Russian | English |
возмутительно, что подобная практика допустима | it's outrageous that such practices are allowed |
вполне допустимо, что | it is quite conceivable that |
вполне допустимо, что | it is not beyond the reach of reason to suggest |
вполне допустимо, что | it is conceivable that |
вполне можно допустить, что | it's quite likely that |
даже если допустить, что | granted that (even assuming that: Granted that the word processor is indispensable, what good has it done? • Granted that the firm has not broken the law, is the law what it should be? 4uzhoj) |
допустим, завтра пойдёт дождь, что мы будем делать? | assuming it rains tomorrow what shall we do? |
допустим на минуту, что | conceding for a moment that |
допустим на минуту, что вы правы | let's assume for a moment you're right |
допустим на минуту, что это действительно произошло | granting for a moment that it really happened |
допустим что | supposing that (Anglophile) |
допустим, что | let it be so |
допустим, что | let us assume that |
допустим, что | supposing |
допустим, что вы правы | let's admit that you are right |
допустим, что вы правы | put it that you are right |
допустим, что это правда | let us assume that this is true |
допустим, что это так | Admitting that this is the case (makarovs) |
допустим, что это так | let's take it for granted |
допустим, что это так | put the case it be so |
допустим, что это так | let us suppose that this is true |
допустимо считать, что | it is conceivable that |
если допустить, что | on the assumption that ... |
как мог он допустить мысль о том, что она узнает всю правду? | how could he bear her to know the truth? |
можно допустить, что | conceivably (Conceivably some of these craft might be capable of travelling just as easily under water as in the air. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
можно допустить, что | presumably (Guys with a hundred million dollars live a peculiar life, behind a screen of servants, bodyguards, secretaries, lawyers, and tame executives. Presumably they eat, sleep, get their hair cut, and wear clothes. But you never know for sure. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
ну, допустим, что это верно, что ж из того? | well, say it were true, what then? |
обнаружить, что допустил ошибку | discover that one has made a mistake |
так, что невозможно допустить | inadmissibly |
что, допустим, это значит? | what's that supposed to mean |
я не могу допустить, что он это сделал нарочно | I can't imagine that he did it on purpose |
я сразу понял, что допустил ошибку | it struck me immediately that I had made a blunder |