DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing друзья | all forms | exact matches only
RussianEnglish
благодаря своему мужеству она приобрела много друзей и поклонниковher courage won her many friends and admirers
богатство было причиной зависти её друзейher richness has been a cause of jealousy among her friends
быть близкими друзьямиbe hand and glove (with; с)
быть верным своим друзьямbe faithful to one's friends
быть друзьямиchum up
быть закадычными друзьямиbe hand and glove (with; с)
быть неверным своим друзьямbe false to one's friends
быть неразборчивым в друзьяхbe indiscriminate in one's friendships
быть среди друзейbe among friends
в детстве и отрочестве друзья всегда служили ему защитой и опоройFriends bulwarked him about from infancy to boyhood
в душе большинство людей радуется неполноценности своих друзейinteriorly most people enjoy the inferiority of their friends
в наше время она может сегодня сделать подтяжку кожи лица, а завтра уже появиться в обществе своих друзейshe can now have her face lifted one day and appear among her friends the next
в сопровождении друзейaccompanied by friends
в церковной книге он значился как Теренс Джеймс Максвини, но для друзей он всегда был ТерриTerence James MacSwiney on the baptismal register, but Terry always to his friends
верные друзьяfirm friends
внушить друзьям любовь к себеendear oneself to one's friends
время от времени видеть своих друзейsee one's friends at intervals
все их друзья согласилисьall their friends were consentient
все мои друзья приходили мне помочь, когда я переезжалall my friends mucked in and helped when I moved house
co всеми, кроме самых близких друзей, она держалась надменно и сухоshe was very haughty and distant with all but a few close friends
co всеми, кроме самых близких друзей, она держалась надменно и сухоshe was very haughty and distant to all but a few close friends
встреча друзейsocial gathering
встреча друзейsocial event
встречаться с друзьямиsee company
вы потеряли связь с друзьями на родине?have you lost touch with your friends back home?
выбирай книгу так, как выбираешь другаchoose an author as you choose a friend
говорить о своих друзьяхdiscuss friends (с кем-либо)
давнишние друзьяfriends from way back
двое друзей понимают, что говорят с чиновниками на разных языкахthe two friends find themselves at cross-purposes with the officials
Джейн боялась, что если она не сдаст экзамены, её оставят на второй год, ей придётся изучать то же самое, и она потеряет старых друзейJane was afraid that if she failed her examinations again she would have to stay down, repeat the work, and miss her friends
Джим и Мери так часто ссорятся, что их друзья опасаются, как бы они не прекратили отношенияJim and Mary have been quarrelling so much recently that their friends are afraid they might split up
"доить" своих друзейmooch on one's friends
доносить на своих друзей учителю противоречило детским представлениям о честиit was against the children's sense of honour to split on their friends to the teacher
друзья вовлекли его в преступленияhe had been seduced into a life of crime by his friends
друзья Джима вовлекли его в преступленияJim had been seduced into a life of crime by his friends
друзья мои, мои нервы расшатаны, моя плоть слабеетmy nerves unstring, my friends, my flesh grows weak
друзья не расставались до полуночиthe friends didn't separate till midnight
друзья-однополчанеcompanions in arms
друзья пытались развеселить еёher friends tried to cheer her up
друзья разошлисьthe friends have grown much apart
друзья, я пришёл не для того, чтобы похитить ваши сердцаI come not, friends, to steal away your hearts
его друзья были сторонниками только мирного, ненасильственного протестаhis friends believe only in peaceable, non-violent protest
его друзья дразнили его из-за его необычной одеждыhis friends kidded him about his odd clothes
его друзья за океаномhis friends across the ocean
его друзья с жаром принялись за уборкуhis friends waded into the tidying-up
его друзья скрашивают его слабость, называя его приятным писателемhis friends gloss over his foible, by calling him an agreeable novelist
