Russian | English |
ведь до него не скоро доходит, не так ли? | he is not very quick at catching on, is he? |
когда, если дело доходит до | it comes to (A.Rezvov) |
дело доходит до того, что | this is so much the case, that (Пахно Е.А.) |
до какого места доходит новая дорога? | how far does the new road reach? |
до меня не доходит смысл ваших слов | I can't seize your meaning |
до меня не доходит соль | I do not see the point |
до меня не доходит суть | I do not see the point |
до меня не доходит, что он хочет сказать | his meaning smb.'s point, smb.'s remark, etc. escapes me (и т.д.) |
до него доходит, как до жирафа | he is slow on the uptake |
до него доходит, как до жирафа | he is slow on the draw |
железная дорога доходит до нашей деревни | the road the railway reaches our village (my house, etc., и т.д.) |
доходит до него, как до жирафа | he is late to the punchline (о шутках m_rakova) |
доходит до него, как до жирафа | something goes over his head (m_rakova) |
доходит до него, как до жирафа | you have to wait for the penny to drop (m_rakova) |
доходит до него, как до жирафа | he is a slowpoke (m_rakova) |
доходит до него, как до жирафа | he is slow on the uptake (m_rakova) |
доходит до слёз | it ends in tears (4uzhoj) |
игра не доходит до зрителей | the acting doesn't touch the audience |
игра не доходит до зрителей | the acting doesn't move the audience |
их число доходит до нескольких сотен | they number in hundreds |
их число доходит до нескольких тысяч | they number into thousands |
как доходит до дела | when push comes to shove (... But when push came to shove, these harsh critics weren't able to offer any workable solutions. – но как дошло до дела ART Vancouver) |
когда дело доходит до | when it comes time to (Pavel) |
когда доходит до самого дела | when it comes to the point (Andrey Truhachev) |
когда на море прилив, вода затопляет почти весь песок, а иногда доходит до береговой стены | when the tide is in, it covers most of the sand, and sometimes reaches the seawall |
куда доходит новая дорога? | how far does the new road reach? |
палка не доходит до дна | the stick doesn't reach the bottom |
платье доходит ей до колен | the dress comes to her knees |
степь доходит до Чёрного моря | the steppe extends to the Black Sea |