Russian | English |
автобус делает шесть рейсов в день | the bus makes 6 journeys a day |
Адам был создан на шестой день сотворения мира | Adam will have been created in the course of the sixth demiurgic day |
активные дни | active days |
апрельские дни | April days |
аренда этой машины стоит 18 долларов в день | this car is rented at $18 a day |
арктическая ночь и арктический день старят человека быстрее и резче, чем год в каком-либо другом месте | an Arctic night and an Arctic day age a man more rapidly and harshly than a year anywhere else |
безветренный день | a day free from wind |
безоблачный день | cloudless day |
большая бойня в день святого Варфоломея | the great battue of St. Bartholomew's Day |
большую часть дня я потрачу на приведение в порядок квартиры к приезду моих родителей | I shall spend most of the day getting the place together for my parents' visit |
бороться против увеличения рабочего дня | fight against longer hours |
брать выходные дни | take time off |
было скучно делать каждый день одну и ту же работу | it was very dreary to do the same job every day |
в 2005 году исполнилось 100 лет со дня рождения Энтони Пауэлла | the year 2005 saw the centenary of Anthony Powell's birth |
в течение девяти дней мы держались на расстоянии 500 от вражеских войск | we stood off 500 of the enemy forces for nine days |
ваша машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломки | your car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault |
вертолёт в наши дни-это рабочая лошадь авиации | helicopter today is the workhorse of the air |
ветер бушевал весь день | the wind raged all day |
ветер и солнце практически не отпускали нас в эти последние три дня | the wind and sun have fairly caught us all these last three days |
ветер и солнце просто одолели нас за последние три дня | the wind and sun have fairly caught us all these last three days |
ветреный день | gusty day |
вечер сменил жаркий день | the scorching day gave way to evening |
високосный день | intercalary day |
водителям дали отсрочку в 30 дней на переоформление их прав | drivers have 30 days' grace to renew their licenses |
восьмичасовой рабочий день | eight-hour day |
восьмичасовой рабочий день | an eight-hour shift |
вот как складываются обстоятельства на сегодняшний день | this is how things stack up today |
врач навещает больных каждый день | the doctor visits his patients every day |
врач рекомендовал мне бегать не менее трёх миль в день | the doctor said that I had to jog at least three miles every day |
вторая половина дня | the second half of the day |
вчера целый день была ясная погода | fair weather was the rule yesterday |
выплавка стали требует круглосуточной работы без выходных дней | steel-making requires around-the-clock work, seven days a week |
высидеть три дня дома | stay at home for three days |
высидеть три дня дома | remain at home for three days |
голым я родился, голым остаюсь по сей день | bare I was born, and bare I remain |
готовить повестку дня | draw up agenda |
градусо-день отопительного сезона | heating degree-day (отклонение температуры за сутки при отключённой системе отопления от 18,3ш С для США и 15,6ш С для Великобритании) |
градусо-день с положительной температурой воздуха | degree-melting day |
граждане завтрашнего дня | the citizens of tomorrow |
график возможных солнечных и дождливых дней | heliohydrogram |
давай остановимся на пару дней у моей бабушки | let's stop at my granny for two days |
длина дня | day length |
длинный крытый фургон, взятый напрокат на день, был до отказа заполнен чернокожими девушками | the long waggon hired for the day, was stuffed with black damsels (C. Rose) |
для нашего путешествия нам нужно два дня, с ночёвкой в маленьком городке по пути | we need two days for the journey, staying over at a small town on the way |
для нашего путешествия нам нужно два дня, с ночёвкой в маленьком городке, через который мы будем проезжать по пути | we need two days for the journey, stopping over at a small town on the way |
для этого времени дня на дорогах было необычно мало машин | traffic was unusually light for that time of day |
для этой работы ему нужно хоть два дня | he needs at least two days to do the job |
для этой работы ему нужно хоть два дня | he needs at least two days for that work |
до деревни был один день езды верхом | the village was one day's mule trip |
до его дня рождения ещё далеко | his birthday is still a long way off |
до конца дней своих | dying day |
до конца дней своих | till one's dying day |
до конца дней своих | one's dying day |
до наших дней | to this day |
до наших дней | to our time |
до этого дня ещё надо дожить | that day is still far distant |
добавлять день к отпуску | tag a day to the holidays |
доводить до нынешнего дня | write up (отчёт, дневник) |
доводить до сегодняшнего дня | write up (отчёт, дневник) |
договориться о дне | fix the date |
договориться о дне | agree on the day |
дождь начался незадолго до полудня и шёл весь день | rain settled in shortly before midday and lasted all afternoon |
дождь шёл весь день | the rain kept on all day |
дожить до дня рождения | reach a birthday |
дожить до дня рождения | attain a birthday |
доктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но можешь кое-что поделать по дому несколько дней | the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few days |
доктор говорит, что ты ещё слаб для тяжёлой работы, но ты можешь кое-что делать по дому несколько дней | the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can potter around the house for a few days |