его друзья стали завидовать его новой машинеhis new car made him the envy of his friends
его друзья стали подозревать, что он стукачhis friends had begun to suspect that he was a grass
его друзья утверждали, что он невиновенhis friends asserted that he was innocent
его зарезали на глазах друзейhe was run through in the sight of his friends
его ловкость была предметом зависти его друзейhis skill was the envy of his friends
его мама относится неодобрительно к друзьям его братаhis mother doesn't approve of his brother's friends
его мнимые друзья отвернулись от него, когда он потерял все деньгиhis fair-weather friends left him when he lost his money
его самые близкие друзьяhis most intimate associates
его семья и друзья устроили настоящий крестовый поход во имя освобождения человека, которого они считают невиновнымhis family and friends are crusading against the imprisonment of a man whom they believe to be not guilty
ей надоели его глупые шутки, и теперь она сводит счёты, делая его посмешищем среди друзейshe is sick and tired of his silly jokes and she is getting now her own back by making him a laughing-stock among their friends
ей не везло с друзьямиshe was infortunate in her friends
ей стыдно перед друзьямиshe is ashamed in front of her friends
ещё один способ завести новых друзей – записаться на вечерние занятияanother way of making new friends is to go to an evening class
её друзья были ошарашены, когда она позвонила им и сказала, что вышла замужher friends were knocked sideways when she rang them and told them she had got spliced
её друзья в кавычках испарились, когда она оказалась в бедеher friends, in inverted commas, vanished into thin air when she was in trouble
её друзья не одобряют её поведения с тех пор, как она начала спать с кем попалоher friends don't approve of her since she started sleeping around
её друзья не одобряют того, что она куритher friends disapprove of her smoking
её друзья спешили к ней на помощьher friends rushed to her aid
её друзья тоже не знают пуштуher friends do not know Afghan either
её сарказм оттолкнул от неё даже друзейher sarcasm antagonized even her friends
жертвовать жизнью за друзейlay down one's life for one's friends
жить растительной жизнью, без интересов, без друзейexist vegetably without interests or friends
за наших отсутствующих друзейto our absent friends (тост)
забросить старых друзейlay aside old friends
заключение друзей судаamicus curiae brief
изменять своим друзьямbe false to one's friends
иметь нелады с друзьямиhave difficulties with one's friends
иметь неприятности с друзьямиhave difficulties with one's friends
иметь трения с друзьямиhave difficulties with one's friends
интересы двух республик мало противоречили друг другуthe interests of two republics very little interfered
их рассказы противоречат друг другуtheir stories are in conflict with each other
к удивлению своих друзей он выставил свою кандидатуру на губернатора НьюЙорка, и что более удивительно, он победилthe astonishment of his friends he ran for the Governor of New York more astonishing still, he won
как только мы как следует обустроимся, мы пригласим всех наших друзейwhen we've settled in properly, we'll invite all our friends
как только он разбогател, он порвал со своими старыми друзьямиonce he got rich, he flung aside his old friends
когда он разбогател, он порвал со всеми старыми друзьямиwhen he grew rich, he cast away his old friends
круг друзейa circle of friends
круг друзейcircle of friends
лишиться друзейlose one's friends
лорд Беркли обратился ко всем своим друзьям за помощьюLord Berkeley called on all his friends to help him
любить друзейlove one's friends
любой из его друзейany of his friends
люди, которые покинули Саутгемптон лучшими друзьями и прибыли в Бомбей, полностью порвав друг с другомpeople who leave Southampton the best of friends and arrive in Bombay dead cuts
мистер Болл нюхал табак вместе со всеми своими друзьями, мелодично чихая после каждой щепоткиMr. Ball took snuff with all his friends, sneezing musically after each pinch
