DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing для нас | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.бурное море и сильный ветер не позволили бы нам высадиться на остров, а это для меня было самым главным во всём плаванииrough weather would have denied us a landing on the island, for me the high spot of the entire cruise
hist.быть для нас потеряннымbe lost to us (Alex_Odeychuk)
psychol.в поисках радости для насin pursuit of our joy (Alex_Odeychuk)
math.в следующем параграфе, для краткости, мы ограничимся рассмотрением случая закреплённых концовfor brevity, in the next section we restrict ourselves to the case of clamped ends
math.в следующем параграфе мы, для краткости, ограничимся случаем защемлённых концовfor brevity, in the next section we restrict ourselves to the case of clamped ends
gen.Ваше мнение важно для насwe value your opinion (dimock)
gen.Ваше мнение действительно важно для насYour Opinions Count (WiseSnake)
gen.вечер был полон неожиданностей для всех насthe evening held a lot of surprises for us all
psychol.вещь для насthing-for-itself
gen.видеть столь быстрое поражение команды было для нас полезным урокомit was a salutary lesson for us to see the whole team so easily defeated
sec.sys.вновь доказать, что те, кто строят планы как причинить нам вред, не находятся для нас вне пределов досягаемостиonce again prove that those who seek to do us harm are not beyond our reach (Alex_Odeychuk)
Makarov.война обернулась для нас тяжким бедствием, она вызывает разлад внутри нашей страны и дискредитирует нас за рубежомthe war has turned into a sucking chest wound for our country – infecting its unity at home and its standing abroad
gen.воссоздать для нас подлинную картину человеческой природыgive us human nature truthfully (the reader a true picture of his age, etc., и т.д.)
gen.вы так для нас постарались с этим ужиномyou really did us proud with this supper
gen.главное для нас – качествоwe must focus on emphasize quality above all
audit.дают нам основания для выражения мнения аудитораprovide a basis for our audit opinion (triumfov)
psychol.дело, представляющее для нас особый интересmatter of peculiar interest to us
gen.день, когда мы выиграли кубок, был радостным днём для нашей школыit was a proud day for our school when we won the cup
gen.день, когда мы выиграли кубок, был счастливым днём для нашей школыit was a proud day for our school when we won the cup
Makarov.для всех нас бал был большим событиемthe ball was a great affair for all of us
Makarov.для всех нас новое руководство было антипатичноthe new management was antipathetic to all of us
scient.для данного упрощённого моделирования мы можем рассмотреть следующие элементыfor the present simplified treatment, we may consider the following elements
Makarov.для доказательства существования сознания мы обращаемся к пониманиюfor the proof of the existence of the conscience, we appeal to the consciousness
relig., lat.для насNobis ("to us", "for us", No.)
Makarov.для нас остаётся загадкой, почему она уехалаwe do not understand why she left
gen.для нас с тобойfor you and me (Alex_Odeychuk)
scient.для нас совершенно естественно теперь предположить ...it's perfectly natural for us now to assume
gen.для нас это был год, полный неудачthis has been an unlucky year for us
gen.для нас это был страшный ударit came as a crushing blow to us
gen.для нас это оказалось совершенно бесполезнымit was of no earthly use to us
gen.для нас это прецедентit is a precedent for us
gen.для некоторых из нас всё не так простоit's not as simple as that for some of us
Makarov., ironic.для полного счастья, у нас случился проколhelp matters, we had a puncture
gen.для получения информации по возникшим у вас вопросам вы можете связаться с намиplease feel free to contact us with any questions
gen.для себя нам нужно немногоfor ourselves we want little
Makarov.для снятия двигателя со станка нам потребуется полчасаthe removal of the motor from the machine will take us half an hour
gen.для суммы, которую мы просили, нам надо ещё пять фунтовwe still need £5 to make up the sum we asked for
math.для уравнения 3 мы провели вычислительный экспериментwe have conducted a "computational experiment" for the equation (3)
Makarov.его болезнь явилась для нас помехойhis sickness has been a pullback to us
Makarov.его временное отстранение от должности было для нас сюрпризомhis suspension was a surprise to us
gen.его кончина явилась горем для всех насhis passing grieved us all
gen.его кончина явилась горем для всех насis passing grieved us all
gen.его мысли записаны для нас им самимhis thoughts have been recorded for us by himself
