиться, подстерегая жертву, добычуlie in wait (He was lying in wait. ART Vancouver)
Makarov.затруднить поиски жертв авиакатастрофыhamper the search for the victims of the air crash
gen.защита личности жертвыprotection of the identity of victim
Makarov.змея гипнотизирует свою жертвуserpent fascinates its prey
Makarov.змея гипнотизирует свою жертвуa serpent fascinates its prey
gen.идентификация жертв стихийных бедствий и катастрофDVI (Swiss DVI Team, швейцарское подразделение, занимающееся идентификацией жертв стихийных бедствий и катастроф Джозеф)
gen.идентификация жертв стихийных бедствий и катастрофDisaster Victim Identification (Джозеф)
gen.идентификация личности жертвыidentity of victim
Makarov.идти на дальнейшие жертвыmake further sacrifices
gen.идти на жертвуmake a sacrifice
gen.идти на жертвыmake sacrifices
gen.идти на жертвы ради своих детейmake sacrifices for children
Makarov.идти на жертвы ради своих детейmake sacrifices for one's children
Игорь Мигидти на крупные жертвыput skin in the game
Игорь Мигидти на любые жертвыthrow oneself under a bus
Игорь Мигидти на немалые жертвыput skin in the game
gen.изнасилование, совершенное лицом, знакомым жертвеacquaintance rape (Taras)
gen.изнасилование, совершенное лицом, знакомым жертвеdate rape (Taras)
gen.изнасилование, совершенное совершенно незнакомым жертве человекомstranger rape (в отличие от acquaintance rape LisLoki)
gen.изображать из себя жертвуput oneself into victim role (VLZ_58)
gen.изображать из себя жертвуpaint oneself as a victim (VLZ_58)
gen.изображать из себя жертвуmake oneself a victim (VLZ_58)
Игорь Мигизображают из себя жертвportray themselves as victims
Makarov.имеющий подсознательное желание стать жертвой несчастного случаяaccident-prone (в психиатрии)
biol.инактивация жертвы хищными перепончатокрылыми при подготовке корма личинкамmalaxation
gen.искупительная жертваpeace offering
gen.искупительная жертваsin offering
gen.искупительная жертваvicarious sacrifice
gen.искупительная жертваsin
gen.искупительная жертваtrespass offering
gen.искупительная жертваpiacular offering
Makarov.к счастью, взрыв не сопровождался человеческими жертвамиthe explosion was fortunately unattended by any loss of life
avia.катастрофа с большим числом человеческих жертвmultifatality accident
vulg.клиент, требующий, чтобы проститутка изображала жертву изнасилованияno freak (в частности кричала "Нет!")
Makarov.кое-кто наверху "охотится" за преступлениями, где роли распределяются по классическому сценарию: белый полицейский и чернокожая жертва, потому что это – политический капиталfor some of our leadership, there's a form of political ambulance chasing where you rely on the classic scenario of white cop, black victim, and there's political mileage in that
gen.количество жертвdeath toll (4uzhoj)
gen.количество жертв среди мирного населенияcivilian death toll (There are fears that the civilian death toll could rise. 4uzhoj)
gen.количество жертв среди мирных жителейcivilian death toll (4uzhoj)
gen.контрольный выстрел из милосердия, убивающий жертвуcoup de grace (sever_korrespondent)
Makarov.Красный Крест направляет жертвам голода продукты питания и медикаментыthe Red Cross is supplying food and medicine to the famine victims
Makarov.Красный Крест направляет жертвам голода продукты питания и медикаментыthe Red Cross are supplying food and medicine to the famine victims
gen.красота требует жертвbeauty is pain (Bullfinch)
inf.красота требует жертвbeauty needs sacrifice (buy skinny jeans: beauty needs sacrifice Val_Ships)
gen.красота требует жертвyou must suffer to be beautiful (Alexander Oshis)