мне не нравятся твои друзьяI don't approve of your friends
Мои друзья хорошо знакомы с господином Блэкомmy friends are very intimate with Mr. Black
мы бездельничали на Мальте у наших друзейwe were tooling around in Malta on a friendly visit
мы были очень хорошими друзьями, но около года назад разошлисьwe used to be good friends, but fell apart about a year ago
мы не только не друзья, а совсем наоборотwe are the reverse of being friends
мы ночуем у друзейwe crash at friends' houses
мы объединились с друзьями против общего врагаwe allied ourselves with our friends against the common enemy
мы хотим, чтобы наши друзья были честнымиwe like our friends to be honest
навестить старого другаvisit an old friend
наживаться за счёт друзейbatten on one's friends
напрашиваться кому-либо в друзьяforce friendship upon
не афишируйте недостатки своих друзейdon't publish the faults of your friends
не говори ничего, что могло бы бросить тень на твоих друзейdon't say anything that may incriminate your friends
не иметь ни дома, ни друзейbe without home or friends
не имеющий друзей, одинокийunbefriended
не оставлять друзей в бедеstick with one's friends in trouble
не оставлять друзей в бедеstick to one's friends in trouble
не оставлять друзей в бедеstick by one's friends in trouble
не так-то просто уехать из своей страны, оставить семью, друзейit is a serious matter to quit country and family and friends
неверные друзьяfickle friends
ненадолго остановиться у друзейmake a stop at a friend's house
ненадёжные друзьяuncertain friends
никогда не доноси на друзейnever rat on a friend
никогда не подводи своих друзейnever go back on your friends
нуждаться в помощи друзейwant help from friends
общение с друзьями и знакомымиsocial life
он был подавлен равнодушием своих друзейhe was damped by the indifference of his friends
он был разочарован, не встретив поддержки у друзейhe was frustrated to find no support among his friends
он включает вас в число своих друзейhe includes you among his friends
он встретил обоих друзейhe met both friends
он выболтал секрет своим друзьямhe bubbled the secret out to his friends
он выглянул из окна и увидел своих друзейhe peered out of the window and saw his friends
он выпрашивал работу у друзей своего отцаhe hit up his father's friends for work
он гостит у друзейhe is staying with friends
он допросил родственников, друзей и сослуживцев покойногоhe interviewed the dead man's relatives, friends and shipmates
он забыл своих старых друзейhe cast his old friends aside
он и она так часто ссорятся, что их друзья опасаются, что они могут разойтисьhe and she have been quarrelling so much recently that their friends are afraid they might split up
он любит развлекать своих друзей непристойными историямиhe loves entertaining his friends with ribald stories
он не говорил ни с кем из наших друзейhe never spoke to any of our friends
он не приобрёл никаких друзейhe formed no friends
он не скрывал своего отношения к друзьямhe made no real secret of his feelings to his friends
он не хотел прыгать, но его друзья раззадорили егоhe didn't want to jump, but his friends egged him on
он один из их друзейhe is one of their friends
он одолжил немного денег у своих друзейhe borrowed some money from his friend
он остановился у друзейhe is staying with friends
он охладел к своим друзьямhe grew cold towards his friends
он очень обрадовался, увидев своих друзейhe was very happy to see his friends
он очень обрадовался, увидев своих друзейhe was very glad to see his friends
он поддерживал отношения со многими из старых университетских друзейhe has kept up with many of his old university friends
он показал картину всем своим друзьямhe showed the picture to all his friends
он помыкает своими друзьямиhe lords it over his friends
он порвал со своими друзьямиhe cut himself adrift from his people
он пошёл против своих прежних друзейhe turned against his former friends
он предан своим друзьямhe cleaves to his friends
он приехал сюда только для того, чтобы повидаться со старыми друзьямиhe came here express to visit his old friends