gen.его нам сам Бог послал, он оказался для нас настоящей находкойhe proved to be a real godsend to us
gen.его поддержка для нас крайне необходимаhis support is vital to us
Makarov.его приезд был для нас всех неожиданностьюhis arrival was a surprise to us all
Makarov.его пример был для нас поучителенhe learnt from his example
Makarov.его решение было благоприятно для насhis decision was advantageous to us
gen.его решение было благоприятным для насhis decision was advantageous to us
gen.если и не для нас самих, то для других это было хорошоit was good for the others, if not for ourselves
gen.Её признание было для нас настоящим откровениемHer confession was a real eye-opener (Taras)
Makarov.её смерть была ударом для насher death was a blow to us
rhetor.жить самой лучшей жизнью из всех для нас возможныхbe living the best life we possibly can (Alex_Odeychuk)
lit.Здесь <в коллекции кукол> были французские "фигурки для наряжания" 14 века, идолы племени финго в Оранжевой республике ...— мы упомянули лишь ничтожную часть сторукой коллекции мисс Ипсон.Here could be found 'fashion babies' from fourteenth-century France, sacred dolls of the Orange Free State Fingo tribe ...— to specify the merest handful of Miss Ypson's Briarean collection. (Ellery Queen)
gen.здесь достаточно для насhere's as much as will serve our turn
gen.здесь хватит места для нас обоихthere's whips of room for us both
Makarov.изберите нас, и мы сделаем нашу страну пригодной для жизниput our party in and we will make this country fit to live in
gen.исполните для нас Бахаgive us Bach (us another song, etc., и т.д.)
progr.Использование этой и аналогичной формул для вычитания даёт нам приведённый ниже код для сложения / вычитания двух полуслов по модулю 2Using this and similar observations about subtraction gives the following code for adding/subtracting two halfwords modulo 2 (в шестнадцатой степени; см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. (2013))
Makarov.история была откровением для насthe story was a revelation to us
Makarov.история стала для нас откровениемthe story was a revelation to us
scient.итак, для нас важно осознание того, чтоso it is important for us to realize that
gen.к счастью для насfortunately for us (Damirules)
math.как для векторов, так и для тензоров мы можем ввести самые различные операцииfor both vectors and tensors we can introduce various operations
math.как и раньше, для простоты, мы будем использоватьas before, for simplicity, we will use
progr.как мы увидим далее в этой книге, многие алгоритмы основаны на принципе рекурсивного разбиения большой задачи на меньшие, когда решения подзадач используются для решения исходной задачиas we shall see throughout the book, a great many algorithms are based on the principle of recursively decomposing a large problem into one or more smaller ones, using solutions to the subproblems to solve the original problem (см. Algorithms in C++, Parts 1–4: Fundamentals, Data Structure, Sorting, Searching Third Edition by Robert Sedgewick 1998)
progr.как мы увидим позже, это – очень удобное значение для многих простых задач, опирающихся на синхронизацию, в которых используются программные циклы временной задержки и счётчики / таймерыas we will see, this unsurprisingly is a convenient value for a range of simple timing applications, using software delay loops and the counter/timer
lat.какие бы законы иностранцы не установили для нас, мы установим для них такие жеQuam legem exteri nobis posuere, eandem illis ponemus (алешаBG)
scient.ключевым вопросом для нас был ...the key question for us was
Makarov.количество банкиров с каждым днём увеличивается, это может быть во благо торгующим странам, но для нас это разрушительноthe daily increase of bankers, who may be a necessary evil in a trading country, but so ruinous in ours
progr.Конечно, мы не можем считать, что однажды установленная схема управления задачами будет идеальной для всех возможных режимов использованияof course, we cannot expect a single fixed tasking metaphor to be the ideal solution for all possible modes of use (см. Project Oberon: The Design of an Operating System and Compiler Edition 2005 by N. Wirth, J. Gutknecht перевод Е.В. Борисова, Л.Н. Чернышова, 2012)
rhetor.кратко перечислить для насgive us a recap of (что-либо Alex_Odeychuk)
Makarov.курс обмена валюты выгоден для насthe exchange rate is in our favour
Makarov.латинский язык обогатил нас синонимами для многих словlatin have furnished us with duplicates of many words
Makarov.мне приходится уделять мало внимания моему отцу, потому что я должен экономить время для литературных занятий, что может помочь прокормить насI must neglect my father as to gain time for writing what may support us