доктор сказал, что тебе ещё рано браться за тяжёлую работу, но в ближайшие несколько дней тебе уже можно вставать и ходить по дому | the doctor says that you are still not fit for heavy work, but you can get up and putter around the house for a few days |
доктора сказали мне, что он может скончаться со дня на день | the doctors told me that he might go off any day |
долгота дня | the length of day |
доминировать в повестке дня | dominate agenda |
едва ли можно представить более мерзкий день, чем этот | it is scarcely possible to conceive a viler day than this |
ей не нравится проводить дни в безделье | she is not satisfied to spend her days doing nothing |
ей не хочется проводить дни в бездельи | she is not satisfied to spend her days doing nothing |
ей понадобилось пять дней, чтобы написать мне, так что я мог столько же дней обдумывать свой ответ | she had taken five days to write, so I could take as many days thinking about my reply |
ещё бы этот пес так не лаял, он весь день на цепи | of course the dog makes such a noise, the poor creature is chained up all day |
её бросили за два дня до свадьбы | she was jilted two days before her wedding |
её выступление было раскритиковано на следующий день в газетах | her performance was badly cut up in the next day's newspapers |
её день рождения приближается с каждым днём | her birthday's drawing nearer every day |
её муж упрятал её в больницу для душевнобольных, а потом остаток дней она провела в монастыре | she was sectioned by her husband, and then confined in a convent |
её семья каждый год устраивала вечер в день смерти отца её матери | her family has a "do" every year on the anniversary of the day her mother's father died |
её собака целый день скулит, пока её нет дома | the little dog of hers yaps away all day while she's out |
её температура спадёт через два дня | her fever will subside in two days |
ждать самое большее три дня | wait only three days at the longest |
железобетон приобретает максимальную прочность через столько-то дней | reinforced concrete gains its maximum strength in so-many days |
железобетон приобретает максимальную прочность через столько-то дней | reinforced concrete gains its full strength in so-many days |
железобетон приобретает максимальную прочность через столько-то дней | reinforced concrete develops its maximum strength in so-many days |
железобетон приобретает максимальную прочность через столько-то дней | reinforced concrete develops its full strength in so-many days |
живущие на дне русла животные организмы, нуждающиеся в чистой воде | clean-water animals associated with streambed |
живущий на дне водоёма | demersal |
живущий на морском дне | benthonic |
живущий один день | diary |
за весь день мы не смогли прикоснуться к работе | we have not been able to touch our work all day |
за несколько дней я могу сколотить только отдалённое подобие стола, если ты мне дашь нормальный срок, я тебе сделаю стол как полагается | if you give me only a few days, I can only cobble up a table for you, with more time I can make one properly |
за последние несколько лет многие женщины, находящиеся в таком же положении, перешли на полный рабочий день | in the past few years many such women have shifted to full-time jobs |
за семь дней это можно переплыть | men may sail it in seven days |
заботиться о завтрашнем дне | take thought for the morrow |
завод выпускает 500 машин в день | the factory turns out 500 cars a day |
завтракать в середине дня | eat lunch |
завтракать или обедать в середине дня | eat lunch (в 12-14 часов) |
заканчивать день | close the day |
заключённым разрешается получасовая прогулка каждый день | the prisoners are allowed out for half an hour's exercise each day |
закончить день | end the day |
закончить составление повестки дня | clean up agenda |
заполнить театр контрамарочниками в день премьеры | paper the theater for opening night |
игнорировать повестку дня | ignore agenda |
изложить события дня | rehearse the events of the day |
изо дня в день | day out (etc; и т.п.) |
изо дня в день | day in (etc; и т.п.) |
изо дня в день количество пара в атмосфере всё время меняется | the quantity of vapour in the atmosphere is constantly varying from day to day |
искать утопленника на дне реки | drag the river for a drowned body |
их вкусы слишком "продвинуты" для сегодняшнего дня | their tastes are a bit too advanced for the times |
их заставили отменить повторным голосованием то, что они приняли за день до того | they were forced to unvote what they had passed the day before |
их пребывание в должности министров было вопросом лишь нескольких дней | their existence as a Ministry was only a question of days |
каждый день в его сознании появлялись какие-то идеи | the ideas welled forth in his mind day by day |
каждый день он возобновлял нападение со все возрастающей храбростью | he returns every day to the charge with increase of courage |
каждый день он проигрывал деньги на ипподроме | he was dropping money every day on the track |
каждый день они обедали в одном и том же ресторанчике | they dined at the same slap-bang every day |
каждый день поезда перевозят множество пассажиров | trains carry many passengers every day |
каждый день получать много писем | have a great deal of correspondence every day |
каждый день пушка стреляет в час дня | the gun is let off every day at 1 o'clock |
как вы можете чувствовать себя несчастным в такой прекрасный день? | how can you be unhappy on such a wonderful day? |