он притащил с собой друзейhe brought along his friends
он проверил идею на своих друзьяхhe tried out the idea on his friends
он раздал все деньги своим друзьямhe gave away all his money to his friends
он ревнует свою жену к её друзьямhe is jealous of his wife's friends
он решил торжественно отблагодарить своих друзейhe resolved to testimonialize his friends
он собирается привести с собой одного из своих друзейhe is going to bring one of his friends with him
он созвал всех своих друзейhe invited all his friends
он созвал всех своих друзейhe called together all his friends
он столуется у друзейhe has meals with his friends
он читал свою книгу узкому кругу своих друзейhe read his book to a narrow circle of his friends
она боялась, что если она не сдаст экзамены, её оставят на второй год, ей придётся изучать то же самое, и она потеряет старых друзейshe was afraid that if she failed her examinations again she would have to stay down, repeat the work, and miss her friends
она действительно думала, что её друзья – самые вероятные будущие подписчикиshe naturally considered her friends her best prospects (её издания)
она действительно думала, что её друзья – это главные потенциальные подписчикиshe naturally considered her friends her best prospects
она и несколько её друзей успели на поезд до Ливерпуляshe and some friends hopped a train for Liverpool
она и Чарльз больше не встречались со старыми друзьямиshe and Charles no longer socialized with old friends
она изменяет мужу с одним из своих друзейshe is fooling about with one of her friends
она изменяет мужу с одним из своих друзейshe is fooling around/about with one of her friends
она любит общаться с друзьями по электронной почтеshe likes to communicate with friends by e-mail
она нелегко приобретает друзейshe doesn't make friends easily
она неразборчива в выборе друзейshe is careless in choosing friends
она ничего не может скрыть от друзейshe can keep nothing back from her friends
она обнаружила, что он вступил в сговор с её врагами и давил на её друзейshe discovered that he was trafficking with her enemies and tampering with her friends
она обычно проводила осень с друзьями на юге Францииshe used to spend her autumns with friends in southern France
она остановилась у своих друзей, живших в маленьком домике на улице Эдисон-Роудshe was settled with her friends at their bijou house in the Addison Road
она проводит время со своими друзьями, пока она здесьshe spends all her time with her friends while she is here
они закадычные друзьяthey're as thick as three in a bed
они закадычные друзьяthey're as thick as two thieves
они закадычные друзьяthey're as thick as peas in a shell
они закадычные друзьяthey're as thick as glue
они закадычные друзья, их водой не разольешьthey're as thick as two thieves
они закадычные друзья, их водой не разольешьthey're as thick as peas in a shell
они закадычные друзья, их водой не разольешьthey're as thick as three in a bed
они закадычные друзья, их водой не разольешьthey're as thick as glue
они не относятся к числу моих друзейthey are outside my circle of friends
они собираются привести с собой одного из своих друзейthey are going to bring one of their friends with them
опираться на поддержку друзейlean for support on one's friends
останавливаться у друзейstay with one's friends
остановиться у друзейput up at some friends'
от всех лжедрузей избавились, остались только настоящие друзьяall phoneys were weeded out, only true friends remained
отдалиться от друзейshut off oneself from one's friends
отрезать себя от друзейshut off oneself from one's friends
отсутствующие друзьяabsent friends
очень жаль, что мы не друзьяit is a great pity we should not be friends
переночевать у друзейcrash at friend's houses
печальное известие привело всех его друзей в уныниеthe bad news depressed all his friends
поесть у друзейgo out for a meal
пожертвовать жизнью за друзейlay down one's life for one's friends
пожить у друзейsojourn with one's friends
покинуть друзейwander off from one's friends
покрывать другаcover up for a friend (ложью лжесвидетельством и т. п.)
