DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing если не сказать | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.бестактное замечание, если не сказать оскорбительноеa tactless remark, not to say insulting
gen.вы не ошибётесь, если скажете, чтоyou wouldn't be far out in describing as ("(...) we formed what you wouldn't be far out in describing as a beautiful friendship." | I stared at the man. 'Jeeves,' I said, and you wouldn't be far out in describing me as stunned, 'did I hear you correctly?' 'Yes, sir.' (P.G.Wodehouse) ART Vancouver)
gen.вы не ошибётесь, если скажете, чтоyou'd be about right if you said that (""(...) I saw a spectacle which affected me profoundly. In fact, you'd be about right if you said that it seemed to speak to my very depths." (P.G.Wodehouse) ART Vancouver)
Makarov.доктор сказал, что, если он хорошо себя чувствует, то может не принимать таблеткиthe doctor says he can come off the tablets so long as he feels all right
gen.Думаю, не ошибусь, если скажу, что она собирается уволиться с работыat a shrewd guess, I'd say she is going to leave her job
proverbесли вам нечего сказать, лучше ничего не говоритеwhen you have nothing to say, say nothing
gen.если вы сейчас всё не скажете, у вас может не оказаться другого подходящего случаяif you don't talk up now, you may not have another chance
gen.если на то пошло, почему ты сам ему не скажешь?if it comes to that why don't you tell him yourself?
gen.если не сказатьif not outright (Ремедиос_П)
gen.если не сказать...not to say...
gen.если не сказатьif not to say (Alexander Demidov)
inf.если не сказатьif not downright (e.g. Even after breaking up I remained quite cordial, if not downright friendly, with all of them. – Даже после расставания с каждым из моих бывших, я оставалась для них хорошим человеком, и даже другом. Soulbringer)
mech.если не сказатьnot to say
gen.если не сказать...if not...
inf.если не сказать большеsay the least (The dinner was tasteless, to say the least. Val_Ships)
gen.если не сказать большеput it mildly (to put it mildly. used to show that what you are talking about is much more extreme, etc. than your words suggest • The result was unfortunate, to put it mildly (= it was extremely unfortunate). OALD Alexander Demidov)
gen.если не сказать хужеor worse (Ремедиос_П)
Makarov.если он так сказал – правда, я этого не слышал – то он солгалif he said so – not that I heard him say so – he lied
rhetor.если я не прав, скажите мне, где я не прав. В ответ было молчаниеif I'm wrong, show we where I'm wrong. And there was silence (англ. словосочетание взято из новостного сообщения Fox News Alex_Odeychuk)
Makarov.мальчик боялся, что если он не пойдёт с ними на дело, они скажут, что он струсилthe boy was afraid that if he did not join the others in the crime, they would say he had chickened out
gen.не заблуждайтесь, если он сказал, что сделает это, так оно и будетdon't mistake him, he'll do it, if he said he will
Makarov.он сказал, что, если она хорошо себя чувствует, то может не принимать таблеткиhe says she can come off the tablets so long as she feels all right
Makarov.хозяин сказал ему, что если он не займётся своим делом, он его уволитthe master told him if he did not mind his work he would bag him
Makarov.хозяин сказал ему, что если он не займётся своим делом он его уволитthe master told him if he did not mind his work he would bag him
Makarov.я думаю, я не преувеличу, если скажу, что там собралось 200 человекI believe I don't exceed when I say there were 200 persons assembled
gen.я не ошибусь, если скажуmake no mistake (Ivan Pisarev)