количество животных, принятых и проданных за один день | clearance |
конвенция будет оставаться в силе до истечения пяти лет со дня её подписания | the convention shall remain in force until the expiry of five years from the date of its signature |
конвенция будет оставаться в силе до истечения пяти лет со дня её подписания | convention shall remain in force until the expiry of five years from the date of its signature |
корабль бросил якорь в порту Сиднея, и мы провели день, осматривая город | the ship berthed at Sydney and so we spent a day touring the city |
корабль бросил якорь в порту Сиднея, и мы провели день, осматривая город | the ship berthed at Ji Sydney and so we spent a day touring the city |
корабль затонул на морском дне | the ship sank on the ocean floor |
корабль проплавал два дня | the ship was sailing for two days |
корабль проплавал два дня | the ship sailed for two days |
крах банка ожидается со дня на день | the bank may go any day |
крах банка ожидается со дня на день | bank may go any day |
крах компании ожидается со дня на день | the company may go any day |
критическая длина дня | critical day length |
критическая длительность дня | critical day length |
купить ценные бумаги в данный день – в противном случае отменить сделку | buy or cancel (приказ брокеру) |
Лица, возвращающиеся из регионов, поражённых САРС, помещаются на 14 дней в карантин под медицинское наблюдение. Карантин строго ограничивает свободу передвижения и запрещает контакты с другими людьми | Persons returning from SARS affected areas are subject to a 14 day quarantine or medical observation , under which their mobility is highly restricted and contact with other people banned |
лёд губчатого строения, образующийся на дне рек, а иногда и морей, скреплённый с грунтом | submerged spongy ice attached to the bottom of a body of water |
магнитно-возмущённый день | magnetically disturbed day |
магнитно-спокойный день | magnetically quiet day |
матери либо работают целыми днями, либо их держат взаперти, либо они не говорят по-английски | mothers may be at work all day, or live in purdah, or speak no English |
Мегги откровенно жирела день ото дня | Maggie was obviously on her way to fat city |
монахи день и ночь молились о милосердии | the monks prayed daily for grace |
море гораздо спокойнее на дне, чем в слоях, близких к поверхности | the sea is much calmer at the bottom, than in any part nearer its surface |
морозный день | snappy day |
мудрый человек спасёт себя сегодня ради завтрашнего дня | a wise man will save himself to-day for tomorrow |
мухи живут в течение несколько дней | flies don't outlast some days |
мы наняли девушку сидеть с детьми по несколько часов каждый день | we employed a girl to tend to the children for a few hours every day |
мы не можем сделать всю работу за день | we cannot do the whole job in a day |
мы оставались здесь весь день, проветривая и прогревая наш багаж и вещи | we remained here all day airing and sunning our baggage |
мы остановимся на несколько дней в Киеве повидаться с родственниками | we'll stop off for a few days in Kiev to visit our cousins |
мы прибудем в один из дней на следующей неделе | we will arrive sometime next week |
мы проехали три штата за два дня | we covered three states in two days |
мысль о возможном возврате счастливых дней не посещала её даже на минуту | the idea of ever recovering happiness never glimmered in her mind for a moment |
мысль о возможности возврата счастливых дней никогда ни на минуту не проносилась в её голове | the idea of ever recovering happiness never glimmered in her mind for a moment |
на второй день Эдвард был ещё более бледным и молчаливым, чем в первый день | during his second day Edward looked even more pale and quiet than on his first |
на день рождения она подарила мне однотомник Вирджинии Вульф | she gave me a Virginia Woolf omnibus for my birthday |
на день рождения принято дарить подарки | it is customary to give people gifts on their birthday |
на дне лодки плещется вода | water is slopping around in the bottom of the boat |
на дне морском найти | get from the bottom of the sea |
на дне моря | down below |
на дне моря | at the bottom of the sea |
на днях я видел одного придурка в белых парусиновых брюках | the other day saw a goose in white ducks |
на днях я видел одного придурка в белых парусиновых брюках | the other day I saw a goose in white ducks |
на днях я потратил пять долларов, чтобы увидеть самое мирное состязание. За десять раундов не было ни одного нокдауна | Cost me five dollars the other day to see the tamest kind of a go. There wasn't a knockdown in ten rounds. |
на морском дне | underseas |
на морском дне | undersea |
на прошлой неделе он неожиданно ушёл в отпуск на несколько дней | he popped off last week for a few day's holiday |
на сегодняшний день | to this date |
на сегодняшний день несколько авиакомпаний уже секьюритизировали свою дебиторскую задолженность | currently, several airlines have securitized their receivables |
на сегодняшний день полная трёхчастичная кулоновская задача всё же была подвергнута точному аналитическому анализу | today, the full three-body Coulomb problem has yet to succumb to an exact analytical analysis (с помощью высокоскоростных цифровых компьютеров) |
на склоне дней | in the latter days of one's life |
на следующий день во всех лондонских газетах появилась заметка | next day there was a paragraph in the London papers |
на следующий день газеты разнесли её выступление в пух и прах | her performance was cut up in the next day's newspapers |