inf.красота требует жертвa woman must suffer to be beautiful (Giovanna, known for her strong opinions (comparable to, in her mind, Eleanor Roosevelt), believed that "a woman must suffer to be beautiful" and subjected herself to uncomfortable high fashion, and relished the dazzle of Manhattan's city lights and trips to the Metropolitan Opera. mit.edu Ая)
gen.красота требует жертвbeauty requires sacrifice (Alexander Demidov)
Makarov.лавина, вызвавшая значительный материальный ущерб и человеческие жертвыavalanche that causes great structural damage and casualties
gen.лев набросился на свою жертвуthe lion rushed at his prey
gen.леопард подкрадывался к жертвеthe leopard crawled towards its prey
gen.Лига срочной помощи женщинам – жертвам изнасилованияRape Emergency Assistance League
gen.личная жизнь жертвыprivacy of victim
gen.личность жертвыidentity of victim
gen.лёгкая жертваeasy prey (Sergei Aprelikov)
inf.лёгкая жертваeasy out (A term used to describe how simple it is to strike out / get a person out of a game. Commonly used in Baseball / Softball and Kickball. Pitcher: "Oh great, look who's coming up next at bat, this is gonna be an easy out." The Flyers don't plan on being an easy out. VLZ_58)
Игорь Миглёгкая жертваpunching bag
gen.лёгкая жертваa sitting duck
gen.лёгкая жертва обманаfall guy
Игорь Мигмассовые волнения, сопровождающиеся многочисленными жертвамиviolent upheaval
med.массовые человеческие жертвыmass casualty incidents (MCI)
gen.массовые человеческие жертвы в результате несчастных случаев на дорогахthe slaughter on the roads
gen.Международный день невинных детей – жертв агрессииInternational Day of Innocent Children Victims of Aggression (отмечается ежегодно 4 июня, начиная с 1983 года ННатальЯ)
gen.Международный день невинных детей — жертв агрессииInternational Day of Innocent Children Victims of Aggression (отмечается ежегодно 4 июня, начиная с 1983 года ННатальЯ)
gen.мемориал жертвам войныmemorial (тж. war memorial Taras)
gen.мемориал жертвам войныwar memorial
gen.мемориал жертвам Холокостаholocaust memorial (Andrey Truhachev)
gen.Мемориал, посвящённый жертвам войны среди интеллигенцииmartyred intellectuals memorial (english-grammar.biz kee46)
gen.многочисленные жертвыextensive casualties (Ivan Pisarev)
biol.модель "хищник – жертва"predator-prey model (математическая модель гуморального иммунного ответа на метаболизирующие антигены)
gen.мошенничество, жертвами которого становятся пожилые людиGrandparent Scam (YuliaG)
Игорь Мигназывают себя жертвамиportray themselves as victims
gen.намеренно и т.д. приносить кого-л., что-л. в жертвуsacrifice smb., smth. deliberately (heroically, patriotically, etc.)
med.намеренное обливание жертвы кислотойvitriolage (reference.com Tarjaсhen)
gen.намеченная жертваquarry
gen.напрасно принести в жертву свою жизньthrow away life
Makarov.настичь жертвуrun a quarry to earth
gen.не считаясь с жертвамиat any cost to human lives (Рина Грант)
gen.не считаясь с жертвамиat any cost to human life (Рина Грант)
gen.непосредственные жертвыdirect victims (kee46)
gen.о реабилитации жертв политических репрессийConcerning the Rehabilitation of Victims of Political Repressions (E&Y)
gen.огромные жертвыtremendous sacrifices (grafleonov)
gen.огромные жертвыenormous sacrifices (grafleonov)
gen.оказаться жертвой обманаfall into deception
Игорь Мигоказаться среди жертвbe on the losing end of (чего-либо)
Makarov.он выслеживает своих жертв как охотник оленяhe stalks his victims like a hunter after a deer
Makarov.он заявил, что это был подлог, и что он стал жертвой обманаhe claimed it was a put-up job and that he'd been duped
gen.он не столько грешник, сколько жертва грехаhe is a man more sinned against than sinning
gen.он недавно стал жертвой преследования со стороны неизвестных лицhe has been troubled by stalkers recently
gen.он неспособный на жертвыhe is incapable of sacrifice