Игорь Мигмы были предназначены друг для другаwe were meant to be together
Игорь Мигмы были созданы друг для другаwe were meant to be together
Makarov.мы введём ряд мер для улучшения защиты населенияwe will institute a number of measures to better safeguard the public
gen.мы делаем это для видаwe are only pretending
gen.мы делали всё для его благаwe designed for his good
Makarov.мы должны вооружиться для борьбы с врагомwe must arm ourselves against the enemy
Makarov.мы должны подготовить мальчику всё необходимое для школыwe must fit the boy out for school
math.мы должны сильно расширить первоначальное понятие числа как натурального числа, для того чтобыwe must greatly extend the original concept of number as natural number in order to create an instrument powerful enough for the needs of practice and theory
mech.мы ищем формулу для T в терминах xwe work out the formula for T in terms of x
Makarov.мы можем использовать на это время для игрwe crib the time from play-hours
USAМы, народ Соединённых Штатов, с целью образовать более совершенный Союз, установить правосудие, гарантировать внутреннее спокойствие, обеспечить совместную оборону, содействовать всеобщему благоденствию и закрепить блага свободы за нами и потомством нашим провозглашаем и устанавливаем настоящую Конституцию для Соединённых Штатов Америкиwe the people of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic tranquility, provide for the common defense, promote the general Welfare, and secure the blessings of Liberty to ourselves and our posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America. (пер. О. А. Жидкова, изд. МГУ Lyubov_ko)
scient.мы начнем с того, что обрисуем механизм, необходимый для доказательства ...we will begin with outlining the machinery required for the proof of
Makarov.мы не готовы разоружиться для того, чтобы им было легче нас убитьwe're not ready to disarm ourselves in order to make it easier for them to kill us
construct.мы не рекомендуем вам использовать меловые грунты для устройства насыпиwe don't recommend that you use cretaceous soil for the embankment filling
gen.мы ничего не можем для него сделать, кроме как снова дать ему морфий, чтобы облегчить больthere is nothing we can do for him except morphia again, to ease him out of his pain
Makarov.мы ничего не можем для него сделать, только дать морфий, чтобы уменьшить больthere is nothing we can do for him except morphia again, to ease him out of his pain
Makarov.мы оставили в машине место для вашей сестрыwe left room in the car for your sister
gen.мы открыты для любых идейwe should be open to every idea
amer.мы оттянемся по полной, и это будет длиться без перерываgonna have a blast, make it last forever (Alex_Odeychuk)
gen.мы подготовлены для такой деятельностиwe're geared-up to do it
Makarov.мы получили стипендию для участия в конференцииwe received a grant to attend the conference
busin., Makarov.мы предлагаем вам, без ущерба для наших прав, 1000 долларов в урегулирование вашей претензииwe offer you, without prejudice, $1000 in settlement of your claim
busin.мы предлагаем вам без ущерба для наших прав оставляя нетронутыми наши права, 5000 фунтов в урегулирование вашей претензииwe offer you, without prejudice &5000 in settlement of your claim
gen.мы предназначены друг для другаWe're meant to be together (Andrey Truhachev)
progr.мы предполагаем, что темп времени одинаков для всех часовwe assume that time passes at the same rate for all clocks (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999)
gen.мы просили их оставить для нас номерwe asked them to hold a room for us
Makarov.мы решили попробовать выбраться через балкон. Для настолько пьяных людей, насколько были мы, это было очень тяжёлой задачейwe decided to opt for the balcony. Being as baked as we were, this was a very difficult task
gen.мы созданы друг для другаwe are meant to be together (Ivan Pisarev)
inf.мы созданы друг для другаwe are meant to be
amer.мы созданы друг для другаwe are made to be together (Himera)
gen.мы созданы друг для другаwe belong together
gen.мы созданы друг для другаWe're meant to be together (Andrey Truhachev)
mech.мы строим формулу для T в терминах xwe work out the formula for T in terms of x
Makarov.мы считали её истинным профессионалом, для нас она была гениемwe considered her qualified, we considered her a genius
math.мы теперь рассмотрим какие изменения необходимы дляwe now consider what changes must be made if
dipl.на приемлемых для нас условияхon terms acceptable to us (jfklibrary.org Alex_Odeychuk)