на следующий день ему отрубили голову | he was executed by the head the day following |
на следующий день он отказался от того распоряжения, которое подписал | the next day he resiled from the writ he had signed |
на следующий день после пожара | the day after the fire |
на следующий день сообщение передавалось по всей Англии | the news was flashed next day all over England |
на следующий день сообщение передавалось по всей Англии | news was flashed next day all over England |
на третий день город пал | on the third day of the attack, the town fell |
на уикэнде он давал себе волю, в выходные дни он любил кутнуть | he liked to splurge at weekends |
на условиях полного рабочего дня | active |
на чёрный день | against a rainy day |
наводить тень на ясный день | confuse the issue |
названия дней недели | designations of the days of the week |
нам сказали, что нам придётся на следующий день продолжить наше путешествие в служебном вагоне товарняка | we were told that we should have to go on next day in a caboose |
насущные проблемы сегодняшнего дня | the problem of the day |
находящийся на дне | bottom |
находящийся на морском дне | undersea |
начало дня | sunrise |
наши куры несут по два-три яйца в день | our chickens lay two to three eggs a day |
наши солдаты сражались весь день, чтобы прорваться через заслоны врага | our soldiers fought all day to pierce through the enemy's defences |
неплохая мысль провести день на ферме | it would be a good idea to spend a day on the farm |
неприсутственный день | public holiday (установленный законом) |
несколько дней тому назад | the other day |
несколько пунктов повестки дня были сняты | several items in the programme were snowed off |
несколько солнечных дней, которые считаются летом в этой стране | the few sunny days that pass for summer in this country |
несколько тёплых, весенних дней в январе | snatch of spring in January |
нехорошо весь день не пускать собаку на улицу | it's unkind to coop the dog in all day |
нехорошо запирать собаку на целый день, пока вы на работе | it isn't kind to shut the dog in all day while you're at work |
обе лошади в отличной форме, поэтому скачки могут состояться через десять дней | the horses are both in hard condition, so a race can come off in ten days |
образ жизни его сына сократил его дни | his son was a cause of the abridgement of his days |
образ жизни сына сократил его дни | his son was a cause of the abridgement of his days |
общему числу дней со снежным покровом | total number of days with snow cover |
объявление публиковалось в газете два дня | the ad was run in the paper for two days |
объём растворённого кислорода, израсходованного в течение 5 дней в результате биологических процессов разрушения органического вещества | the amount of dissolved oxygen consumed in 5 days by biological processes breaking down organic matter dissolved oxygen disburse throughout the day in consequence of biological process destruction organic matter |
обычаи тех дней | the customs of those days |
обычно он весь день проводил за работой | he seems to have usually passed the whole day at his desk |
огораживание дачи займёт у нас два дня | the enclosure of the summer-house will take us two days |
огромная мощность течения Миссисипи в районе Миннеаполиса позволяет мельникам вырабатывать около 1200 тонн муки в день | the great water power of the Mississippi at Minneapolis enables the millers there to output some 1, 200 tons of flour per day |
огромная мощность течения Миссисипи в районе Миннеаполиса позволяет мельникам вырабатывать около 1200 тонн муки в день | the great water power of the Mississippi at Minneapolis enables the millers there to output some 1,200 tons of flour per day |
ожесточённые дебаты по повестке дня завершились безрезультатно | the acrimonious debate on the agenda ended indecisively |
окончательная повестка дня | approved agenda |
окончить дни свои | end one's days |
он быстро рассмотрел все пункты повестки дня | he galloped through the items on the agenda |
он весь день не был на улице | he hasn't been outside all day |
он весь день не был на улице | he hasn't been out of doors all day |
он весь день себя плохо чувствовал | he has felt crummy all day |
он весь день сидит с удочкой, а рыба не клюёт | he has been fishing all day and haven't had a bite |
он видел лучшие дни | he has had his day |
он выкуривает минимум десять сигарет в день | he smokes a minimum of ten cigarettes a day |
он выкуривает минимум десять сигарет в день | he smokes a minimum no less than ten cigarettes a day |
он выкуривает минимум десять сигарет в день | he smokes a minimum at least ten cigarettes a day |
он выкуривает самое большое десять сигарет в день | he smokes a maximum of 10 cigarettes a day |
он выкуривал по пачке сигарет в день | he smoked up a pack of cigarettes a day |
он записал дату её дня рождения, чтобы не забыть | he put down the date of her birthday lest he should forget |
он искал весь день, но так и не смог нигде найти кольцо | he has been searching all day, but he can't find his ring anywhere |
он искал успокоения на дне бутылки виски | he sought oblivion in a bottle of whisky |
он истратил почти весь день на приготовление пищи | he had spent most of the afternoon preparing the meal |
он каждый день ходил под парусом | he went sailing every day |
он натёр волдыри в первый же день работы в саду в этом году | he raised blisters on his first day of gardening this year |
он обещал подарить мне машину ко дню рождения | he promised me a car for my birthday |