Makarov.он оказался лёгкой жертвой их коварстваhe fell an easy prey to their cunning
Makarov.он пал жертвой обстоятельствhe was the victim of circumstances
gen.он принесёт в жертву богине Солнца первый урожай рисаhe will offer the first harvest of rice to the sun goddess
gen.он принёс истину в жертву своим интересамhe sacrificed truth to his own interests
gen.он принёс себя в жертву делуhe martyred himself for the cause
Makarov.он пронзил шею своей жертвыhe skewered his victim through the neck
gen.он стал жертвой мошенниковhe was victimized by swindlers
Makarov.он стал жертвой обстоятельствhe was the victim of circumstances
Makarov.он стоит этой жертвыhe is worth this sacrifice
gen.он считал, что хорошие родители те, которые забывают о собственных интересах и приносят себя в жертвуhe believed that good parents should be self-sacrificing and self-denying
Makarov.он считал, что хорошие родители те, которые забывают о собственных интересах и приносят се6я в жертвуhe believed that good parents should be self-sacrificing and self-denying
Makarov.он точно указал место, где он выбросил свою жертвуhe pinpointed the exact spot where he dumped his victim
Makarov.она потеряла работу в 2008 году, став жертвой экономического спадаshe lost her job in 2008, a casualty in the recession
Makarov.она стала жертвой одного из торговцев наркотикамиshe fell prey to a man who trafficked in drugs
avia.опознавание жертвvictim identification
avia.опознание жертвvictim identification
gen.опознание личности жертвыidentity of victim
gen.организация, оказывающая помощь жертвам войныWar Relief Organization (WiseSnake)
Игорь Мигоружие, подброшенное жертвеthrowdown (В 1999 г. Журнал Newsweek сообщил: Перес, сам в прошлом полицейский был пойман при попытке украсть более 3,5 кг кокаина из полицейского хранилища улик. После признания себя виновным Перес подкупил судебные органы с целью смягчения наказания, заявив коллегии присяжных о покушении на убийство и о "тусе" – жаргонизме полицейских, означающем подброшенное полицейскими оружие с целью оправдать перестрелку со смертельным исходом. Перес сообщил, что он и его напарник Нико Дарден застрелили невооруженного члена местной латиноамериканской группировки "18" по имени Хавиер Овандо, а затем подложили к его телу полуавтоматическую винтовку, заявив впоследствии, что Овандо пытался застрелить их во время полицейского обхода.)
Makarov.орёл камнем упал на свою жертвуthe eagle swooped down on its prey
Makarov.орёл камнем упал на свою жертвуeagle swooped down on its prey
Makarov.орёл ринулся на свою жертвуthe eagle swooped down on its prey
inf.отвлечь жертву / лохаdistract the mark (в игре в напёрстки)
gen.относящийся к очистительной жертвеlustral
gen.относящийся к очистительной жертве или церемонии очищенияlustral (в Древнем Риме)
gen.относящийся к очистительной жертве очищенияlustral (в Древнем Риме)
biol.отношение доли жертвы в рационе хищника к доле, занимаемой жертвой в месте обитанияforage ratio
biol.отношение хищник – жертваprey-predator relationship
gen.отпустить свою жертвуlet go one's victim
gen.очистительная жертваtrespass offering
gen.очистительная жертваsin offering
gen.очистительная жертваlustrum (в Древнем Риме)
gen.памятник жертвам Холокостаholocaust memorial (Andrey Truhachev)
gen.пасть жертвойfall a prey to (чего-либо)
Игорь Мигпасть жертвойget bumped off
gen.пасть жертвойsuffer a case (or did they suffer a case of bad press? lady_west)
gen.пасть жертвойfall a victim to (smth., чего́-л.)
gen.пасть жертвойfall a prey to (smth., чего́-л.)
Makarov.пасть жертвойfall victim
Makarov.пасть жертвойsacrifice (чего-либо)
Makarov.пасть жертвойto victim to (чего-либо)
Makarov.пасть жертвойfall prey (чего-либо)
Makarov.пасть жертвойgo to the wall
gen.пасть жертвойfall victim to (+ gen.)
