DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing друг | all forms | exact matches only
RussianEnglish
валить друг на другаpoint fingers at each other (4uzhoj)
влечение друг к другуchemistry (Rust71)
врезаться друг в другаbump into each other (Andrey Truhachev)
выцарапать глаза друг другуscratch one another's eyes out (These dames use their well-manicured talons to scratch one another's eyes out. ART Vancouver)
давать друг другу глупые советыconstult (FixControl)
друг за другомin a row (Andrey Truhachev)
друг или подруга, также увлекающаяся конным спортомbarn mate (My sweet friend and barn mate is missing. She is an ER doctor, a specialist in clinical forensic medicine and was due to testify in a murder trial. Please share this. (Twitter) ART Vancouver)
друг по перепискеe-pal (по электронной почте urbanenglish.org sonali)
друг-помощник на свидании, который развлекает / отвлекает подругу приглашённой на свидание девушкиwing person
друг с бонусамиfriend with benefits (4uzhoj)
друг с привилегиямиfriend with benefits (с которым спишь 4uzhoj)
звон колокольчика или металлических предметов друг о другаting
ладить друг с другомdo pretty well (e.g. Up until then they had been doing pretty well. – До этого у них всё было хорошо. / До этого они вполне мирно уживались друг с другом. Soulbringer)
мой друг уже пришёл?has my friend shown up yet?
мочить друг другаrumble (Alright guys, it's time to rumble! Taras)
мы знаем друг друга?do we know each other? (Andrey Truhachev)
мы перестали ладить друг с другомthings just aren't working out between us (Yanick)
мы созданы друг для другаwe are meant to be
наскакивать друг на другаbump into each other (Andrey Truhachev)
наскочить друг на другаbump into each other (Andrey Truhachev)
непохожий друг на другаunlike (different from each: they seemed utterly unlike, despite being twins Val_Ships)
неправильно понять друг другаget one's signals crossed (I'm sorry I'm late, I thought we were getting here at 8–we must have gotten our signals crossed. 4uzhoj)
обманывать друг другаdo each other rivals, the poor woman, etc. down (и т.д.)
Однa ногa здесь, другaя тaм!Was that quick or was that quick! (первaя чaсть произносится с повышением, a вторaя – с понижением тонa Андрей Шагин)
одновременная оральная стимуляция половыми партнёрами гениталий друг друга69 (Jevgeni)
они друг другу не подходятthere's no chemistry between them (выражение употребляется не только в отношении пар, но и, напр., актеров, которые "не сыгрались" в фильме или спектакле SirReal)
отдохнуть друг от другаbe on a break (We had a fight and we might have broken up, or be on a break. I don't really know. urbandictionary.com GrishaNechaev)
перегрызть глотку друг другуtear at each other's throats, dogs eat dogs (rescator)
подкалывать друг другаtease each other (Andrey Truhachev)
подходить друг другуcotton
понимать друг друга без словbe on the same wave (Anglophile)
понимать друг друга с полусловаbe on the same wave (Anglophile)
понравиться друг другуclick (zalmanov)
похожи друг на другаalike (We're very much alike. Val_Ships)
приветствовать друг друга путём хлопания открытыми ладонямиgive someone a high five (Andrey Truhachev)
приветствовать друг друга путём хлопания открытыми ладонямиexchange high-fives (Andrey Truhachev)
прикалываться друг над другомtease each other (Andrey Truhachev)
притереться друг к другуget used to each other (Andrey Truhachev)
притереться друг к другуget used to one another (Andrey Truhachev)
притяжение друг к другуchemistry
смотреть друг за другомbinge watch (несколько серий Andrey Truhachev)
смотреть несколько фильмов подряд, друг за другомbe marathoning movies (аналогично в отношении сериалов и сезонов сериалов ad_notam)
смотреть несколько фильмов подряд, друг за другомbe marathoning movies (ad_notam)
сталкиваться друг с другомbump into each other (Andrey Truhachev)
столкнуться друг с другомbump into each other (Andrey Truhachev)
Твой друг-настоящий специалист!your friend is a real expert!
Ударение кулаком о кулак в качестве поздравления друг друга с победойpower five (Lyubov_Zubritskaya)
Ударение кулаком о кулак в качестве поздравления друг друга с победойbrofist (Lyubov_Zubritskaya)
указывать друг на друга пальцемpoint fingers at each other (4uzhoj)
целоваться и ласкать друг другаsmooch