он отмечает свои дни рождения в кругу семьи | he observes his birthdays in the family |
он отсутствовал пять дней подряд | he was absent for five straight days |
он побыл у нас несколько дней | he stayed with us for a few days |
он подсчитал число рабочих дней в мае | he reckoned the number of working days in May |
он попросил два дня отгула | he asked for forty-eight hour's leave |
он проклинал день, когда он родился | he cursed the day he was born |
он проклинал день, когда родился | he cursed the day he was born |
он проспал весь день | he slept the clock round |
он проспал весь день | he slept round the clock round |
он таскался по улицам целый день | he trudged the streets the whole day |
он только и делает, что хлещет пиво целый день | he does nothing but swill beer all day |
он уехал в тот же самый день | he left the selfsame day |
он уехал домой и два дня был в дурном настроении | he went home and sulked for two days |
он уехал не меньше, чем три дня назад | he went no later than three days ago |
он ходит на перевязку через день | he comes for dressing every other day |
он целый день слоняется по дому | he just slops about the house all day |
он целый день торчал в физкультурном зале | he hung around in the gym the whole day |
она была больная и весь день пролежала в постели | she was ill and was lying in bed the whole day |
она была здесь каждый день | she was here every day |
она была при нём целый день | she was with him all the day |
она весь день ругает детей за что-нибудь | she keeps on at the children all day about one thing or another |
она встаёт каждый день в 5 утра, чтобы ухаживать за своей лошадью | she rises at 5 a. m. every day to look after her horse |
она всё ещё дуется на меня из-за того, что я забыл послать ей поздравительную открытку ко дню рождения | she still bears me a grudge because I forget to send her a birthday card |
она вчера целый день смотрела телевизор | she was watching TV all day long yesterday |
она говорит, что была там пять дней тому назад | she says she was there five days ago |
она каждый день надевает новую шляпу | she wears a different hat each day |
она каждый день пьёт травяные настои | she drinks an infusion of herbs every day |
она назначила день свадьбы | she named the day |
она никогда не носила одну и ту же одежду два дня подряд | she did not wear the same outfit two days running |
она приучила себя заниматься каждый день | she disciplined herself to exercise every day |
она провела семь дней на спасательном плоту | she spent seven days afloat on a raft |
она продала за день столько товаров, сколько их обычно продаётся за неделю | she has sold a week's worth of stock in a single day |
она проявила неуважение к нему, не пригласив его на свой день рождения | she put a slight upon him by not inviting him to her birthday |
она работала полный рабочий день до 72 лет | she worked full time until she was 72 |
она разрешала им покупать молоко за полцены, а моя последняя работа состояла в том, чтобы каждый день выставлять пустой бидон к задней стенке забора | she was letting them have milk at half the town price, and my last job each day was to take a billy up to the back fence |
она сказала, что он не просыхал от пьянства уже несколько дней | she said that he had been on a drinking binge for several days |
она совсем не занимается, вместо этого весь день играет в теннис | she never studies, instead, she plays tennis all day |
она трогательно говорила о последних днях своего отца | she spoke movingly about her father's last days |
она усмехнулась, что несколько дней без телефона будут только к лучшему | she quipped that being without a telephone for a few days would be nice |
она целый день на ногах | she is on her feet all day |
она целый день ничего не делала, а только ныла | she did nothing but crabbed all day |
она целый день ругалась на своего ребёнка | she has rated at her child all day long |
она целый день сидит в своей комнате | she keeps to her room all day |
она язвительно заметила, что провести несколько дней без телефона было бы неплохо | she quipped that being without a telephone for a few days would be nice |
они просидели четыре дня, отрезанные от всего мира, в укрытии из снега | they sat marooned for four days in an ice-house |
определить количество работы, которую человек может сделать за день | limit the amount of work a man may do in a day |
определять день | determine the day |
определять повестку дня | establish agenda |
осадок на дне бутылки | the sediments at the bottom of a bottle |
основная еда дня | the principal dish of the day |
основные темы дня | the leading topics of the day |
основные темы дня | leading topics of the day |
оставить себе день для игры в гольф | lay aside a day for golf |
оставьте их бродить на двенадцать-четырнадцать дней | let them stand to digest twelve or fourteen days |
остальную часть дня он прошлялся | he loitered away the rest of the day |
остаток дня | the shank of the day |
отгулять день | take a day off |
отдельный номер в этом отеле стоит от ста до двадцать пяти долларов в день | the tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single room |
отдельный номер в этом отеле стоит от ста до двадцать пяти долларов в день | tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single room |
отдых после дня работы | relaxation after the day's toil |
отдыхать в выходные дни | weekend |
отказываться от повестки дня | veer away from agenda |
отказываться от повестки дня | dismantle agenda |