Gruzovikпасть жертвойfall victim to
gen.пасть жертвойbecome a prey to something
gen.пасть жертвойfall victim (to – чего-либо)
Makarov.пасть жертвой чьих-либо кознейfall victim to someone's wiles
gen.пасть жертвой обманаfall into deception
gen.пасть жертвой собственной глупостиoverreach oneself
Makarov.пасть жертвой собственных интригoutwit oneself
gen.пасть жертвой собственных интригoutsmart oneself
gen.пасть жертвой чарfall victim to someone's charm (Technical)
Makarov.патологическая боязнь оказаться жертвой ограбленияharpaxophobia
gen.Паук должен ждать, пока жертва не запутается в его паутинеthe spider must wait for prey to be ensnared on its web
Makarov.племя убивало козу, принося её в жертву Богу Солнцаthe tribe used to kill a goat as a sacrifice to the god of the Sun
gen.повлечь жертвыclaim victims (Curiously, this first encounter of what would be the bloodiest war in the history of the United States claimed no victims. I. Havkin)
Makarov.повлечь много жертвcause many deaths
Makarov.подручный вора, отвлекающий внимание жертвыstall
gen.подумайте, на какие жертвы он пошёлthink what a sacrifice he has made
gen.позирование в образе жертвыvictimhood (scherfas)
gen.позиция жертвыvictimhood (Taras)
gen.позиция жертвыvictim stance (m_rakova)
gen.Поклонение жертвеAdoration of the Sacrifice (фреска с ягнёнком soa.iya)
Makarov.полное истребление жертвы огнёмholocaust
gen.полное сжигание жертвы огнёмholocaust
gen.помощь жертвам цунамиtsunami relief (А.Шатилов)
gen.пособник, заманивающий жертвуsteerer
Makarov.посылать деньги жертвам землетрясенияcontribute money for the victims of the earthquake
Makarov.посылать одежду жертвам землетрясенияcontribute clothing for the victims of the earthquake
Makarov.посылать питание жертвам землетрясенияcontribute food for the victims of the earthquake
gen.правительство оказало помощь жертвам наводненияthe government administered to the needs of the flood victims
gen.представляющий жертвуsacrificial
Makarov.преследовать жертвуpursue one's prey
gen.преступление без жертвvictimless crime (chistochel)
Игорь Мигпретендуют на роль жертвportray themselves as victims
Игорь Мигприведший к большому числу жертвdeadly (напр., крушение авиалайнера)
Игорь Мигприведший к многочисленным человеческим жертвамdeadliest
Игорь Мигприводить к большим жертвам средиexact a heavy toll among
Игорь Мигприводить к многочисленным жертвамexact a toll on lives
gen.примерное число жертвestimated casualties (катастрофы и т.п.)