порвать с друзьямиdrop one's friends
после ограбления ювелирного магазина воры отсиживались в подвале дома у одного из своих друзейafter the jewel robbery, the thieves holed up in the basement of a friend's house
после смерти жены он перестал общаться со своими старыми друзьямиon his wife's death, he shut himself off from his old friends
потерять друзейlose one's friends
предавать своих друзейbetray one's friends
преданность другуattachment to a friend
прекращение общения со старыми друзьямиalienation from one's old friends
при выполнении практического задания ученики могли заняться исследованием влияния рекламы на себя и своих друзейas "field-work", pupils might note the effects of advertising on themselves and their friends
принимать друзейreceive friends
приобрести новых друзейacquire new friends
против желания его друзейathwart the wishes of his friends
разлучать друзейsever friends
разом он потерял всех своих старых друзейat one stroke he had lost all his old friends
разыскивать старого другаhunt for an old friend
разыскивать старого другаhunt after an old friend
расставаться друзьямиpart friends
самые добрые приветствия всем нашим хорошим друзьямkindest remembrances to all our good friends
свободное время, которое кажется ему столь медленно тянущимся, у его друзей заполнено различными событиямиthat void interval which passes for him so slowly teems with events for his friends
семья и друзья были возмущены, что его, невиновного, посадили в тюрьмуhis family and friends clamoured against the man's wrongful imprisonment
семья и друзья протестовали против его несправедливого заключения в тюрьмуhis family and friends clamoured against the man's wrongful imprisonment
склонять чьих-либо друзей к изменеtamper with someone's friends
собирать друзейassemble friends
советоваться с друзьямиconsult one's friends
"сосать" своих друзейmooch on one's friends
среди друзей она чувствовала себя защищённой от враждебного мираamong the friends, she felt immune from the hostile world
среди его друзей было несколько американцевhe numbered several Americans among his friends
становиться друзьямиbecome good friend
становиться друзьямиbecome close friend
столетия сменяют друг другаthe centuries revolve
столетия сменяют друг другаcenturies revolve
так его прозвали друзьяfriends hung the name on him
такими чувствами делятся только с самыми близкими друзьямиsuch feelings are shared only with trusted friends
те немногие из его друзей, которых он не оттолкнул от себяhis few remaining and unalienated friends
тесный круг друзейa narrow circle of friends
тесный круг друзейcircle of friends
тесный круг друзейnarrow circle of friends
тесный круг друзейa circle of friends
тщательно выбирать друзейbe careful in one's choice of friends
ты бросил уже много друзейyou've dumped plenty of fellows before
ты и к своим друзьям относишься с недовериемyou seem mistrustful even of your friends
ты и твои друзья сможете свободно пройтиyou and your friends will have free adit
ты не доверяешь даже своим друзьямyou seem mistrustful even of your friends
тянуться к школьным друзьямbe drawn to one's schoolmates
у кого мошна полна, у того друзей хватитhe that has a full purse never wanted a friend (ср.: кому счастье дружно, тому и люди,)
у него было множество друзейhe had plenty of friends
у него довольно много друзейhe has quite many friends
у него есть друзья в финансовом миреhe has friends in the banking line
у него есть преимущество перед друзьямиhe has a head start over his friends
у него особый талант заводить друзейhe has a genius for making friends
угостить друзейentertain friends
угощать друзейentertain friends
успешно переделав себя, он уверовал в собственное моральное превосходство над друзьямиhis success in self-reform turned him into a holier-than-thou before his friends
часто противники в деле бывают близкими друзьями в жизни, но это не меняет положения делopponents are often personal friends, but that makes no difference
этим словам придаётся огромное значение при определении друзей и враговthese words have immense force in delineating friend and foe
это камешек в огород нашим старым друзьям, вигамthis touch at our old friends, the Whigs
это мои старые друзьяthey are my old particulars
это один из его друзейhe is a friend of his
это один из наших друзейhe is a friend of yours
это постепенно отдалило его от всех его друзейthis gradually alienated him from all his friends
я был бы счастлив выдать мою дочь замуж за вашего сына, так что мы могли бы стать ещё более близкими друзьямиI should be pleased to match my daughter with your son, so that we could become even closer friends
я был подавлен равнодушием моих друзей-артистовI was damped by the indifference of my artist-friends
я люблю своих друзейI love my friends
я решился обратиться с рекомендательными письмами к влиятельным друзьям моего отцаI resolved to testimonialize the influential friends of my father
я стоял окружённый многочисленными друзьямиI stood ramparted about with so many friends
я чувствовал себя старше своих друзей, я не мог приспособиться к людям и не мог ни на кого положитьсяI felt older than my friends, I couldn't fit in with people, and I couldn't trust anyone