scient.нам необходимо получить как можно лучшие результаты для ...we need to achieve the best possible results for
gen.нам придётся для этого мероприятия взять напрокат костюмыwe shall have to hire clothing for the occasion
Makarov.нам следует подчиняться нравственному закону для того, чтобы составить правильное представление о немwe must obey the moral law to have a true apprehension of it
mil., avia.НАСA астробиологическая наука и техника для исследования планетastrobiology science and technology for exploring planets
Makarov.нас здесь вполне достаточно для того, чтобы тебя прогнатьthere's enough of us here to run you out
gen.нас подняли ночью для проверки паспортовwe were routed out before daylight for passport examination
quot.aph.наш "выбор" определяется ограничениями, установленными для насOur "choices" are shaped by the limits placed on us (USA Today Alex_Odeychuk)
gen.не для насnot for us
gen.нефтепродукты служат топливом для транспортных средств и не дают нам замёрзнуть в зимнее времяoils fuel our vehicles and keeps us warm in winter (bigmaxus)
gen."Ничего для нас без нас!"nothing about us without us ("Ничего о нас без нас!" Artjaazz)
Makarov.ничего хорошего для нас, увы, совершенно ничегоno good to us, you know, not a bit of good
progr.но для простоты в данном обсуждении мы будем и далее, если это не приведёт к путанице, опускать слово "образец"for simplicity, this discussion will continue omitting the word "pattern" when there is no risk of confusion (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer)
Makarov.обменный курс сейчас выгоден для насthe exchange rate is in our favour at the moment
Makarov.он забрал всё самое дорогое для насhe had taken everything most precious to us
gen.он набросал для нас этот планhe roughed in this plan for us
gen.он оказался для нас настоящей находкойhe proved to be a real godsend to us
Makarov.он очень признателен за всё, что вы делаете для насhe does appreciate all you do for us
Makarov.он пичкал нас тем, что было нужно для экзаменовhe spoon-fed us with what we needed for the exam
gen.он убедил нас, что годится для этой работыhe convinced us of his fitness for the job
Makarov.она накрыла для нас столы, ломившиеся от превосходных яствshe gave us tablefuls of excellent food
Makarov.она накрыла для нас столы, ломившиеся от яствshe gave us tablefuls of excellent food
Makarov.она приходила два раза в неделю, чтобы приготовить для нас еду и убраться в домеshe used to come twice a week to do for us
gen.они выбрали для нас этот отельthey fixed upon this hotel for us to stay
Makarov.они передали по телефону сообщение для насthey telephoned the message to us
gen.они предоставили нам комнату для ночлегаthey provided us with a room for the night
gen.описать для нас подлинную картину человеческой природыgive us human nature truthfully (the reader a true picture of his age, etc., и т.д.)
scient.основной принцип, который мы используем для достижения этой цели, состоит в ...the key we use to reach this objective is
Makarov.отцы завоевали для нас свободуour freedom has been handed down to us by our father
gen.официант целых полчаса не мог найти для нас местаthe waiter couldn't sit us for half an hour
gen.по крайней мере для насat least to us (Himera)
Makarov.под оружием мы понимаем предметы, используемые для нанесения вреда во время войны: пистолеты, мечи и т.д. под оружиями же мы понимаем предметы другого типа, используемые для нанесения вреда в других случаяхBy arms, we understand those instruments of offence generally made use of in war, such as firearms, swords, etc. By weapons, we more particularly mean instruments of other kinds exclusive of fire-arms, made use of as offensive on special occasions. (Словарь синонимов английского языка 1794 года издания; исключая здесь огнестрельное оружие)
progr.Поскольку у нас нет ни математического аппарата, ни интеллектуальных возможностей для полноценного моделирования поведения больших дискретных систем, мы должны удовлетвориться приемлемым уровнем уверенности в их правильной работеSince we have neither the mathematical tools nor the intellectual capacity to model the complete behavior of large discrete systems, we must be content with acceptable level of confidence regarding their correctness (см. Object-Oriented Analysis and Design with Applications 3rd Edition by Grady Booch ssn)
progr.Практика разработки программного обеспечения, которую мы намерены предложить для достижения более высокого уровня модульности кода, легко введена и обоснована через ряд примеров возрастающей сложностиthe software engineering practice we intend to propose for achieving a higher level of code modularity is easily introduced and justified through a number of examples of increasing complexity (см. Bonfatti F., Monari P.D., Sampieri U. IEC 61131-3 Programming Methodology)