Makarov.примирить с необходимостью больших жертвreconcile someone to the necessity for great sacrifices
gen.принесение в жертвуvictimization
gen.принесение в жертвуimmolation
gen.принесение очистительной жертвыlustration
gen.принесение очистительных жертвlustration (у римлян)
gen.принести в жертвуsacrifice one's lives (bigmaxus)
gen.принести в жертвуoffer up a sacrifice
gen.принести в жертвуforgo one's lives (bigmaxus)
gen.принести в жертвуgive
gen.принести в жертвуimmolate
Makarov.принести что-либо в жертвуmake a sacrifice of something
Игорь Мигпринести в жертвуthrow under a bus
gen.принести что-л. в жертвуsacrifice (something)
gen.принести в жертвуsacrifice
Makarov.принести в жертву богам ягнёнкаsacrifice a lamb to the gods
Makarov.принести в жертву всё самое дорогоеultimate sacrifice
gen.принести в жертву животноеkill an animal on the altar
gen.принести жертвуoffer up a sacrifice
gen.принести жертвуmake up a sacrifice
gen.принести жертвуmake a sacrifice
gen.принести жертвыclaim victims (См. пример в статье "повлечь жертвы". I. Havkin)
Makarov.принести огромную жертвуgive one's eyes
gen.принести одно в жертву другомуimmolate one thing to another
gen.принести себя в жертвуfall on the sword (в переносном смысле Tanya Gesse)
gen.принести себя в жертву детямdeny oneself for children
gen.принеся в жертву свою жизньby sacrificing his own life (Andrey Truhachev)
Makarov.принимать чью-либо жертвуaccept someone's sacrifice
Makarov.принимать жертвыaccept sacrifice
gen.принимать жертвыaccept sacrifices
gen.приносить что-нибудь в жертвуsacrifice
gen.приносить в жертвуimmolate
gen.приносить в жертвуoffer
gen.приносить что-либо в жертвуsacrifice
gen.приносить в жертвуvictimize
Игорь Мигприносить в жертвуthrow under a bus
Makarov.приносить в жертвуvictimize (живое существо)
Makarov.приносить в жертвуlay down
Makarov.приносить что-либо в жертвуmake a sacrifice of something
Makarov.приносить что-либо в жертвуsacrifice to (чему-либо)
Makarov.приносить кого-либо, что-либо в жертвуsacrifice someone, something for someone, something (кому-либо, чему-либо)
gen.приносить в жертвуsacrifice
gen.приносить в жертву баранаimmolate a ram
gen.приносить кого-л., что-л. в жертву богамsacrifice smb., smth. to the gods
Makarov.приносить в жертву быкаmake a sacrifice of an ox
Makarov.приносить в жертву быкаmake sacrifice of an ox
Makarov.приносить в жертву быковsacrifice oxen
gen.приносить в жертву детейsacrifice children (one's son, sheep, etc., и т.д.)
Makarov.приносить в жертву животныхoffer animals in sacrifice
Makarov.приносить в жертву овецsacrifice sheep
Makarov.приносить в жертву плодыsacrifice fruit
Makarov.приносить в жертву плодыmake sacrifice of fruit
gen.приносить в жертву плодыmake a sacrifice of fruit
gen.приносить в жертву ягнёнкаimmolate a lamb
gen.приносить жертвуoffer a sacrifice
Makarov.приносить жертвуoffer up sacrifice
Makarov.приносить жертвуsacrifice to (божеству)
gen.приносить жертвуmake a sacrifice
gen.приносить жертвуoffer up a sacrifice
gen.приносить жертвуsacrifice
gen.приносить жертву богинеsacrifice to the goddess (to idols, to a deity, to one's ambition, etc., и т.д.)
gen.приносить жертву на алтарьsacrifice at the altar (чего-либо)
gen.приносить жертву на алтарьsacrifice at the altar (чего-либо)
Makarov.приносить жертвыmake sacrifice
gen.приносить жертвыmake sacrifices
gen.приносить жертвыsacrifice
Makarov.приносить жертвы ради своих детейmake sacrifices for the sake of one's children
inf.приносить к.-либо в жертвуvictimize (langbid)
gen.приносить очистительные жертвыlustrate
gen.приношение в жертву реальности и логикиsuspension of disbelief (VLZ_58)
avia.лётное происшествие без человеческих жертвsurvivable accident
avia.происшествие без человеческих жертвnonfatal accident
gen.простодушная жертваstorch (обмана)
gen.Прыжок хищника на жертвуglomp (Ai Lane)
gen.птица, принесённая в жертву солнцуsun bird
Makarov.реабилитация жертв полиомиелитаrehabilitation of polio victims
gen.ритуальная жертваburnt offering (для сожжения на костре Mermaiden)
gen.ружьё, стреляющее иглами, поражающими жертву электрошокомstun gun (ружье, стреляющее иглами, поражающими жертву электрошоком 4uzhoj)
Игорь Мигс человеческими жертвамиdeadly (напр., авиационное происшествие с ~~~)
gen.сборщик средств в пользу жертв полиомиелитаa fund raiser for polio victims
gen.сделать из кого-либо безответных жертвmake someone defenseless victims (bigmaxus)
gen.сделаться жертвойfill a sacrifice to (чего-л.)
gen.сделаться жертвойbecome a prey
gen.сделаться жертвойfall a prey
Makarov.сделаться жертвойfall a prey to (чего-либо)
Makarov.сделаться жертвойbecome a prey to something (чего-либо)
gen.сделаться жертвойfall a victim
gen.сделаться жертвойbe a prey
gen.сделаться жертвой страхаbecome a prey to fear (to passion, to nerves, to disease, to circumstances, etc., и т.д.)