откладывать деньги на чёрный день | reserve money for emergencies |
откладывать на чёрный день | put by for a rainy day |
откладывать на чёрный день | to resque something for a rainy day |
откладывать на чёрный день | put aside for a rainy day |
откладывать на чёрный день | provide against a rainy day |
отмечать дни рождения | observe birthdays |
отмечать пятидесятую годовщину со дня основания | mark the fiftieth anniversary of the founding of something (чего-либо) |
отмечать пятидесятую годовщину со дня открытия | mark the fiftieth anniversary of the opening of something (чего-либо) |
отмечать пятидесятую годовщину со дня рождения | mark the fiftieth anniversary of someone's birth (кого-либо) |
отпустить на путешествие четыре дня | allot four days for a journey |
отпустить три дня на размышление | give three days to think |
отработать пять дней | work for five days |
переводить в среднем пять страниц в день | translate on an average five pages a day |
перейти на неполный рабочий день | go on half-time |
переменчивый апрельский день | the changeful April day |
печальный день | sad day |
печальный день | black-letter day |
повестка дня | the order of the day |
повестка дня | schedule |
повестка дня | agendum (собрания) |
повестка дня | agenda (напр., конференции) |
повестка дня | order of business (собрания, конференции) |
повестка дня встречи в верхах | agenda of summit |
повестка дня для дискуссии | agenda for discussion |
повестка дня исследований | research agenda |
повестка дня остается без изменений | agenda remains the same |
повестка дня переговоров | agenda of the talks |
повестка дня переговоров | agenda of talks |
повестка дня по вопросам вооружений | arms agenda |
повестка дня собрания | the agenda of the meeting |
погода благоприятствовала нам: был замечательный день | the weather smiled on us: it was a fine day |
погода в день её рождения была отвратительной | the weather on her birthday was nasty |
погода на Рождество как надо – день светлый, ясный, морозный | all that Christmas Day ought to be, clear, crisp, bright |
подготовить работу на следующий день | cut out work for another day |
пожалуй, мы не сможем устроить вечер в саду, весь день льёт как из ведра | we can't possibly hold the garden party, it's been sheeting down all morning |
пожалуйста, подготовь аппарат для уроков сегодня во второй половине дня | please fit the machine up for this afternoon's class |
полярный день | polar day |
полярный день | perpetual day |
посетитель, приходящий каждый день | daily visitor |
после выходного дня он чувствовал себя очень бодрым | he felt very energized after his holiday |
после дня и ночи подсчёта и сверки голосов они всё ещё ждут результатов вчерашних выборов | after a day and a night of counting and collation they are still waiting for the results of yesterday's election |
после каждой командировки ему нужно около двух дней, чтобы отдохнуть | after each business trip it takes him about two days to wind down |
после каждой командировки ему требуется около двух дней, чтобы прийти в себя | after each business trip it takes him about two days to wind down (успокоиться) |
последний день | closing date (для подачи документов, прибытия судна и т.п.) |
последний день его тиранской власти | the last starchamber day of his rule |
последний день занятий | the final day of the term |
последний день занятий | final day of the term |
постный день | fast |
почта уходит в пять часов дня | the post goes at 5 p.m. |
почта уходит в 5 часов дня | the post goes at 5 p.m. |
праздничные дни | public holidays |
празднование дня рождения | keeping of birthdays |
праздновать день рождения | observe a birthday |
праздновать пятидесятую годовщину со дня основания | celebrate the fiftieth anniversary of the founding of (чего-либо) |
праздновать пятидесятую годовщину со дня открытия | celebrate the fiftieth anniversary of the opening of (чего-либо) |
праздновать пятидесятую годовщину со дня рождения | celebrate the fiftieth anniversary of birth (кого-либо) |
предварительная повестка дня | tentative agenda |
приехать на день-другой | come for a day or two |
прими горячую ванну и забудь все неприятности этого дня | lean back in a hot bath and forget all the cares of the day |
принимать каждый день витаминные добавки | take a vitamin supplement every day |
принять повестку дня | adopt the agenda |
пришло время, когда он проклял тот день | he lived to rue the day |
приёмный день | visiting day |
проводить день | spend the day |
пройдёт, возможно, несколько дней, прежде чем мы сможем сообщить определённый результат | some days will probably elapse before we shall be able to announce a definitive result |
проклинать тот день | curse the day |
проклинать тот день, когда | rue the day when |
промозглый день | rheumatic day |
проработав весь день, она тем не менее была бодра | she was still fresh after working all day |
проспать весь день | sleep the day away |
проспать весь жаркий день | slumber away a hot afternoon |
проталкивать повестку дня | push agenda |
процентное отношение числа дней с фактическим снежным покровом в данную зиму к общему числу дней от первого до последнего дня со снежным покровом | it is expressed as a percentage |
процентное отношение числа дней с фактическим снежным покровом в данную зиму к общему числу дней от первого до последнего дня со снежным покровом | ratio of the number of days with actual snow cover in a given winter to the total number of days with snowcover |
прошли дни счастливого общения | days of happy commune dead |