math.представляет для нас наибольший интересis of our main interest
math.представляет для нас особый интересis of our main interest
math.представляющий для нас интересof present interest
math.представляющий для нас интересis of our interest
math.разделение масштабов выступает для нас идеей чрезвычайной важности в наших попытках понять проблемуthe idea of separation of scales is of fundamental importance in our attempts to understand the problem
quot.aph.самым страшным для нас было, когдаthe scariest times for us all were when (CNN Alex_Odeychuk)
gen.свой для насone of our own (Баян)
Makarov.ситуация ужасна для всех насthe situation is awful for all of us
O&G, casp.сохранить жизнь – для нас превыше всегоit's all about saving lives (Yeldar Azanbayev)
math.теперь мы можем повторить для этого нового пространства H всё, что мы проделали в H1we can now imitate for this new space H what we did with H1
lit.Точно так же, как мы для белых являемся потомками Хама и прокляты на веки вечные, так и белые для нас — потомки Каина.In the same way that we, for white people, were the descendants of Ham, and were cursed forever, white people were, for us, the descendants of Cain. (J. Baldwin, Пер. А. Файнигер)
Makarov.у нас для тебя плохие новости – твоя фирма разоренаWe've rather bad news for you-your firm's gone up
idiom.у нас есть то, что требуется для того, чтобы забрать то, что есть у васwe've got what it takes to take what you've got (девиз мусорной компании Yeldar Azanbayev)
gen.у нас есть то, что требуется для того, чтобы забрать то, что есть у васWe've Got What It Takes To Take What You've Got (Девиз мусорной компании)
Makarov.у нас кончилась бумага для машинкиwe've run out of typing paper
lit.Убийство, когда оно связано для нас с героизмом, совершается не ради удовольствия... Когда Самсон убил льва, у него были все основания считать, что если он этого не сделает, то лев убьёт его самого.Killing, if it is to give us heroic emotions, must not be done for pleasure... When Samson slew the lion, he had every reason to feel convinced that if he did not, the lion would slay him. (G. B. Shaw)
Makarov.ужин для нас был готов, только что зарезанная и зажаренная на рашпере птица и лосось напомнили мне домsupper was ready for us, the spatchcock and salmon reminded me of home
gen.услышанная новость была большим облегчением для насthe news we heard was a great relief to us
Makarov.учителя пичкали нас тем, что было нужно для экзаменовthe teachers spoon-fed us with what we needed for the exam
gen.цены тут для нас недоступныеthe prices here are beyond reach for us
gen.черви нам подойдут для наживкиworms will do us for bait
econ.что мы и предполагаем для простотыwhich for simplicity we assume to be the case (A.Rezvov)
scient.чтобы обеспечить почву для сравнения, мы использовали ...provide a basis of comparison, we used
Makarov.Шекспир сделал для нас привычным соединение комического и трагического в одной пьесеshakespeare has accustomed us to a mixture of humor and tragedy in the same play
Makarov.эта новость была для нас настоящим шокомthe news was a terrible shock to us
Makarov.эти новости были большим утешением для насthe news was a great relief to us
polit.эти проблемы сегодня самые острые для насthese problems are the worst for us (bigmaxus)
polit.эти проблемы сегодня самые острые для насthese problems are the most serious for us (bigmaxus)
polit.эти проблемы сегодня самые острые для насthese problems are the gravest for us (bigmaxus)
gen.это большое для нас стеснениеit is a great restraint upon us
Makarov.это было благословением для насit was a blessing for us
gen.это было благословением для насit was a blessing for us.
gen.это конец для всех нас!it's the end for us all! (Soulbringer)
gen.это не представляет для нас особых трудностейthis doesn't cause us special troubles
Makarov.это оказалось серьёзным затруднением для насit put us under a serious disadvantage
gen.это печальный день для всех нас.it's a sorry day for us all. (Alexey Lebedev)
gen.это представляет для нас проблемуthat presents a problem for us
Makarov.это причина глубокого беспокойства для всех насit's a matter of great concern to us
gen.это стало предметом постоянных ожесточённых споров для насit came to a regular ding-dong tussle between us (ssn)
Makarov.этот жалкий подарок был оскорбителен для насthis shabby present was an insult to us
gen.этот крутой подъём для нас-пустякиwe think nothing of this steep ascent
gen.я понимаю, что это для нас трудноI know that it's difficult for us