Makarov.синдром жертвыthe underdog syndrome
biol.система хищник – жертваprey-predator system
gen.скорее жертва, чем виновныйmore sinned against than sinning (шекспировское выражение Anglophile)
gen.скорее жертва, чем преступникmore sinned against than sinning (alia20)
gen.совершаемый перед принесением жертвыpresacrificial (КГА)
Makarov.совершить жертвуoffer up a sacrifice
gen.сообщник вора, который отвлекает внимание жертвыgammoner
gen.сообщник вора, отвлекающий внимание жертвыgammoner
gen.сопутствующая жертваcollateral casualty (Ремедиос_П)
gen.список "жертв"sucker list (лиц, которым можно всучить подписку или страховку)
gen.список потенциальных жертвhit list (GeorgeK)
Gruzovikспособный на жертвыcapable of sacrifice
gen.срочная помощь и консультации для женщин, ставших жертвой изнасилованияRape Emergency Aid and Counseling for Her
gen.становиться жертвойfall victim (to AlexandraM)
biol.становиться жертвойfall prey (to ... – ... кого-либо/чего-либо)
gen.становиться жертвойsuccumb
gen.статус жертвыvictimhood (Taras)
gen.стать жертвойfall prey (Anglophile)
gen.стать жертвойfall the victim of (чего-либо Игорь Primo)
Makarov.стать жертвойfall prey to something (чего-либо)
Makarov.стать жертвойfall a victim to (кого-либо чего-либо)
Makarov.стать жертвойfall victim
Makarov.стать жертвойbe victimized by someone, something (кого-либо, чего-либо)
Makarov.стать жертвойsuccumb to (чего-либо)
Makarov.стать жертвойbe prey to something (чего-либо)
Makarov.стать жертвойbecome prey to something (чего-либо)
gen.стать жертвойfall a prey (kee46)
gen.стать жертвойfall a victim to
gen.стать жертвойfall victim (to – чего-либо)
gen.стать жертвойbe victimized
gen.стать жертвойsuccumb (чего-либо)
gen.стать жертвой антисемитской агрессииget Jew-baited (Ремедиос_П)
gen.стать жертвой болезниfall a victim to disease (to jealousy, to superstition, to lust, etc., и т.д.)
gen.стать быть, оказаться, пасть жертвой газлайтингаbe gaslighted (Artjaazz)
gen.стать жертвой её обаянияfall prey to her charms
Makarov.стать жертвой клеветыbe calumniated
gen.стать жертвой мошенниковget scammed (ART Vancouver)
gen.стать жертвой мошенничестваfall victim to fraud (tlumach)
gen.стать жертвой мошенничестваbe burned
Makarov.стать жертвой обвиненияsuccumb to charge
gen.стать жертвой обманаbe burned
gen.стать жертвой обманаbe burned
gen.стать жертвой обстоятельствbecome a victim of circumstances (of an accident, of malice, of hatred, of one's own folly, etc., и т.д.)