прошло полных шесть дней, считая с того момента, как высыпала сыпь | six full days had passed dating from the time when the eruption appeared |
разрабатывать повестку дня | draw up agenda |
разрешите напомнить вам день нашей первой встречи | let me carry you back to the day when we first met |
распорядок дня | the daily round |
распорядок дня | daily round |
распорядок дня балерины | the daily regimen of a ballet dancer |
распорядок дня балерины | daily regimen of a ballet dancer |
распорядок пастбищного дня | pasture-day order |
расширить повестку дня переговоров | extend the talks |
расширять повестку дня | expand agenda |
режим пастбищного дня | pasture-day order |
результаты, имеющиеся на сегодняшний день | the progress made to date |
с первых дней возникновения квантовой механики было доказано, что теория групп является полезным средством для понимания различных квантовых явлений | since the early days of quantum mechanics, the group theory has been shown to be a useful tool in understanding various quantum phenomena |
с первых же дней она стала изменять ему направо и налево | She'd started bitching him from the beginning, with every man in sight |
с того дня прошло много времени | much time has gone since that day |
с трёх дня до девяти вечера | from three at afternoon till nine at night |
самолёты каждый день совершают регулярные рейсы Нью-Йорк – Бостон | the shuttle runs daily from New York to Boston |
самолёты каждый день совершают регулярные рейсы Нью-Йорк–Бостон | the shuttle runs daily from New York to Boston |
самые жаркие дни | dog-days |
самые жаркие летние дни | dog-days (в июле и августе) |
самые счастливые дни чей-либо жизни | the happiest days of someone's life |
самый важный гость сегодняшнего дня | the principal guest of the day |
самый длинный день равен самой длинной ночи | the longest day is equal to the longest night |
самый конец дня | fag-end of a day |
самый короткий день в году | the shortest day in the year |
самый холодный день за последние три месяца | the coldest day in the last three months |
самый холодный день за последние три месяца | coldest day in the last three months |
сдаивание коровы за несколько дней до отёла | premilking |
сержант Риверо говорит, что аресты за попрошайничество производятся каждый день | sergeant Rivero says arrests for panhandling take place every day |
скинуться на подарок ко дню рождения коллеги | dob in to buy a present for a work-mate's birthday |
сколько раз в день кормят собаку? | how many feeds a day does a dog get? |
славные дни молодости | the palmy days of youth |
смертность детей в возрасте от 28 дней до 11 месяцев | post-neonatal mortality |
снежный день | snowy day |
соблюдать священный день отдохновения | observe the Sabbath (в разных религиях: субботу, воскресенье, пятницу) |
соблюдать священный день отдохновения | keep the Sabbath (в разных религиях: субботу, воскресенье, пятницу) |
содержать почти при 22часовом световом дне | receive nearly 22 hours of light per day |
создавать повестку дня | shape agenda |
солдаты оказывали сопротивление в течение двух дней | the soldiers resisted for two days |
солдаты целый день сражались с войском врага | the soldiers battled against the opposing army all day |
сорок дней были потеряны в бесполезной бюрократической возне | forty days wasted in useless chicanery |
спокойные дни | halcyon days (первоначально – в период зимнего солнцестояния) |
справлять день рождения | keep one's birthday |
справлять день рождения | celebrate birthday |
срок действия какого-либо документа истекает через год со дня выдачи | such and such document expires one year after it has been issued |
ставить на повестку дня | put on the agenda |
стадион опустел к концу первого дня соревнований по лёгкой атлетике | the stadium emptied at the end of the first day of athletics |
стандартный человеко-день | standard man-day (8-часовой рабочий день взрослого рабочего-мужчины) |
так много дней бывает монотонными и неинтересными, особенно зимой | so many days are routine and uninteresting, especially in winter |
так проходит день Бустофера, его можно встретить то в одном клубе, то в другом, неудивительно, что на наших глазах он стал абсолютно, совершенно круглым | so much in this way passes Bustopher's day, at one club or another he's found, it can be no surprise that under our eyes he has grown unmistakably round (Т.с.эллиот, "практическое руководство Старого Опоссума по кошкам") |
тариф за день включает стол, ночлег, пользование бассейном и спортивным залом без ограничений | the daily tariff includes accommodation and unlimited use of the pool and gymnasium |
толерантные к промежуточным уровням загрязнения воды животные, живущие на дне водотоков | intermediately tolerant animals associated with streambed |
10-12 тонн метеоритной пыли бомбардирует Землю каждый день со скоростями от 7 км / с до 70 км / с | 10-20 tons of meteoric dust impact the earth each day at speeds from 7 km/s to 70 km/s |
торчать дома целыми днями | stick at home for days on end |
торчать где-либо целый день | stick around somewhere for a whole day |
торчать где-либо целый день | hang about somewhere for a whole day |
тот же день | the same day |
тот самый день | the very day |
транслируемый ежедневно в одно и то же время по рабочим дням | across-the-board (о радио-и телепередачах) |
требовать сокращения рабочего дня | demand shorter hours |
тусклый зимний день | a dusky winter day |
тусклый зимний день | dusky winter day |
тусклый холодный свет октябрьского дня | the pale, chill light of an October afternoon |