Makarov.стать жертвой подозренияsuccumb to suspicion
gen.стать жертвой собственной глупостиovershoot oneself
gen.стать жертвой сразу двух тенденцийbe whipsawed (Wage earners were whipsawed by inflation and high taxes Tamerlane)
gen.стать жертвой страхаbecome a prey to fear (to passion, to nerves, to disease, to circumstances, etc., и т.д.)
gen.стать жертвой чьих-либо шутокhave nose in parenthesis
Makarov.судья присудил жертвам взрыва возмещение нанесённого ущербаthe judge awarded damages to the victims of the explosion
Makarov.считать жертвойclaim victim
gen.требовать жертвbe painful (Юрий Гомон)
gen.требовать жертвtake toll (cognachennessy)
gen.требовать жертвhave its price (Юрий Гомон)
Makarov.тяжёлая жертваholocaust
gen.Убежище для женщин-жертв насилияBattered Women's Shelter (SWexler)
gen.увы! гражданские свободы то и дело должны приноситься в жертву требованиям национальной безопасности!alas! the liberty must be continually balanced against the need to ensure security!
gen.умилостивительная жертваpeace offering
gen.умилостивительная жертваpropitiation
gen.установление личности жертвыidentity of victim
gen.Участникам аукциона трудно доказать, что они стали жертвой фиктивных торгов.it is difficult for someone to prove that they have been a victim of shill bidding (Alexey Lebedev)
Makarov.фонд помощи жертвам наводненияfund for the victims of the flood
Makarov.фонд помощи жертвам наводненияa fund for the victims of the flood
biol.хищник – жертваpredator-prey (vkuzy)
Makarov.хороших людей никогда открыто не презирают, но они первые становятся жертвами клеветыgood men are never overtly despised, but that they are first calumniated
Makarov.целиком сжигаемая жертваholocaust
Makarov.церковь не получает должной отдачи за те жертвы, которые она вынуждена делатьthe Church does not get any adequate return for the sacrifices she is compelled to make
gen.человек, преднамеренно предоставляющий жертве ложную информацию, с целью заставить её подвергнуть сомнению собственную память и восприятие событийgaslighter (Mabel)
gen.человеческие жертвы и материальные затратыblood and treasure (Antonio)
Makarov.численность жертв дорожных происшествийthe toll of the road
gen.число жертвdeath toll (There are fears that the civilian death toll could rise. • The death toll rose to 42 following a military counter-offensive launched by authorities in Kiev against pro-Russia rebels. • Al-Shabaab Kenya attack: death toll rises to 147. • The real death toll could be above 300,000. (The Guardian) 4uzhoj)
gen.число жертвbody count (несчастных случаев)
Makarov.число жертв землетрясения достигло 500the earthquake caused a death toll of 500
Makarov.число жертв землетрясения достигло 500earthquake caused a death toll of 500
gen.чувствовать себя жертвойfeel victimized (CNN Alex_Odeychuk)
gen.чувствовать себя жертвой гоненийfeel persecuted (Alex_Odeychuk)
gen.швейцарское подразделение, занимающееся идентификацией останков жертв катастрофDisaster Victim Identification Switzerland (Джозеф)
gen.швейцарское подразделение, занимающееся идентификацией останков жертв катастрофSwiss DVI Team (Джозеф)
Makarov.эта жертва – не слишком большая ценаthis sacrifice is a small price to pay
gen.эта статья в основном показывает рисует детей и женщин в качестве жертв, а мужчин-в качестве преступниковthis article has largely referred to victims as women and children, and to perpetrators as male (bigmaxus)
gen.это было для него большой жертвойit was a great sacrifice on his part
gen.это для него было большой жертвойthis was a great sacrifice on his part
gen.это жертва, которую я готов принестиit's a sacrifice I'm willing to make (maystay)
gen.это жертва, на которую я готов пойтиit's a sacrifice I'm willing to make (maystay)
gen.это нужно сделать не считаясь с жертвамиit must be done at any sacrifice
gen.это требовало от меня материальных жертвit was too great a strain on my resources
gen.это требовало от меня материальных жертвit was too great a strain on my purse (on my resources)
gen.являющийся жертвой нападенияaggressed (I. Havkin)
gen.являющийся жертвой потогонной системыsweated
Makarov.ястреб кружил над своей жертвойthe hawk circled about his prey
Makarov.ястреб кружил над своей жертвойthe hawk circled around his prey
Makarov.ястреб кружил над своей жертвойhawk circled around his prey
Makarov.ястреб кружил над своей жертвойhawk circled about his prey
Showing first 500 phrases