ты весь день бил баклуши вместо того, чтобы работать | you've been frittering away the whole afternoon instead of working |
ты весь день лодырничал вместо того, чтобы заниматься делом | you've been frivoling away the whole afternoon instead of working |
ты сегодня весь день что-то жевал, ты не можешь быть голоден | you've been chewing away all afternoon, you can't still be hungry |
ты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот мальчик может съесть за день | you'd be surprised at the amount that boy can put away in a single day |
ты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот мальчик может съесть за один день | you'd be surprised at the amount that boy can put down in a single day |
ты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот парень может сожрать за один день | you'd be surprised at the amount that boy can pack away in a single day |
тяжёлая простуда, которая за семь дней свела его в могилу | a serious cold, which in seven days carried him off |
тяжёлый день | day of bale and bitterness |
у меня был хороший день: я неожиданно легко справился с работой | I've had a good day, sailing through my work with unexpected ease |
у меня кое-что отложено на чёрный день | I have a little money put away for a rainy day |
у меня кое-что отложено на чёрный день | I have a little money put apart for a rainy day |
у меня немного отложено на чёрный день | I have a little money laid away for a rainy day |
у нас был знаменательный день: мы критиковали их доклад | we had a field-day criticizing their report |
у нас было два великолепных солнечных дня | we have had two brilliant sunny days |
у нас есть целых одиннадцать дней | we have a stretch of eleven days before us |
у него был сумасшедший день | he has had a hectic day |
у него весь день пропал | he has wasted the whole day |
у него все дни заняты | he always has a full schedule |
у него есть небольшая сумма, припрятанная на чёрный день | he has a little nest egg tucked away somewhere for a rainy day |
у него есть целых одиннадцать дней | he has a stretch of eleven days before him |
у него на Рождество два выходных дня | he gets two days off at Christmas |
у него не шёл из ума тот день | he couldn't help remembering that day |
у него отложено немного денег на чёрный день | he has a little money laid away for a rainy day |
у него пятичасовой рабочий день | he works a 5-hour day |
у него сегодня был адский день на работе | he has had a hellish day at work |
у него три дня не было ничего во рту | he had not tasted food for 3 days |
у неё болела спина после целого дня стирки | she was sore in the back after the day's washing |
у неё день рождения 15 мая | her birthday is on the fifteenth of May |
у неё свободный день по воскресеньям | she has her Sundays out |
у них есть небольшая сумма, припрятанная на чёрный день | they have a little nest-egg tucked away somewhere for a rainy day |
у тебя проблемы с расписанием, потому что ты очень много пихаешь в один день | the trouble with your day is that you have too many activities crowded in |
у тебя проблемы с расписанием, потому что ты слишком много планируешь на один день | the trouble with your day is that you have too many activities crowded in |
удить весь день и не иметь ни поклевки | fish all day and not have a rise |
устанавливать день выборов | fix the date of the election |
устанавливать повестку дня | fix agenda |
установить день | decide on the day (чего-либо) |
устраивать приёмный день | be at home |
утаивать повестку дня | hold back agenda |
утверждать повестку дня | bless agenda |
ходить каждый день за покупками – это просто каторга | it's such a chore to do the shopping every day |
холодный день | cold day |
хранить в сердце память о прошлых днях | treasure up in one's heart the recollection of former days |
цветок, который ты подарила мне на день рождения, дал побеги и быстро растёт | the plant you gave me for my birthday is sprouting up nicely |
цветок, который ты подарила мне на день рождения, пустил ростки и хорошо разрастается | the plant you gave me for my birthday is sprouting up nicely |
цветок, который ты подарила мне на день рождения, пустил ростки и хорошо разрастается | the plant you gave me for my birthday is sprouting up nicety |
целый день | for a solid day |
целый день меня гоняли по грязи туда и сюда | I have been daggled to and fro the whole day |
целый день слоняться | hang about all day |
целый день штормило | it stormed all day |
центр досуга выдаёт напрокат велосипеды за 5 фунтов в день | the leisure centre hires out bikes for £5 a day |
цикл дня и ночи | day-night cycle |
человеко-день | man-work unit (нормативный) |
четверг – мой счастливый день | Thursday is my lucky day |
чтить священный день отдохновения | observe the Sabbath (в разных религиях: субботу, воскресенье, пятницу) |
чтить священный день отдохновения | keep the Sabbath (в разных религиях: субботу, воскресенье, пятницу) |
чёрные дни | dog-days |
чёрный день | the evil day |
чёрный день | black day |
шеф был целый день в приподнятом настроении | the boss has been in high spirits all day |
щетина, которой несколько дней | the stubble of several nights |
язвительные дебаты по поводу повестки дня кончились безрезультатно | the acrimonious debate on the agenda ended indecisively |
ясный день | day of clear sky |
ясный как день | as plain as the sun at noonday |
ясный как день | as plain as the day |
ясный как день | as plain as the nose on your face |
ясный как день | as plain as daylight |
ясный как день | as plain as a pikestaff |